←Vissza

A Mozgó Világ internetes változata

Dalos György

Handke, avagy az író helye

Berlin, 2006. június 8.
Volt egy régi adósságom. Amikor tavaly ősszel Eörsi István meghalt, felhívtam német kiadóját, és javasoltam, hogy a pályatársak tartsanak emlékfelolvasást műveiből, mondjuk a Berliner Ensemble-ban. A Brecht Színháztól ez a forma nem idegen - így búcsúztak 1995-ben Heiner Müllertől. Minthogy a Zárt térben német kiadása csak ez év tavaszára volt várható, a kiadó arra kért, vessem fel az ötletet később, mondjuk a lipcsei könyvvásár után, és kössük össze a két eseményt. Az esszéregény tavasszal meg is jelent, de vagy nekem volt túl sok dolgom, vagy Frau R., a lektor nem ért rá - tény, hogy csak ezen a délelőttön sikerült felvenni a szálat. Frau R. megköszönte hívásomat, de a tervezett rendezvény dolgában semmivel sem tudott biztatni.
A kiadó ugyanis épp nagyon el van foglalva, mert háziszerzője, Peter Handke körül egekig csap a századelő alighanem legnagyobb irodalmi botránya. Az író megkapta Düsseldorf városának Heinrich Heine-díját, ám a városatyák, mint mondani szokás, csípőből megtagadták az 50 ezer euró folyósítását, lévén hogy a díjazott folytatólagosan elkötelezte magát Slobodan Milosevics mellett, legutóbb gyászbeszédet mondott a szerb diktátor temetésén. Most aztán áll a bál, a zsűri gyakorlatilag öszszeomlott, némely tagja mélységesen megbánta Handke-támogató vótumát, mások pedig a városi döntés elleni tiltakozásul léptek ki a tizenhét tagú, rangos testületből, mondván, hogy a pénz megtagadása gyakorlatilag cenzúra.
Nem sokkal később felhívott egy izgatott újságíró, és megtisztelő módon véleményemet tudakolta. Nagyjából elmondtam, amit a díjról és a körülötte kitört hisztériáról gondolok, s megvallom: örültem, hogy nem kért fel nyilvános állásfoglalásra. Minél többet hallok erről a máris agyoncsócsált afférról, annál lejjebb száll bennem a kíváncsiság. Nagy Lajos jut eszembe, aki a szájhagyomány szerint 1914 őszén kávéházi asztalára kitett egy táblát, miszerint: „Itt a háborúról nem lesz beszélve", miközben a körúton bőszen harsogott a „Megállj, megállj, kutya Szerbia." Különben sem Handke, hanem Eörsi jegyében szerettem volna szót emelni ezen a délelőttön.
Ebben a dologban az a borzasztó, hogy hovatovább csak közhelyeket lehet mondani róla - egyszerűen nincs érv vagy ellenérv, megfontolás vagy szempont, amely az eddigi diskurzusból kimaradt volna. Világos, hogy Handke nagy író, és érdemes a díjra, ugyanakkor Jugoszlávia dolgában szemét módon viselkedett és viselkedik. Tagadhatatlan, hogy a düsseldorfi zsűrinek joga van úgy dönteni, ahogy jónak látja, és ugyanakkor érthető, hogy a díj odaítélése sokakból tiltakozást vált ki. Mellesleg Handke hívei és ellenségei egyaránt hivatkozhatnak a zsűriszabályzat betűjére és szellemére. Az osztrák író eleget tesz annak a maximának, miszerint a díjazott a német költőt követve bátran szembeszegül az uralkodó véleménnyel - legalábbis ex-Jugoszlávia megítélése tekintetében. Ugyanakkor ismerjük Heine 1855-ös mondatát: „A nacionalisták gyűlölete már-már megszeretteti velem a kommunistákat."
És így tovább: az egyrészt-másrészt imamalma innentől megállíthatatlan. Most már csak a nevek számítanak: Handke pártját fogja például Elfriede Jelinek, Claus Peymann és Wim Wenders, elítéli a döntést Günter Grass, több konzervatív kritikus és szerb ellenzéki, vagyis a bal-jobb séma sem érvényesül. A vitában azután előjön a nem díjazott jelöltek névsora - Reich-Ranickitól Irene Dischéig -, bizalmasan kezelt információk szivárognak ki, s ez meglepően elüt a német gyakorlattól. Egymást követik a bizarr javaslatok: oszlassák fel a zsűrit, szüntessék meg a díjat, az író Handke kapja meg a pénzt, de határolja el magát a politizáló Handkétól, és ajánlja fel az öszszeget a Milosevics-áldozatok megsegítésére. Egyszóval gusztustalan és ostoba vita zajlik, de legalábbis olyan diskurzus, amelybe nehéz értelmesen beleszólni. Hogy a személyes részén kezdjem: bármely kollégámat vagy barátomat hívnám most fel vagy keresném meg, szóba kerülne a téma, és attól tartok, egyikkel sem tudnék maradéktalanul egyetérteni. Biz' Isten, tanácstalan vagyok. Mindössze abban lehetek biztos, hogy a neveken kívül semmi új nincs ebben a történetben.
Amióta Julien Benda 1927-ben egyetemes vádat emelt az „írástudók árulása" miatt, irodalom és politika összefüggésében másról sincs szó, mint a művészarisztokrácia és a mindenkori hatalom kurválkodásáról. A Nobel-díjas Knut Hamsun 1935-ben Hitler híveként nyilvánosan leszámol Carl von Ossietzkyvel, aki koncentrációs táborban sínylődik, amikor megkapja a Nobel-békedíjat. Pablo Neruda 1953-ban átveszi a Lenin-békedíjat, 1971-ben pedig elfogadja a Svéd Akadémia hódolatát. Latin-Amerikát földi pokolnak látja, ám a Szovjetunióról egy rossz szava sincs, mondván, hogy „egy ember nem bírálja a nagybácsikáját". Jean-Paul Sartre 1964 őszén nem utolsósorban Borisz Paszternak kitüntetése elleni tiltakozásul utasítja vissza a Nobel-díjat. Ezek az úgynevezett klasszikus esetek.
Annemarie Schimmel orientalista 1995-ben megkapja a Német Könyvkereskedelem Békedíját, noha igazolni próbálja a Salman Rushdie-ra kimondott iráni átkot. Khomeini kiátkozottját persze nagy ívben elkerüli a stockholmi méltatás. Rangját inkább negatívan jelzi a fejére kitűzött hárommillió dolláros vérdíj. Luise Ringer, a német közélet antifasiszta legendájú alakja, a nőirodalom letéteményese könyvben propagálja Észak-Koreát, Kim Ir Szennel fényképezkedik, de nem ebbe botlik bele, hanem a szemfüles újságírói leleménybe, amely hogy, hogy nem, előhalássza az idős hölgy Adolf Hitlernek szentelt ifjúkori költeményét, s ezzel némileg differenciálja az ellenállóról szőtt képzetet. Mellesleg 1987-ben Frau Rinser is kap Heinrich Heine-díjat - igaz, nem a düsseldorfit, hanem az NDK kulturális minisztériumának e névre hallgató kitüntetését. Kelet-Berlin ugyanis 1957 óta osztogatta a „haladó örökség" részeként kanonizált Heinéről elnevezett díjat, miközben, hadd legyünk rosszmájúak, Düsseldorf csak 1972-ben szánta rá magát arra, hogy nagy szülöttének nevével ékesítse az arra méltónak talált írókat, köztük Enzensbergert, Biermannt és legutóbb Handkét. Az egyetem pedig 1988-van vette fel Heine nevét.
Vajon miért éppen itt és most robbant a bomba? Talán véletlenül. Azt szeretném hinni azonban, hogy a történet nem érhet véget néhány ember és intézmény (ön)lejáratásával, hanem az író és a hatalom bármilyen jegyben való belsővé tett összefonódását kérdőjelezi meg. Dosztojevszkij, Balzac, Kafka, Joyce, Thomas Mann, Ha¼ek és annyi más nagy szerző megvolt enélkül. Az író lehet kliens, de az írónak kizárólag az olvasó lehet kliense, s ha politikai szenvedély fűti, akkor nem a pártok, kormányok, mozgalmak, hanem a „megalázottak és megszomorítottak" oldalán, a hatalmasok túloldalán van a helye.
 
P. S. Peter Handke időközben lemondott a neki megítélt Heinrich Heine-díjról.
 
 
 
© Mozgó Világ 2006 | Tervezte a pejk