Majsai Tamás
Egyházak és titkosszolgálatok
II. rész
Egyházak és titkosszolgálatok című dolgozatunkban dokumentumokat közlünk az állambiztonsági tevékenység során keletkezett egyházi vonatkozású forrásokból. Az írásnak a folyóirat előző számában megjelentetett első része két összefoglaló jelentést tartalmazott, a mostani közlésben pedig az 1980-as évekből származó - ügynöki tevékenységet folytató egyházi személyek által írt - jelentéseket, beszámolókat, és az állambiztonsági szolgálat III/III-as osztályának egyházi területen végzett munkáját tükröző további iratokat publikálunk. A figyelembe vett források időhatárának szoros kijelölésével azt a célt követtük, hogy jelezzük, az állambiztonsági szolgálatokkal való együttműködés igen jelentékeny fejezete volt a II. világháború utáni magyarországi egyháztörténelemnek, és hogy az a kutatásaink során eddig elért legkésőbbi időkben is zavartalanul működött. (Az állampárti időszak utolsó éveinek iratai javarészt elérhetetlenek. Feltételezésünk szerint a rendszerváltás idején is használatban lévő aktív dossziékat többségükben megsemmisítették.)
A 80-as évek elejének iratai azt mutatják, hogy erre az időszakra teljesen rutinszerűvé az ÁB és az egyházak együttműködése, és az elmúlt évtizedek alatt kialakult hálózati klerikoestablishment szilárd felügyelet alatt tartotta az egyházi környezetet. Ennél is jellemzőbb azonban az, hogy a szemléletében és gyakorlati politizálásában a legprovinciálisabb korokat idéző felső- és középhierarchia könnyűszerrel volt képes hatástalanítani a szabadabb cselekvés időszakában is igen gyér és gyenge egyházi alternativitásokat, reformtörekvéseket.
A közlés alapjául szolgáló forrásközeget (ÁSzTL: O-13.586/8.) néhány újonnan áttekintett munkadosszié bevonásával bővítettük. A válogatásnál és a szövegközlésben elsősorban a hálózati tevékenység 80-as évekbeli jellemzőit tükröző tartalmi szempontokat vettük figyelembe. A szövegközlés előző számban jelzett szempontjain nem változtattunk.
A Wesley János Lelkészképző Főiskola Egyháztörténelmi Tanszékének "egyházak és államhatalom a II. világháború után" című kutatási programja keretében tovább folytatjuk az állambiztonsági források vizsgálatát. Az eddig elért és további eredményeink szélesebb körének közzétételére http://www.wesley.hu/eht-tanszek/egyhazak.ugynokok.htm címmel internetes portált nyitunk, ahol a feldolgozás ütemében közöljük - a törvényben előírt adatvédelmi és személyiségjogi szempontok betartásával - a relevánsnak tekintett forrásokat. Az eddig feltárt adatok hamarosan befejeződő ellenőrzése után közzétesszük a beszervezett személyek titkosszolgálati fedőneveit is.
A legfontosabb rövidítések feloldása
ÁSZTL = Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltára (a Történeti Hivatal jogutódja)
autogr. = autographus (saját kézzel írott)
ÁB. = állambiztonság
do. = dosszié
e/e = előzetes ellenőrzés
et. = elvtárs
ev. = evangélikus
EVT = Egyházak Világtanácsa
F-dosszié = figyelő dosszié
fn. (gyakran: f.n.) = fedőnév, fedőnevű
H = hálózat/i
3/a rendszabály = telefonlehallgatás
3/e rendszabály = helyiség-lehallgatás
K-ellenőrzés = postai küldemények ellenőrzése (felbontás, elkobzás)
op. = operatív
R-dosszié = rendkívüli események feldolgozásával kapcsolatos munkadosszié, amikor az elkövetők még ismeretlenek
ref. = református
subscr. = susbscribált (saját kézzel aláírt)
sz.d. = személyi doszié
tk. = társadalmi kapcsolat (az ÁB-szervekkel kötetlenebb kapcsolatban álló, elsősorban információkkal szolgáló személy)
T-lakás = találkozási lakás: a hálózati személyek és az ÁB képviselői közötti találkozások céljaira szolgáló (rendeltetését illetően titokban tartott) lakás
tmb. = titkos megbízott (elvi alapon együttműködő)
tmt. = titkos munkatárs (legmegbízhatóbb és legkvalifikáltabb együttműködő)
Dokumentumok
1.
BELÜGYMINISZTÉRIUM III/III--1/C. ALOSZTÁLY. SZIGORÚAN TITKOS!
Adta: "Kaposi Géza" fn. tmb.
Vette: Reményi Géza r. szds.
Hely: "Csillag" fn. K-lakás
Idő: 1979. XII. 6.
Tárgy: Farkas József
J e l e n té s1
Budapest, 1979. XII. 6.-án
Valahol nyugaton kiadták a szerző nevének és a kiadó megnevezésének, közlése nélkül Farkas József budapesti lelkész prédikációit a Tízparancsolatról. A kiadvány címe, ha jól emlékszem: Tíz segítség az emberré válás útján.2
Ezt a könyvet meglehetősen nagy példányszámban juttatják be illegális úton az országba és Farkas József neve alatt terjesztik. A könyvbe magam is bele1apoztam, s úgy találtam, hogy meglehetősen pongyola fogalmazásban, talán magnó felvétel, vagy gyorsírási jegyzet alapján közli az elhangzott beszédeket. Nem nyomtatásra gondosan kidolgozott szöveg, tehát meglehetősen alacsony színvonalat képvisel. Tartalmilag kínos modernségre törekvés látszik benne, ami nem mindig szerencsés.
Hogy a szerző tudtával és beleegyezésével juttatták-e ki külföldre, s hozzájárult-e a kiadáshoz nem tudom. Az ugyanis a helyzet, hogy Farkas József prédikációit rendszeresen írják hívei, s azt gépírásos formában terjesztik széles e hazában. Így ezek a szerző aktív részvétele nélkül is eljuthatnak bárhová.
Amennyiben a szerző tudtával és beleegyezésével került külföldre és kiadásra, vagy ha éppen ő maga küldte ki, akkor ezért mint magyar állampolgár jogi felelősséggel tartozik. Ha tudtán kívül, akkor pedig, amikor tudomására jutott, hogy beleegyezése nélkül kiadták, azonnal tiltakoznia kellett volna ellene.
Véleményem szerint a Zsinat Sajtó Osztályának, mint jogosult református egyházi kiadónak kellene megkérdeznie a szerzőt a kézirat kijuttatása és kiadása körülményeiről, s arról, hogy miért nem a Sajtó Osztálynak kínálta fel kiadásra,3 s ha szükségesnek látszik ezután az állami vonatkozó szerzői jogvédelmi rendelkezések szerint eljárni. Egyházi törvényeink nem foglalkoznak ilyen kérdésekkel, így azok alapján nincs lehetőségünk eljárni, mindenestől az állami jogszabályokat kell ilyen esetben alkalmazni.
"Kaposi"
Értékelés: A tmb. kérésünkre értékelte a Farkas József prédikációit tartalmazó kiadványt. Feladatát eredményesen elvégezte.
Intézkedés: A tmb. értékelése alapján hálózati kombinációt dolgozunk ki Farkas József "F" dossziés személy lejáratására külföldi kapcsolatai előtt.
Feladat: A tmb. feladatúl kapta, hogy értékelje Éliás József "Következő lépés" c. művét.4
Következő találkozó: 1980. január 10-én 10.00 "Csillag" K-lakás.
Reményi Géza [subscr.] r. szds.
K: 3 pld-ban.
K : 1 pld-ban "M" d.; "F" d.; Táj. tiszt.
Nytsz.: l/l4-959.
FGY-né.
2.
SZOLNOKMEGYEI RENDŐRFŐKAPITÁNYSÁG III/III. OSZTÁLYA
SZIGORÚAN TITKOS!
Tárgy: "Házaló" fn. ee. megszüntetésére
JAVASLAT
Jelentem, hogy "Házaló" fedőnéven 1979 szeptember 13.-án EE-5/5-17/79. sz. alatt előzetes ellenőrzést rendeltünk el A.B. [...] éves [foglalkozás], a-i lakos ügyében. Az alapinformációt osztályunk által foglalkoztatott "Harmati István" fn. tmb. szolgáltatta. Az információ szerint B.C. B. város területén külföldről származó, vallásos tartalmú kiadványokat terjeszt és árusít. Ilyen anyagokat adott át, illetve adott el C.D. c-i lakos, [személyes adat] tanárnőnek.
Az előzetes ellenőrzés célja volt annak felderítése, hogy D.E. milyen tartalmú és mennyiségű kiadvány árusításával foglalkozik, a kiadványok honnan származnak, azok tartalmaznak-e ellenséges, politikai jellegű kitételeket.
A kitűzött cél elérése érdekében az ellenőrzés során az alábbiakat hajtottuk végre:
- Az alapinformációt szolgáltató "Harmati István" fn. tmb. részére feladatul határoztuk meg annak megállapítását, hogy kik vásároltak E.-től ilyen jellegű vallásos propagandaanyagot, illetve milyen módon folytatja az anyagok terjesztését és honnan szerzi be.
- Az osztályunk által foglalkoztatott "Bozsik" és "Magyar" fn. tmb.-t eligazítottuk F. politikai magatartásának, esetleges tevékenységének, valamint kapcsolatainak felderítésére.
- TK15 társadalmi kapcsolatunkat kikérdeztük G. családi körülményeiről, életviteléről, az általa ismert tevékenységéről, magatartásáról.
- Személyes adatgyűjtést folytattunk hivatalos kapcsolatoknál, a Városi Tanács Pénzügyi, adóügyi osztályain, valamint a gyámügyi előadónál és a helyi postahivatal vezetőjénél.
- A felmerült személyek köréből 7 fő operatív meghallgatását elvégeztük és figyelmet érdemlő információkat szolgáltattak H.I.-vel kapcsolatban.
A megtett intézkedések az alábbiakat eredményezték:
[...]
Az előzetes ellenőrzés során megállapítottuk, hogy I.J. bigott, vallásos beállítottságú személy, aki csak a hozzá hasonlóan vallásos személyekkel keresi és tartja a kapcsolatot. A külföldről kapott kiadványokat 70 év körüli egyedül álló személyeknek adta át, akik ezeket nem továbbították senkinek. A propagandaanyagok szűk körben és idős személyek számára történő átadása csekély társadalomra való veszélyességet tartalmaz, a terjesztés, illetve a legális úton történő bejuttatás nem valósít meg társadalom, illetve közösség ellenes magatartást.
A fentiek figyelembevétele mellett javaslom az előzetes ellenőrzés megszüntetését és a keletkezett anyagok megsemmisítését.
Szolnok, 1980. január 11.
Dombi Sándor r. alezr. mb. osztályvezető
SűrűLászló r. szds.
Engedélyezem:
Czapkó Antal r. ezredes, főkapitányhelyettes
Nyt. sz: 18/21
Készült: 3. pld.-ban.
Kapja: 1. pld. EE-5/5-17/79. ee.; 2. pld. BM. III/III-B. alo.; 3. pld. BM. III/III-B.c. alo.
3.
VESZPRÉM MEGYEI RENDŐRFŐKAPITÁNYSÁG III/III OSZTÁLY6
SZIGORÚAN TITKOS!
Kivonat
"István" fn. tmb. 1980. április 9-én adott jelentéséből
A.B. a-i lelkész, [...]: Diák korában szorgalmas, közepes képességű, zárkózott természetű volt. Társai véleménye szerint kisebbségi érzésben szenved, aminek látható jelei vannak. Pl.: titokban tartja, mikor, hol prédikál B.C. Nem lakik a lelkészlakásban, saját házában lakik, a postát úgy viszi hozzá C.D. Két, három lelkésszel tart belső kapcsolatot: D.E., E.F. Az egyházmegyében klikkek alakultak ki. F.G. a legutóbbi értekezleten "enyhe" bírálattal illette a mostani értekezleteket, s kérte, hogy pontosan tájékoztassák felszólalásairól az egyházügyi tanácsost; ne úgy, mint eddig, félremagyarázva szándékát és szavait.
G.H. b-i lelkész előszeretettel szolgáltatja gyülekezetében a pesti teológusokat, akik a Dékán tudta és engedélye nélkül jönnek és szolgálnak.7 Legutóbb H.I., c-i lakos, D.-n dolgozó [foglalkozás] tartott vetített képes előadást, az orosz ortodox egyház életéről. Intenzív kapcsolatot tart I.J. [funkció] és apjával. Az elmúlt héten J.K. szolgált E.-n.
Március egyik vasárnapján tíz tagú bít-zenekar szolgált az f-i plébánia templomában. A templom nem volt tele, szemtanúk szerint mintegy 80-100-an lehettek, a fiatal zenészek Budapestről jöttek. [...]
"István" sk.
Kivonat hiteles: Sné [subscr.]
Veszprém, 1980. április 10.
4.
BUDAPESTI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
III/III-C. ALOSZTÁLY
SZIGORÚAN TITKOS!
BM. III/III-1/c. alosztály Vezetőjének!
Helyben!
A.B. református lelkésszel kapcsolatban az alábbiak jutottak tudomásunkra:
"...Jelentem, hogy barátomtól értesültem arról,8 hogy április 2-án este a [helyszín] alatt lévő ref. templomban B.C. lelkész vezetésével ökumenikus passiót rendeztek. Zene C.D. (magnóról - összekötő szentírási szöveg - különböző férfihangokkal) kép diavetítés (különböző forrásokból).
Itt körülbelül 100 fiatal jelent meg. Református, evangélikus, baptista és most először a-i római katolikusok is.
D.E. elmondta barátomnak, hogy ők (ref.) rendszeresen tartanak a B. utcai lelkészséggel E.F.-fel ilyen közös rendezvényeket.
Bevezető körima volt, majd a vetítés - és ismét körima, amibe már az először ott megjelenő katolikusok is belekapcsolódtak. Ezután zsíroskenyérrel vendégelték meg az imateremmel összefüggő tanácsteremben a megjelenteket. (Ezt az ötletet a katolikusoktól vették, akik a 29-én megrendezett rock-opera után megkínálták a megjelenteket).
Közben F.G.-né szül. G.-lány [becenév] (C. u.-i lakos) elmondta ezzel kapcsolatban barátomnak, aki lakásán április 1-én felkereste, hogy anyósa is ott lesz, aki a baptisták egyik főhíve, és tőle tudja, hogy a baptistákat NSZK-ból pénzzel tömik és ebből juttatnak ilyen célra is..."
Budapest, 1980. április 23.
Erős Lajos r. fhdgy. [subscr.]
alosztályvezető
Készült: 1 pld-ban
Kapja: 1 pld. Cím
Nyt.sz.: 430-199/1980.
5.
BORSOD MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG III/III OSZTÁLYA
204-19-40/80.
SZIGORÚAN TITKOS!
KIVONAT
"Pataki Zsolt" fn. tmb. 1980 május 20-án adott jelentéséből:
"Barátom szerint a A. egyházmegye lelkészei május 15-én lelkészértekezletet tartottak. Egyik fő napirendi pont volt: a közeljövőben megválasztandó esperes személyében hozzanak döntést. Titkos szavazásban állapodtak meg. A.B. és B.C. kiküldték a teremből C.D. [...-]t, mondván ő személyileg érdekelt a dologban s ne legyen ott jelen.
[...] A lelkészek többsége zsong, lobogtatják kezükben a Református Egyház 1967 évben megjelent törvényét, amelynek II. Tc. 70 § 1. bekezdése kimondja: "esperest az egyházmegyében önálló lelkész tisztséget viselők közül kell választani".
[...] D.E. elmondta, hogy a püspök ezt a dolgot nem a legoptimálisabb módon rendezte. Jobban tette volna ha összehív néhány lelkészt s megmondja őszintén, hogy ő ezért, vagy azért látja alkalmasnak E.F.-t s hogy vele dolgozik, vagy dolgozna szívesen.
Sokan sajnálják is F.G.-t, mert ha megválasztják is bizonyára nehéz helyzetbe fog kerülni s jó időbe telik majd míg elfogadják. G.H. egyébként ismeri. Ha megválasztásra kerül sor ő segíteni fogja. Elmondta H., hogy a lelkészek törvénysértésnek tekintik I. jelölését, mégha emberileg meg is értenék azt.
J. esperes helyett az esperesi teendőket jelenleg K.L. látja el. Volt olyan kijelentése L.-nak, hogy őt ne válasszák meg, rá ne adjanak szavazatot. Ezt még a titkos szavazás előtt tette."
Nagy János r. fhdgy. [subscr.]
Megjegyzés:
Kapcsolatunkat eligazítottuk, hogy mindenképp a püspök által javasolt M.N. jelölését támogassa, erre igyekezzen lelkész-kollégáit is rávenni, azaz őket meggyőzni.
Nagy János r. fhdgy. [subscr.]
K: 1 pld/Czné.
BM. III/III-1. oszt. Bp.
Nytsz: 15/523/1980.
6.
III/III. OSZTÁLY9
Szigorúan titkos!
Nyt. sz: 62-443/1980.
1-es sz. pld.
KIVONAT
"Rajnai" fdn. tmb. 1980. május 22-i "H" jelentésből
Feljegyzés az NDK-ban élő "Evangéliumi Egyházak Szövetsége" által rendezett ökumenikus konferenciáról.
(Herrnhut, 1980. május 12-16)
Az Ágostai (Augsburgi) Hitvallás10 450 éves jubileuma alkalmából az NDK-ban élő evangéliumi egyházak szövetsége Herrnhutban konferenciát rendezett. [...]
A kongresszus legérdekesebb és legjelentősebb előadásait Harding Meyer strassburgi lutheránus professzor és Lukas Vischer az Egyházak Világtanácsa "Hit és egyházalkotmány" szekciójának volt vezetője tartották "Az egység modelljei" címen. [...] Lukas Vischer részben a reformátusok nemtetszését fejezte ki azért, hogy a Lutheránus Világszövetség legutóbbi afrikai világkongresszusán egyszó sem esett a Leuenbergi Konkkordiáról,11 a reformátusokkal és más evangéliumi egyházakkal való egységtörekvésekről, csupán a római katolikus egyházról. Másrészt kiderült, hogy Vischer nem jellegzetesen protestáns érdekeket véd, hanem azt akarja, hogy az egységből azaz a Rómával való egységből senki ne maradjon ki. Nála az egység modellje az "szabad conciliaritás",12 amely szerinte napjainkban is lehetővé tenné egy minden egyházra kiterjedő ökumenikus zsinat egybehívását, hogy a világegyház közös hitvallást hozzon létre, amely megfelel korunk problémáinak.
A konferencia [...] negatív jelensége, hogy igen kevés szó esett a szociáletikai, társadalmi és politikai összefüggésekről. Ezt a magyar református kiküldött többször is szóvá tette.13
A konferencia végül is az NDK egyházai közül a legkonzervatívabbnak, a lutheránusnak a nézeteit tükrözte. [1.] Mindenáron való egység a római katolikus egyházzal a hit kérdésében. 2. Messzemenő tartózkodás a szociáletikai és politikai kérdésekben való állásfoglalástól. Az NDK-t csupán formálisan elismeri, de morálisan nem támogatni. 3. Kedvező színben feltűnni a nyugatnémetek előtt, elviselhető viszonyt tartani az NDK állami vezetőivel, saját egyházi balszárnyukat kiküszöbölni. (Az NDK haladó egyházi személyei közül, Schönherr elnököt kivéve, senki sem volt jelen.)
A konferencia legérdekesebb személye feltétlenül Lukas Vischer volt, aki megválva az Egyházak Világtanácsától most szeptember 1-től önálló ökumenikus intézetet kap Bernben, ahol szabadon bontakoztatja ki tevékenységét. A jövőben Lukas Vischernek a befolyása a nemzetközi egyházi közvéleményre növekedni fog. Ajánlatos lenne vele a kapcsolat folyamatos fenntartása. [...]
"Rajnai" sk.
Kivonat hiteléül:
Szabó Béla r.őrgy. [subscr.]
K: 1. pld. kivonat
K: BM III/III/1-C. alosztály
G: SzGné
7.
BORSOD MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
III/III. OSZTÁLYA
SZIGORÚAN TITKOS!
EGYETÉRTEK:
Kiss Pál [subscr.] r. alezredes, osztályvezető
Tárgy: "Missziós" fn. előzetes
ellenőrzés bevezetésére
JAVASLAT
Miskolc, 1980 június 27-én
Jelentem, hogy a volt politikai elítéltek vonalán foglalkoztatott "Balogh Béla" fn. tmb. a közelmúltban találkozott: A.B.-vel [személyes adatok].
Nevezett elmondta a tmb-nek, hogy munkahelyén - A. megyei Állami Biztosító Igazgatóság (Városi Fiók) - több esetben kellemetlensége volt vallásossága miatt, sőt a rendőrség útlevél osztálya is csak nehezen adott engedélyt Hollandiába történő kiutazásához.
Hollandiai útjáról elmondta, hogy kinti "felsőbb kapcsolatai" ráakarták bírni a kintmaradásra, de ő ezt azzal utasította vissza, hogy itthon kíván missziós tevékenységet folytatni.
Megemlítette azt is, hogy a hollandok támogatásukat - a korábbi magyarországi segélyezések helyett - inkább a romániai magyarság felé fogják szorgalmazni, mert azoknak kell biztosítani történelmi fennmaradásukat. A hollandok támogatásuk egyrészt Magyarországon keresztül, másrészt közvetlenül Romániába juttatják el. E támogatás ruhanemű, háztartási felszerelések (gépek) és pénzbeli juttatások formájában nyilvánul meg.
Az alapinformáció - mely B.C. illegális egyházi tevékenységére utal, aktív holland kapcsolatait felhasználva missziós tevékenysége alkalmas lehet arra, hogy nemkívánt módon befolyásolhatja környezetét - pontosítására, kiegészítésére szükségesnek látszik az előzetes ellenőrzés bevezetése.
Az előzetes ellenőrzés bevezetése során az alábbi operatív erők és eszközök bevezetésével kívánjuk terv-feladatainkat végrehajtani:
1. "Balogh Béla", "Pataki Zsolt" fn. hálózatok segítségével informálódunk C.D. tevékenységéről. "Balogh Béla" fn. tmb. részére hírigényt14 készítünk.
2. Társadalmi kapcsolatainkat (TK2, TK3, TK4, TK5, és TK6) szintén bevonjuk az adatpontosító munkába.
3. Alapos operatív helyzetelemzéssel tisztázzuk D.E. szerepét azokban az ügyekben, amelyekben személye már felmerült.
4. Felmérjük kül- és belföldi kapcsolatait.
5. Ha lehetséges, már az adatpontosító munka során igyekszünk operatív lehetőségeink útján pozitív irányba befolyásolni tevékenységét.
A fentiek alapján kérem engedélyezni a "Miszsziós" fn. előzetes ellenőrzés bevezetését, melynek határideje: 1980. augusztus 27.
Szűcs László r. alhdgy. [subscr.]
Javaslom:
Nagy János r. fhdgy. [subscr.] vonalvezető
K.: 3 pl./Rné
K.: 1 pl. BM. III/III-1/c. alo.; 1 pl. BM. III/III-B. alo.; 1 pl. 112/5/80. sz. d.
Nytsz.: 15/652/80.
8.
BORSOD MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
III/III OSZTÁLYA
SZIGORÚAN TITKOS!
Tárgy: A.B. és társai ügyében
JELENTÉS
Miskolc, 1980 július 3.
Jelentem, hogy beszélgetést folytattam TK2 társadalmi kapcsolattal, melyen jelen volt Nagy János r. fhdgy elvtárs is. Kapcsolatunk az alábbiakról tájékoztatott:
A közelmúltban holland vendégei voltak (neve B.C., vele volt fia is) kikkel felesége révén került ismeretségbe. A hollandok két napot töltöttek A.-n, az éjszakát kapcsolatunknál töltötték.
Itt tartózkodásuk második napján kereste fel őket C.D.-né, s megkérte a hollandokat, hogy keressék fel a [helyiség] tartandó ifjúsági összejövetelt, vegyenek részt a foglalkozáson. Kapcsolatunk is a hollandokkal tartott. Az ifjúsági összejövetelen D.E. vezette a bibliai magyarázatot.
A fiatalok a E., F., G., H., I. családok gyermekei voltak. Kapcsolatunk elmondása szerint a bibliai magyarázat alkalmával ellenséges kinyilatkozást senki nem tett. Az ifjúsági összejöveteleket egyébként J.K. tudtával tartják, aki a [...] lelkésze. Kapcsolatunk szerint az összejövetelekről maga a püspök is tud, de nem akar ellene tenni semmit, mivel a fent nevezett családok tevékenysége előtte is ismert, K.L. is [...], s így ezek a nemkívánt tevékenységet folytató személyek gyermekei és maga L. is legalább "szemelőtt vannak".
Miután vége volt az ifjúsági összejövetelnek M.N.-né javaslatára a hollandok és kapcsolatunk felkeresték - N.-nével együtt - O.P., [lakcím]alatti lakost. Kapcsolatunk elmondta, hogy tudomása szerint P.-nének [szám] gyermeke van. Az egyik lányuk [foglalkozás]. A leány korábban igen mereven fogta fel az egyház tanításait, nem egyszer nemkívánatos megjegyzéseket tett az állam és az egyház kapcsolatára, de mióta van egy udvarlója - aki [lakcím, foglalkozás, egyéb tevékenység] - azóta álláspontja - nyilván udvarlója hatására - pozitív irányba megváltozott. Reálisabban értékeli az állam és az egyház kapcsolatát és az egyházi tanítást sem értelmezi olyan mereven.
A családlátogatás célja kapcsolatunk szerint az volt, hogy a hollandok anyagi támogatásba részesítsék a Q. családot. Kapcsolatunk ezután említést tett R.S.-ről. Elmondta, hogy S. tudomása szerint sokáig táppénzen volt, s lehet, hogy még mindig azon van. Korábbi - előttünk is ismert - tevékenységét nem hagyta abba. Rendszeresen jár Romániába az ott élő magyar családokhoz. Mások előtt hivalkodva beszél holland kapcsolatairól, akik jelentős anyagi támogatásba részesítik. Kapcsolatunk szerint T. a betánista csoporthoz15 tartozónak vallja magát, de ezt a kapcsolatot csak azért ápolja, hogy a külföldi kapcsolatokon keresztül anyagi támogatásba részesülhessen.
TK2 ezek után U.V. b-i ref. lelkészről beszélt. Elmondta, hogy V. szerinte már túlzásba viszi a "pénz utáni hajtást". Minden alkalmat megragadott, hogy pénzhez jusson, gyakran hívatlanul is [tevékenység célja] jár lelkészi beiktatásokra, templomavatásra, stb. s az ott készített [tevékenység célja]. Ez a tevékenysége gyakran saját egyházközségi tennivalóinak a rovására megy.
Kapcsolatunk elmondta, hogy a püspökkel folytatott beszélgetéskor felmerült W. neve oly módon, hogy X. tevékenységéről - üzleteléseiről - a püspök már nemzetközi hírforrásból is tud. A püspök neheztel is ezért Y.-ra, már csak azért is, mert szolgálatát nem látja el megfelelően. Egyébként - mondta TK1 - jellemző Z.-re, hogy "amerikás anyag címén" adott el olyan [...] anyagot, amit - mint később kiderült - Debrecenben vásárolt.
TK2 a püspökkel történő beszélgetéséről közben megemlítette A.B. c-i református lelkész nevét is. Róla azt mondta el, hogy B.-t behívatta a püspök magához s elmarasztalta azért a levélért, amit C.D.-nek írt. A levélnek nemkívánt következményei lettek, ugyanis D. a levelet lefordította holland nyelvre.
A fordításban azonban egy olyan mondatot kreáltak, aminek magyar megfelelője úgy hangzik, mintha E. tevékenységét ezután a rendőrség figyelni fogja. Az eredeti levélben ez viszont teljesen más értelemben szerepel - ti. hogy maga F. fogja figyelni G.-t.
TK2 magánvéleménye egyébként ezzel kapcsolatban az, hogy H. levele csak arról a pozitív helytállásról tanúskodik - félti gyülekezetét I. befolyásolásától, fél a gyülekezet megosztottságától - amit más reálisan gondolkozó igazi református lelkész is tett volna.
J.K. tevékenységéről egyébként kapcsolatunk elmondta azt is, hogy több református egyházközségbeli bomlasztó tevékenységéhez egy K.-né nevű személy lakását használja fel. A lakás L.M. lelkészi hivatalától mintegy 100-150 méterre van.
Kapcsolatunk megemlítette, hogy ez a tevékenység már igen felerősödött, M. hatása nagyobb a vártnál. Ez az egyház részére is kellemetlen, s kért, ha van mód rá mi is segítsünk a helyzet normalizálásában.
Beszélgetésünk végén szólt a d-i lelkészi állás betöltéséről is. Tudomása szerint - s kérte, hogy ezt igen bizalmasan kezeljük - N.O. helyére O.P. e-i lelkész fog bekerülni. Úgy tudja, hogy P.-t [...].
Megemlítette, hogy nem tudja nem-e fog ez ellenállást kiváltani, mivel a lelkész nem a Borsodi Egyházmegyében teljesített eddig szolgálatot, valamint a [...] kapcsolat sem lesz ezesetben jó dolog. A lelkészi hivatal egyébként anyagilag nem túlságosan jövedelmező.
Igazolja: Szűcs László r. alhdgy. [subscr.]
L.: [olvashatatlan aláírás]
K: 1 pld/Czné. BM-III/III-1/c. aloszt. Bp.
Nytsz: 15/708/1980.
9.
BORSOD MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
III/III OSZTÁLYA
SZIGORÚAN TITKOS!
Tárgy: A.B. és társai ügyében
JELENTÉS
Miskolc, 1980 július 14.
Jelentem, hogy 1980 július 11-én jóváhagyott tanulmányozási javaslat alapján találkoztam TK516 jelölttel. Beszélgetésünk során a jelölt az alábbiakat mondotta el:
B.C. bomlasztó tevékenységét tovább folytatja, de most már hívein keresztül. Ő maga legalábbis A.-ban "ritkán lép a színre". Hívei - C.D.-né, D.E.-né, E.F. és felesége, F.G. és fia G. - a templomi szertartások után külföldről kapott kis füzetecskéket osztogatnak a gyülekezet tagjainak. Ilyen pl. "A prédikáló mosónő" c. kiadvány, mely pünkösdista beütéseket tartalmaz, írója A.B. Simpson. A kiadó nincs feltüntetve. A jelölt ismét megpróbált elbeszélgetni a szakadár csoport tagjaival, de azok elzárkóztak ez alól, sőt olyan kijelentéseket is tettek, hogy vigyázzon, mert lejáratják hívei előtt. Külön kis összejöveteleket továbbra is H. lakásán tartják.
TK5 tudomása szerint I.-né 1978-ban [...] testvérénél, s [....] óta csapódott J.-ék csoportjához. K.-né állítólag [tevékenység] ismét, L.-ről pedig azt hallotta, hogy [életrajzi adat] volt. M. és hívei egyébként azt kezdik el terjeszteni, hogy tevékenységük célja "a Református Egyház megújítását az első szocialista városból, Kazincbarcikáról kell elindítani".
N.O. - [személyes adat] - B.-n lelkipásztor. Az öreg O. most többek között ide is ki jár már "téríteni", s ebben segít fia is. 1980 július 6-án (vasárnap) is volt egy összejövetel a betánista hívek részére szervezve, melyen két holland állampolgár is részt vett. A jelölt értesülése szerint a c-i lelkész - P.Q. - nem nézi jó szemmel ezeket az összejöveteleket, annál is inkább, mert a közeljövőben [jövőbeni tevékenység]. Fél attól, hogy ez idő alatt Q.-ék tevékenységének hatására esetleg szakadás történik hívei között, s leendő helyettesítője ezt nem tudja megakadályozni.
R.S.-ről és fiáról elmondta, hogy S.-nek mind a két személy aktív segítője. A múlt héten jelöltünk kapott egy táviratot, mely a paróchiára volt címezve T.U.-nak. A távirat szövege az alábbi volt: "vasárnap gyere - várunk", s Albertirsán adták fel.
U.V. d-i református lelkész - [családi adat] - találkozott jelöltünkkel E.-n. TK5 jelenleg ide most gyakran kijár, mert [...], aki F.-en református lelkész, az itteni nyári református üdülőben szolgál. Az üdülőben a református lelkészek gyermekei nyaralnak. V. egy W. nevű holland nővel érkezett, s bemutatta a jelöltnek. Nem sokat tudtak beszélni egymással, nyelvi nehézségek miatt, de jelöltünk így is megértette, hogy a holland nő tud a "X."-féle" ügyről.
Y. Z. G.-n szolgáló református lelkésznél is jelentkezett Z., hogy egyházi szolgálatot tehessen. A. ezt megengedte neki, bár tudta, hogy B. milyen nézeteket vall. Akkor azonban mikor C. pap és harangozó nélküli temetést "produkált", ő is eltanácsolta a gyülekezetből.
D.E. h-i református lelkészről elmondta, hogy [személyes adat]. Egy pénzt hajszoló ember, aki inkább kereskedőnek lenne jó mint lelkipásztornak. A [tevékenység], de ezt is [...] csinálja [...] céljából.
E.F.-et is a hasonló elveket valló csoportosulás tagjait is szóbahozta. Ahogy maga, a jelölt nevezi őket, a "tetemvári iskola" képviselői, továbbra is rendszeresen tartanak a fiatalok részére foglalkozásokat, bibliamagyarázatokat. Tudomása szerint ez főleg az ide tartozó F., G., H., I., J. családok gyermekeit érinti.
K.L. szerinte csak a "szentet játsza". [személyes adat]. Ez az "anyagias nézőpont" jelöltünk szerint már akkor is megfigyelhető volt, mikor még [...]. Itt is minden lehetőséget megragadott, hogy pénzt csináljon maga számára, sőt állítólag [...] azért kellett mennie az egyháztól, mert ellopta a kántor kacsáit.
L.M. és felesége kapcsán elmondta, hogy a [...]-ben dolgoznak mind a ketten, de a férj [személyes adat]. Ők is M. aktív segítői, pedig a fiuk párttag. [...]
Jelöltünk ezek után a júniusi lelkészi továbbképzésről beszélt, amely Mátraházán volt megtartva. [...]
Drs. Kürti László püspökről17 elmondta, hogy erősen szangvínikus típus. [...]
A beszélgetés közben felmerült O.P. [...] i-i lelkész neve is. Jellemzésül elmondta, hogy [...]
P.Q. református lelkészről elmondta, hogy mióta a [funkció] várományosa, azóta baráti kapcsolatuk meglazult. Q.R. esperesről elmondta, hogy a jelölt barátjának S.T. j-i református lelkésznek olyan kijelentést tett, miszerint: "vigyázzon a TK4-gyel, mert minden héten bejár a rendőrségre referálni". U.V. ezt a "W"-ügy" kapcsán mondta X.-nak. [...]
Szűcs László r. alhdgy. [subscr.]
L.: Nagy János [autogr.]
L.: [olvashatatlan aláírás]
K: 1 pld/Czné BM III/III-1/c. aloszt. Bp.
Nytsz: 15/715/1980.
10.
BORSOD MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
III/III OSZTÁLYA
204-384/1980.
SZIGORÚAN TITKOS!
Engedélyezem:
Kiss Pál r. alezr. [subscr.] osztályvezető
Tárgy: "Nyéki" fn. előzetes ellenőrzés bevezetésére
JAVASLAT
Miskolc, 1980 július 17.
Jelentem, hogy jóváhagyott tanulmányozása javaslat alapján találkoztam TK5 jelölttel. Beszélgetésünk során felmerült: A.B. [születési adatok] magyar állampolgár és nemzetiségű, büntetlen előéletű [személyes adatok, lakcím] alatti lakos.
Elmondotta róla, hogy bomlasztó tevékenységét továbbfolytatja Kazincbarcikán és környékén, de most már hívein keresztül. Hívei - B.C.-né, C.D.-né, D.E. és felesége, E.F. és fia F. - a templomi szertartások után külföldről kapott füzetecskéket osztogatnak a gyülekezeti tagoknak. G. és a fent nevezettek összejöveteleiket H. lakásán tartják, s azt terjesztik: tevékenységük célja a "református egyház megújítása, melynek az első szocialista városból, Kazincbarcikáról kell elindulni."
I.J. [...]ról - J.- elmondta, hogy A.-n református lelkész. Az itteni gyülekezetben is "megkezdte működését" [...] K., melyet fia is támogat.
1980 július 8-án is volt egy összejövetel a betánista beállítottságú hívek számára. Értesülése szerint a b-i ref. lelkész - L.M. - nem nézi jó szemmel ezeket az összejöveteleket, mert fél attól, hogy gyülekezetében is követőkre találhatnak s ez megbontja a gyülekezet egységét.
Az alapinformáció illegális egyházi tevékenységre utal s az adatok pontosítására, kiegészítésére szükségesnek látszik az előzetes ellenőrzés bevezetése.
Az előzetes ellenőrzés bevezetése során az alábbi operatív erők és eszközök bevezetésével kívánjuk terv-feladatainkat végrehajtani:
1./ "Pataki Zsolt" fn. hálózat és TK5 jelölt segítségével további információkat szerzünk M.N. tevékenységéről.
2./ Társadalmi kapcsolatainkat (TK2, TK3, TK4) szintén bevonjuk az adatpontosító munkába.
3./ Felmérjük kül- és belföldi kapcsolatait.
4./ Ha lehetséges az adatpontosító munka során kompromittáló adatokat szerzünk be N.-re és a csoport tagjaira vonatkozóan, s ezáltal bomlasztani próbáljuk a csoportot.
5./ O.P. c-i református lelkész ügyében tájékoztatjuk a Heves m. RFK.III/III. osztályát s az ügyében keletkezett információk megküldését kérjük.
A fentiek alapján kérem engedélyezni a "Nyéki" fn. előzetes ellenőrzés bevezetését, melynek határideje: 1980. IX. 17.
Javaslom:
Szűcs László r. alhdgy. [subscr.]
Nagy János r. fhdgy, vonalvezető [subscr.]
K: 3 pld/Czné
1 pld. BM.III/III-B. aloszt.
1 pld. BM.III/III-1/c. aloszt.
1 pld. 112/6/1980. sz.d.
Nytsz: 15/752/1980.
11.
KOMÁROM MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG III/III OSZTÁLY
SZIGORÚAN TITKOS!
2. sz. pld.
Tárgy: "Reformátusok" fn. előzetes ellenőrzés értékeléséről
ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS
Tatabánya, 1980. augusztus 2.
1./ "K" ellenőrzési anyagok értékelése útján kapott információ alapján, 1980. IV. 4-vel rendeltük el az előzetes ellenőrzést "Reformátusok" fedőnéven, melyet 1980. VI. 2-án engedélyezett javaslat alapján további 2 hónappal meghosszabbítottunk. [...] A.B. [személyes adatok, cím] 8 általános iskolai végzettségű nyugdíjas. Nyilvántartásban ezidáig nem szereplő személy ügyében engedély nélküli felekezeti jellegű csoport szervezése miatt.
2./ Az ellenőrzési terv alapján végrehajtott intézkedések és azok eredményei:
a./ Hálózati úton nyert információk: "Mohai Árpád" fn. tmb és "Kiss András" fn. tmb értékelhető adatokat adott B.C. és kapcsolatai magatartására, tevékenységére és hitelvi állásfoglalásaikra. Hálózati információink megerősítik C.-ék és szoros hittestvéri kapcsolataik különállását az egyháztól. Adataink szerint nevezettek a református egyházon belül kívánnak tevékenykedni, céljuk a hitélet fellendítése, az "alvó" hívek, illetve lelkészek felrázása a nagyobb lelki igény felébresztése érdekében.
"Mohai Árpád" fn. tmb-n keresztül adatokat szereztünk Bereczky [sic!] Sándor volt ref. lelkész, a-i lakosra, aki D.-ék szellemi irányítója. Bereczky Sándor B.-n a [pontos lakcím] alatti lakásán és C.-n [pontos cím] rendszeresen tart engedély nélküli vallási összejöveteleket, amelyekre mind E.-ék, mind pedig az ország más részein élő követői eljárnak. [...]
b./ "K"-ellenőrzés útján keletkezett információink: [...]
Az anyagok tartalma szerint a célszemély és kapcsolatai valamennyien ún. "szentlelkes reformátusok" közé tartoznak és követőket nemcsak a református egyházon belülről, hanem más egyházak tagjai köréből is igyekeznek szerezni.18 [...]
A "K"-ellenőrzési anyagok a csoport tagjai részéről konspirált magatartásra utalnak.
c./ Operatív meghallgatások:
Az alapinformáció forrása megbízhatóságának ellenőrzése céljából ismételten végrehajtottuk F.G. d-i lakos operatív meghallgatását. Az ezúton nyert információ az alapinformáció fennállását megerősítette, lényegében operatív erejű bizonyítékként értékelhető.
G.H. elmondta, hogy közvetett úton tudomása van arról, hogy H.I.-ék lakásán eseti jelleggel vallási összejöveteleket tartanak kb. 10-15 fő részvételével, valamennyien reformátusok. Az összejöveteleket általában vasárnaponként a délutáni órákban tartják.
A meghallgatás során megerősítést nyert az is, hogy I.-ék és a velük szimpatizáló személyek a hivatalos református egyháztól különállnak, de nyílt elszakadásukat nem hirdetik. [...]
e./ Az előzetes ellenőrzés során együttműködtünk a BM. III/III-1-c. alosztállyal, a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei RFK. és a Bács-Kiskun megyei RFK. III/III. osztályaival.
Az együttműködés során a célszemélyre adataink nem keletkeztek.
f./ Operatív helyzetelemzés:
A különböző forrásból származó információk összességében valószínűsítették J.K. e-i lakos engedély nélküli felekezeti jellegű csoport szervezését.
Adataink szerint K.L. és csoportja tagja és támogatója Bereczky Sándor külön-nyilvántartás keretében ellenőrzött, volt ref. lelkész által vezetett és irányított egyházi csoportosulásnak, melynek tagjai közt nagy számban találhatók egyetemisták, főiskolai hallgatók és teológusok. L.M. követői az ország különböző részein megtalálhatók, elsősorban ott, ahol a helyi református lelkész különböző okok miatt a hívek lelki gondozását elhanyagolja.
A Bereczky Sándor által irányított egyházi csoportosulás tagjai körében jelen van és terjed a Bethánia és az ún. karizmatikusság19. Egyesek elvetik az ökumené gondolatát20, melyet hangoztatnak is.21
Az anyagok értékelése során megállapítható, hogy Bereczky követői változást kívánnak a hitélet területén, de az egyháztól való elszakadást elvetik, bár vannak akik csak ebben látják a kiutat. [...]
A központi alosztállyal konzultálva az adott operatív helyzetet figyelembe véve javaslom Bereczky Sándorra keletkezett adatainkról összefoglaló jelentést készíteni és megküldeni a BM. III/III-1-c. alosztálynak, felhasználás céljából.
Meglévő operatív lehetőségeink felhasználásával M.N.-ék tevékenységének akadályozására, illetve visszaszorítására a központi alosztállyal egyeztetett módon és időben ellentintézkedéseket teszünk.
Kérem Osztályvezető Elvtársat, engedélyezze az előzetes ellenőrzés befejezését a fenti intézkedések végrehajtásával.
Lengyel Ferenc r. fhdgy. [subscr.]
Engedélyezem: Ács Péter r. őrnagy
Osztályvezető h. [subscr.]
Nyt. Sz.: 61/1072.
Készült: 3 pld-ban
Kapják: 1. pld. "Reformátusok" fn. e. ell. do.; 2. pld. BM. III/III-1-c. alo. Bp.; 3. pld. BM. III/III-B. Önálló alo.22 Bp.
Gépelte: CsL-né.
12.
HAJDÚ-BIHAR MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG III/III. OSZTÁLYA
Nytsz: 62-706/1980.
SZIGORÚAN TITKOS!
KIVONAT
"Szilágyi" fdn. tmb. 1980. szeptember 9-i "H" jelentésből
Beszélgetéseink során A.B. elmondta, hogy már augusztus 19-én megérkezett Hejcére. Itt a gyülekezet már korábban vásárolt egy épületet, ahol ilyen alkalmakra érkezőket el tudják szállásolni. Gumimatrac, hálózsák egészíti ki a "Csendes nap"-ra23 érkezőket. Több százan érkeztek többek között holland, német, amerikai résztvevők is. A vártnál valamivel kevesebben érkeztek, mivel ebben az időben A.-ban is szerveztek hasonlót B.C-ék.
Hejcei előadók közül C.D., D.E. neveire emlékszik. Közös ismerősök közül E.F. tanár és F.G. teológa vett részt az alkalmon. 19-én csak beszélgetések voltak. 20-án kezdődött az előadások sora. Ezekből keveset tudott rögzíteni. A tartalmat, a lényeget fejezik ki a "pontok".
31-én szombaton Hajdúböszörményben is egy háznál ifjúsági nap volt. Sok fiatal gyűlt össze, és közös imádkozás után meghallgatták G.H. ifjúsági vezető több mint három órás előadását. H.I. [...] s[egéd]lelkész is ott volt. Ez az alkalom nincs gyülekezeti munkatervben, szinte titokban készítették elő a testvérek. A legközelebbi alkalom idejét és helyét még nem lehet tudni. Ám erről hivatalosan sem lehet szólni, sem közölni az ott hallottakat.
További ifjúsági alkalmak is lesznek a közeljövőben.
"Szilágyi" sk.
Kivonat hiteléül: Szabó Béla r. őrgy. [subscr.]
L. [olvashatatlan autogr.]
K: 1.pld. kivonat.
K: BM. III/III/1-C. alosztály
G: SzGné.
L.: [Olvashatatlan aláírás]
[Kézzel írt megjegyzés:] Móricz et. Hejcéről tájékoztasd Szücs et-t (Borsod)! X.6. Reményi [?]
13.
BORSOD MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
III/III OSZTÁLYA
SZIGORÚAN TITKOS!
Engedélyezem: Kiss Pál r. alezr. [subscr.] oszt. vez.
Tárgy: "Segélykérő" fn. előzetes ellenőrzés bevezetésére
JAVASLAT
Miskolc, 1980. szeptember 17.
Jelentem, hogy a BM.III/II-3/A. alosztály24 megküldte: A.B. [születési adatok] magyar állampolgár és nemzetiségű, büntetlen előéletű, nős, ref. lelkész, [személyes adatok, lakcím] alatti lakos eredetben elkobzott levelét.
Nevezett levelét a budapesti Angol Nagykövetség címére írta, melyben - a Nagykövetség vezetőjének segítségét és támogatását kérve - az a-i református templom részére anyagi támogatást kér.
Levelében hivatkozik arra, hogy templomjavítását eddig saját pénzükből finanszírozták. Megemlíti azt is, hogy felesége és ő maga [...] a házkörüli kert megművelését nehezen tudja elvégezni, s ezért rotációs kertikapát kér maguk számára (a gép ára - mint írja - 13.800 Ft, de itthon egyénileg nem lehet hozzájutni.)
Az alapinformáció egyrészt nyugati nagykövetségi kapcsolat kialakításának törekvésére utal, másrészt a helyi egyházi gondok - lehet, hogy nem valós.
Figyelemreméltó az a tény is, hogy B. C.-től körülbelül 10 km-re van, ahol katonai objektum helyezkedik el.
Adatunk pontosítására, kiegészítésére szükségesnek látszik az előzetes ellenőrzés bevezetése. Az előzetes ellenőrzés bevezetése során az alábbi operatív erők, eszközök alkalmazásával kívánjuk terv feladatainkat végrehajtani:
1./ "Pataki Zsolt", "Tóth József" fn. tmb-k, TK5 jelölt segítségével informálódunk C.D. személyi és anyagi körülményeiről, egyházi tevékenységéről.
2./ Társadalmi kapcsolatainkat (TK2, TK3) szintén bevonjuk az adatpontosító munkába.
3./ Felmérjük kül- és belföldi kapcsolatait.
4./ Mivel az alapinformáció K-ellenőrzés útján jött a felszínre, bevezetjük a K-ellenőrzést 120 napra.25
5./ Felvesszük a kapcsolatot a helyi III/II. osztállyal. Információt kérünk arra vonatkozóan, hogy nevezett követségi kapcsolatként felmerült-e korábban, illetve rendelkeznek-e a környezetben hálózattal.
6./ Ha lehetséges, már az adatpontosító munka során igyekszünk operatív lehetőségeink útján pozitív irányba befolyásolni, megszakítani tevékenységét hasonló anyag küldés kivonásával.
A fentiek alapján kérem engedélyezni a "Segélykérő" fn. előzetes ellenőrzés bevezetését, melynek határideje: 1980. XI. 17.
Szőcs László r. alhdgy. [subscr.]
K: 3 pld/Czné,
1 pld. BM. III/III-1/c. aloszt.
1 pld. BM. III/III-B. aloszt.26
1 pld. 117/7 sz. d.
Nytsz: 15/1009/1980.
14.
VESZPRÉM MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG III/III OSZTÁLY
SZIGORÚAN TITKOS!
KIVONAT
"István" fn. tmb. 1980. szeptember 22-i jelentéséből.
Biatorbágyon "Liza néni"27 üdülőjében folynak "lelki gyakorlatok". Ő nyugdíjas gimnáziumi tanárnő. Munkatársaival egész nyáron vendégeket fogadta. Nem fogadnak el pénzt. A jelen voltak szerint ez kellemetlen, mert teljes penziót is adnak, s úgy kell "dugdosni" a pénzt a zsebükbe. Egy-egy hétig férfiaknak, majd nőknek van összejövetel: hétfőtől péntekig. Minden hónap első vasárnapján közös csendesnap van. Most szeptember 7-én kb. 60-an voltak. Veszprém megyéből Balatonfüredről, Balatonkeneséről és Füléről. De voltak Pécsről, Budapestről és az Alföldről is.
"István" sk.
Kivonat hiteles: Sné [subscr.]
Veszprém, 1980. szept. 22.
Nytsz: 13-1832/80.
Készült: 1 pld.-ban.
Kapja: 1 pld. BM. III/III-1/c. alo.
15.
BELÜGYMINISZTÉRIUM
III/III-1/C. ALOSZTÁLY
11-4637/80.
SZIGORÚAN TITKOS!
KÜLÖNÖSEN FONTOS!
Hiv.szám: 204-473/1980.
Kiss Pál r. alezredes Elvtárs,
BM. Borsod megyei Rendőrfőkapitányság
III/III osztály Vezetőjének! Miskolc
A.B. református lelkész beszervezési javaslatával egyetértünk. A jelölt kiválasztását és a tervezett funkciókban való foglalkoztatását helyesnek tartjuk.
A titkos együttműködésbe történő fokozatos bevonása során javasoljuk beszervezési alapként a hazafias alapot erősíteni.
A beszervezési akció eredményéről tájékoztatást kérünk.
Budapest, 1980. október 27.
Bíró Sándor r. alezredes, alosztályvezető
Készült: 2 pld-ban.
Kapja: 1 pld-ban Cím; 1 pld-ban lerakva
Nytsz: 1-2266, 1/2-993.
Melléklet: /5 lap. besz. jav./
RG/FGY-né.
16.
BELÜGYMINISZTÉRIUM III/III-1/C. ALOSZTÁLY
11-4686/1980.
SZIGORÚAN TITKOS!
KÜLÖNÖSEN FONTOS!
Hiv.szám: 204-1/1980.
Kiss Pál r. alezredes Elvtárs,
BM. Borsod megyei Rendőrfőkapitányság
III/III osztály Vezetőjének! Miskolc
TK5 református lelkész beszervezési javaslatával egyetértünk. A jelölt kiválasztását, a titkos együttműködésbe fokozatosan történő bevonását helyesnek tartjuk.
Beszervezése után javasoljuk felmérni külföldi egyházi kapcsolatait, s a felmérés eredményétől függően feladatkörét bővíteni.
A beszervezési akció eredményéről tájékoztatást kérünk.
Budapest, 1980. október 27.
Bíró Sándor r. alezredes, alosztályvezető
Készült: 2 pld-ban.
Kapja: 1 pld-ban Cím; 1 pld-ban lerakva
Melléklet: /5 lap besz. jav./
Nytsz: 1-2290, 1/2-1004. RG/FGY-né.
17.
BARANYA MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG III/III. OSZTÁLY
SZIGORÚAN TITKOS!
KÜLÖNÖSEN FONTOS!
2.sz. pld. 201-12-1-/1981.
Tárgy: "Zavaró" fn. előzetes ellenőrzés.
ELŐZETES ELLENŐRZÉSI TERV
Pécs, 1981. január 16-án.
Közösség megsértése vétség gyanúja - az állam - és az egyházak közötti politikai együttműködés megzavarására és a lojális egyházi vezetők lejáratására irányuló kísérlet - miatt "Zavaró" fedőnéven javaslom előzetes ellenőrzés alá vonni A.B. [személyes adatok] magyar állampolgárságú, [...] református [szolgálati adatok] lelkész [cím] alatti lakost.
INDOKOLÁS:
Az A.-i Városi és Járási Rendőr-kapitányság által szervünkhöz továbbított írásos állampolgári bejelentés - mely B.C. b-i református lelkésztől származik - szerint C.D. [...] református lelkész hívatlanul megjelent a Jugoszláv Református Lelkészegyesület 1980. október 15-i szokásos évi közgyűlésén, melyen a jugoszláv állam is képviseltette magát.
A közgyűlésen csak meghívott személyek vehettek részt - a Magyar Református Egyházat D.E. képviselte - ezért meglepetést keltett E.F. váratlan megjelenése és kínos helyzetbe hozta a vendéglátókat.
Nevezett a közgyűlés szünetében, a magával vitt pálinkával kínálgatta a jelenlevő lelkészeket és ismeretlen tartalmú brosúrákat osztogatott közöttük.
Kintléte alatt személygépkocsijával városról-városra, faluról-falura járt és mindenütt a magyarországi mostoha egyházi körülményekről beszélt, rosszindulatúan kritizálta a hazai egyházi állapotokat.
Belföldi megnyilatkozásaihoz hasonlóan, jugoszláviai útja alkalmával is egyebek között azt terjesztette, hogy a Magyar Református Egyházban egy maffia jött létre, élén dr. Tóth Károly budapesti püspökkel.28 Ez a maffia, az állami maffiával szövetkezve távolította el őt posztjáról és tette lehetetlenné.
Egy Moravicán tartózkodó svájci egyházi küldöttség előtt F.G. c-i lelkész tolmácsolásával drámai szavakkal ecsetelte a magyarországi református egyházban uralkodó "áldatlan" állapotokat, s könnyekig meghatotta őket.
A jugoszláv református lelkészek közül többen megbotránkoztak G.H. magatartásán. A lelkészegyesület elnöke H.I.-nek küldött levelében bírálta I.J. magatartását és közölte, hogy jövőbeni kiutazásait nem tartják kívánatosnak. Már a közgyűlés idején, hasonló nyilatkozatot tett J.K. d-i református püspök is.
A BM III/III-1-C. alosztály szóbeli tájékoztatása szerint K.L. kapcsolatban áll budapesti ellenzéki személyekkel, akik ellenséges tartalmú anyagokat szerkesztenek és terjesztenek. Op. úton nyert adataik alapján nevezett azzal gyanúsítható, hogy részt vesz az ellenséges anyagok terjesztésében, de az is feltehető, hogy ezen anyagok szerkesztésébe is besegít.
Központi szervünk "Hortobágy" fn. bizalmas nyomozás keretében foglalkozik az ellenséges tartalmú anyagok, s névtelen feladójú levelek terjesztőinek felderítésével, akiknek tevékenysége a lojális egyházi vezetés lejáratására és az állam-egyház közti politikai együttműködés megzavarására, akadályozására irányul.
"Tóth Sándor" fn. titkos megbízottunk jelentése szerint L.M. jó barátja M.N. ellenzéki beállítottságú és magatartású egyházi kereteken kívül helyezett e-i református lelkész, az f-i [munkahely, foglalkozás], "F" dossziés személy.
A fiatalokat tömörítő, illegális lelkipásztori tevékenységgel gyanúsítható N.O. 1980. júliusában csoportjával G. megyébe látogatott, ahol O.P. kíséretében engedély nélkül több templomban tartottak istentiszteletet.
Az előzetes ellenőrzés célja és feladata:
Az alapinformáció pontosítása, kiegészítése, a célszemély tevékenységének elbírálásához szükséges adatok beszerzése, a társadalomra veszélyes cselekményre utaló elsődleges információ valószínűsítése, vagy kizárása.
Az előzetes ellenőrzés során felhasználható operatív erők, eszközök és módszerek:
- BM hivatásos állomány.
- Hivatalos kapcsolat.29
- Operatív nyilvántartások és adattárak.
- Hálózat.
- Hálózati felderítés.
- Operatív tiszt személyes adatgyűjtése.
- Levéltári, a nyilvántartási anyagok összegyűjtése.
- Írásazonosítási eljárás.
Az előzetes ellenőrzés célját - az ismertetett op. erők, eszközök és módszerek igénybevételével - az alábbi intézkedések végrehajtásával javaslom elérni:
1./ P.Q.-t ellenőrizzük a BM nyilvántartásaiban, beszerezzük lakcímlapját és SZIG törzslapfotóját.
Határidő: 1981. II. 5.
Felelős: Varga L. r. szds.
2./ Q.R.-nek a feldolgozó munka során felderített kapcsolatait folyamatosan ellenőrizzük a BM nyilvántartásokban, adattárakban.
Határidő: Folyamatos.
Felelős: Varga L. r. szds.
3./ A H.-i Városi és Járási Rendőr-kapitányság Igazgatásrendészeti Osztályán, valamint az I. megyei Rendőr-főkapitányság II/III-Osztályán ellenőrizzük, hogy R.S. rendelkezik-e a kapitalista országokba szóló érvényes kiutazási engedéllyel. Tisztázzuk, hogy 1980-ban mikor és hány alkalommal járt Jugoszláviában. Esetleg útlevélanyagát áttanulmányozzuk, útlevélfigyelőztetését elrendeljük.
Határidő: 1981. II. 10.
Felelős: Varga L. r. szds.
4./ Működési helyén, illetve lakáskörnyezetében op. úton személyes adatgyűjtést végzünk körülményeire, baráti és ismeretségi körére, erkölcsi, politikai és egyházpolitikai magatartására.
Határidő: 1981. II. 15.
Felelős: Varga L. r. szds.
5./ Adatpontosítás, kiegészítés céljából kikérdezzük a bejelentőt és vele további együttműködésre törekszünk az előzetes ellenőrzés eredményessége érdekében.
Határidő: 1981. II. 5.
Felelős: Varga L. r. szds.
6./ Tekintettel arra, hogy S.T. teljes diszkréciót kért bejelentésével kapcsolatban, a jugoszláviai református lelkészegyesület elnökétől kapott levelet nem használhatjuk fel a célszemély ellen, ezért közbenjárását kérjük egy - az ÁEH J. megyei titkárának címzett - hivatalos levél beküldetéséhez, melyet ő szervünk rendelkezésére bocsájtana a történtek bizonyításához.
Határidő: 1981. március 5.
Felelős: Varga L. r. szds.
7./ "Tóth Sándor" fn. titkos megbízottunk útján információkat gyűjtünk a célszemély kapcsolataira, egyházi és politikai magatartására vonatkozóan és feladattal bízzuk meg, hogy természetes lehetőségei felhasználásával tőle gép- és kézírásmintát szerezzen be, amennyiben ilyen még nincs a birtokában. (A tmb-nek pl. lehetősége van beszámoltatni T.U.-t a parókia felújítási munkálatainak állásáról.)
Határidő: 1981. február 20.
Felelős: Varga L. r. szds.
8./ A helyi III/II-Osztály által foglalkoztatott "Farkas" fn. tmt. útján tisztázzuk, hogy U.V. milyen márkájú és típusú írógéppel rendelkezik. (Szükség szerint általa is megkísérelhetjük a gépírásminta beszerzését.) Segítségével felderítjük, hogy miként viszonyul az egyházhoz, egyházi vezetőihez, valamint társadalmi rendszerünkhöz. További információkat gyűjtünk helyzetére, egyházi és családi körülményeire, jövőbeni terveire, egyházi és világi kapcsolataira.
Határidő: 1981. III. 5.
Felelős: Varga L. r. szds.
9./ A K. megyei RFK III/III-Osztályán keresztül információt kérünk V.W. L. megyei működéséről, egyházi tevékenységéről, politikai magatartásáról, valamint korai nyugdíjaztatásának okáról. Telefonon történt előzetes megbeszélés szerint nevezett a nyugdíjaztatása ellen beadvánnyal fordult az ÁEH M. megyei titkárához. Amennyiben ezen írás a hivatal irattárában megtalálható, az eredeti anyagot, vagy fotokópiáját a társszerv útján írásszakértői vizsgálathoz megkérjük.
Határidő: 1981. február 20.
Felelős: Varga L. r. szds.[,] Preizinger Lajos fhdgy.
10./ A megszerzett kéz, illetve gépírásmintákat megküldjük a BM III/III-1-C. alosztálynak a birtokunkban levő anyagokkal való összehasonlítás, illetve írásszakértői vizsgálat elvégeztetése végett.
Határidő: Értelemszerint.
Felelős: Varga L. r. szds.
11./ A készített tervet véleményezésre megküldjük a BM III/III-1-C. alosztálynak. Az előzetes ellenőrzés folyamatáról rendszeresen tájékoztatást adunk központi szervünknek koordinálás és együttműködés végett.
A fentiek alapján kérem engedélyezni a "Zavaró" fn. előzetes ellenőrzés elrendelését és a tervben foglalt feladatok végrehajtását.30
Dolmány László r. őrnagy. osztályvezető [subscr.]
Varga L. r. szds. [subscr.]
Engedélyezem: Dr. Gyöngyösi János r. ezredes. Főkapitány ÁB. h. [subscr.]
Nytsz: 10/61/1981.
3. pld. 5-5 lapon.
1. sz. pld. "Zavaró" fn. a. 45/22/81.
2. sz. pld. BM III/III-1/c. aló.
3. sz. pld. BM III/III-B. önálló aló.
Varga szds./Fné.
18.
BORSOD MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
III/III OSZTÁLYA
SZIGORÚAN TITKOS!
204/87/81.
Engedélyezem: Kiss Pál r. alezr., oszt. vez. [subscr.]
Tárgy: "Kövesdi" fn. előzetes ellenőrzésben összefoglaló
JELENTÉS
Miskolc, 1981. január 19.
Jelentem, hogy 1980. november 20-án előzetes ellenőrzést vezettünk be A.B. [születési adatok, lakcím] alatti lakos engedély nélkül szervezett egyházi csoportban való részvételének és tevékenységének pontosítására.
Az ellenőrzés során "Harsonás" fn. tmt-t és TK1 társadalmi kapcsolatot vontuk be.
A BM szervek operatív és hálózati, valamint a bűntettesek nyilvántartásában ellenőriztük, nem szerepel. Adatpontosító munkánk során felvettük a kapcsolatot a BM III/III-1/c. alosztállyal és a Pest megyei RFK. III/III. osztályával.
Mivel az alapinformáció K-ellenőrzés útján keletkezett, így bevezettük a K-ellenőrzést 120 napra.
Az eddig birtokunkba jutott adatok alapján az alábbiakat állapítottuk meg:
B.C. [személyes adat] református lelkész - a BM.III/III-1/c. alosztálynál különnyilvántartásban szerepel - a-i lakos 1980. október 18-án és 19-én Mezőkövesden a rk. Kistemplom énektermében fiatalok számára engedély nélkül egyházi összejövetelt szervezett. Vele volt egy budapesti katolikus lelkész is.
A helyi K-ellenőrző csoport szűrő-kutató munkája során került előtérbe C.D. személye, akit meghívott D.E. a B.-n tartandó összejövetelekre. E.-nek, [lakcím] alá címezte a levelet.
Adatpontosító, adatkiegészítő munka során megállapítottuk, hogy F. [lakcím] alatt lakik. Családi, munkahelyi körülményeinek, baráti körének felmérése során a birtokunkba került adatok alapján azt is megállapítottuk, hogy tagja a G.H. által szervezett csoportnak. A csoport jelenlegi ismereteink szerint 10-12 főből áll, s főleg c-i, vagy onnan származó fiatalokból tevődik össze. Vallásukra nézve római katolikusok mindannyian, s akadnak közöttük egyházi középiskolát végzettek is.
Információink szerint H. a csoportban nem tölt be vezető szerepet, de mivel ingyenes vasúti jeggyel rendelkezik, a csoport tagjai közül ő utazik a leggyakrabban a máshol megtartott összejövetelekre.
Iskolájában - a d-i [...] Gimnáziumban - szerény, magábazárkózottnak ismerik, KISZ tag.
A fentiek alapján az alábbi intézkedések megtételét javaslom:
1./ "Harsonás" fn. tmt-nek lehetősége van a kialakult csoportra hatást gyakorolni oly módon, hogy a csoport a továbbiakban felügyelete alatt működjön.
A csoport tagjait vonja be a rk. kistemplom énekkarának tevékenységébe s ezzel a csoport tagjait igyekezzen I.J. hatása, illetve felügyelete alól kivonni.
2./ K-ellenőrzés útján tovább ellenőrizzük J.K. tevékenységét.
3./ K. tevékenységéről tájékoztatjuk az iskola igazgatóját, s kérjük, hogy több KISZ megbízatást adjanak L.-nek. Ezúton is igyekszünk magatartását, s világnézetét pozitív irányba befolyásolni.
Kérem engedélyezni a "Kövesdi" fn. előzetes ellenőrzés megszüntetését és 1981. december 31-ig történő utóellenőrzését.
Szűcs László r. alhdgy. [subscr.]
Javaslom:
Nagy János r. fhdgy. [subscr.]
vonalvezető
L. [olvashatatlan aláírás]
K: 3 pld/Czné.
1 pld. BM. III/III-B. aloszt.
1 pld. BM. III/III-1/c. aloszt.
1 pld. 112/9/80. sz. d.
Nytsz: 15/59/1981.
19.
HAJDÚ-BIHAR MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG III/III. OSZTÁLYA
Szigorúan titkos!
Tárgy: "Johanna" fdn. előzetes ellenőrzésbe
ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS
Debrecen, 1981. január 30-án.
Jelentem, hogy 3/31 rendszabály útján (61-29/993/80) 1980. szeptember 6-án olyan információ jutott tudomásunkra, hogy A.B. [születési adatok] magyar állampolgár és nemzetiségű, pártonkívüli, büntetlen előéletű, operatív nyilvántartásban nem szerepel, korábban feldolgozás alatt nem állt, szakképzettsége egészségügyi szakközépiskola, foglalkozása [...], lakása [cím] alatti lakos, lakásán "illegális egyházi ifjúsági összejövetelek vannak rendezve és ezen összejöveteleken B.C. is részt vesz".
A célszemély tevékenységének tisztázása érdekében 1980. november 27-én előzetes ellenőrzést vezettünk be, az ellenőrzés tervben meghatározott feladatokat végrehajtottuk, és az alábbiakat állapítottuk meg:
Az alapinformáció beigazolódott "Kertész" (H-52022)32 és "Rajnai" fdn. tmb-ken (H-62915) keresztül olyan adatokat szereztünk be amely igazolja, hogy C.D. szervező tevékenységet fejtett ki ismerősein keresztül, hogy lakásán egyházi jellegű ifjúsági összejövetelt tarthasson.
A beszerzett anyagainkból megállapítható, hogy 1980. szeptember és december között két alkalommal volt összejövetel. Az első találkozás során kb. 15 fő vett részt (teológus, gimnáziumi tanuló, gimnáziumi tanár és családtagjai), a második találkozásuk alkalmával 4 gimnáziumi tanuló és családtagjai.
Ezen alkalmakkal bibliát olvastak, énekeltek, beszélgettek iskolai és általános dolgokról. D.E. vallásos meggyőződéséből szervezte a fenti összejöveteleket (ref. lelkész családból származik).
E.F. munkahelyi ellenőrzése során megállapítottuk, hogy feladatát gondosan, lelkiismeretesen végzi. Sem általános, sem politikai magatartása ellen kifogás nem merült fel.
Az ellenőrzés megállapította azt is, hogy F.G. az összejövetelek szervezéséhez segítséget kért és kapott G.H. [...] gimnáziumi tanárnőtől, aki maga is részt vett egy alkalommal az összejövetelen, illetve ref. gimnáziumi tanulókat hívott meg oda.
Tekintettel arra, hogy az ellenőrzés idején tisztázódott a csoport tevékenysége, s annak mélysége (alkalomszerű egyházi ifjúsági összejövetel) operatív úton H.I. felhasználásával intézkedést tettünk "Rajnai" fdn. tmb-n keresztül (H-62915) tevékenységük félbeszakítására.
Intézkedésünk más objektív körülmény hatására célját elérte.
A bevezetett "K" ellenőrzés nem járt eredménnyel.
Megállapítottuk, hogy I.J. [időpont, hely, szám] sz. bejegyzés alapján házasságot kötött J.K. a-i lakossal. Fentiek miatt munkahelyet is változtatott, új munkahelye [...]. Lakhelyet még nem változtatott, de ismereteink szerint B.-n él.
A fentiek alapján kérem "Johanna" fdn. előzetes ellenőrzés lezárását engedélyezni a fenti intézkedéssel.
Éliás András r. alezredes, osztályvezető [subscr.]
Szabó Béla r. őrgy. [subscr.]
Nytsz: 62-58/1981.
K: 3 pld.
1. pld: 75/60 do.
1. pld: BM III/III-1/c. alosztály
1. pld: BM III/III-B. alosztály
K: Szabó B/SzGné.
20.
BÁCS-KISKUN MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG, KECSKEMÉT
III/III. OSZTÁLY
SZIGORÚAN TITKOS!
Tárgy: "Homoki" fn. előzetes ellenőrzésről
ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS
Kecskemét, 1981. február 2-án
Az elmúlt évben folyamatosan több, nem ellenőrzött operatív információ keletkezett egyes megyei református lelkészekről, hogy jelentős anyagi támogatást és iratmissziós anyagokat kapnak különböző svájci, hollandi szervektől, személyektől.
Az információ szerint ilyen jellegű kapcsolatokkal rendelkeznek A.B. volt a-i, B.C. b-i, C.D. c-i, D.E. d-i és E.F. e-i lelkészek.
A külföldi eredetű iratmissziós és propaganda anyagok terjesztési módszere változó. A fenti információinkat megerősítette a szovjet katonai elhárítástól 1980. november 12-én kapott adat, mely szerint F.G. f-i ref. lelkész kapcsolatain keresztül szovjet katonák körében nyugati eredetű, orosz nyelvű vallásos propaganda anyagot terjeszt.
A fenti adatok ellenőrzésére feldolgozó munkát kezdeményeztünk, illetve a célszemély esetleges operatív célú felhasználását előkészítettük, mivel megfelelő mélységű információval nem rendelkeztünk a behatolási csatornákról a megyei "postaládák" és terjesztők személyéről.
A feldolgozó munka során megállapítottuk, hogy az orosz nyelvű anyagok terjesztésével G.H. g-i lakost H.I. ref. lelkész bízta meg, aki ezt részben teljesítette is. A realizálás során olyan bizonyítékok kerültek birtokunkba, amelyeknek felhasználásával legalizáltuk I.J. operatív célú meghallgatását. Ennek során megismertük a külföldről érkező segélyeknek, iratmissziós anyagoknak az országba kerülésének módszerét, gyakorlatát.
Elszámoltatása során megállapítottuk, hogy J.K. fontos szerepet tölt be a propaganda anyagok terjesztők vonatkozásában. Szolgálataiért a legkülönbözőbb címekről, személyektől kap anyagi támogatást.
1968. óta folyamatosan évenként általában két alkalommal postai úton, vagy ismeretlen beutazó személye közvetítésével kap iratmissziós anyagokat, melyeket gyülekezete és paptársai között folyamatosan szétosztott. Eddig összesen - becslése szerint - 2.500-3.000 db. anyag szétosztását végezte el.
Operatív adatainkkal megegyezően számolt be azokról a lelkészekről, akik a kerületben hasonló kapcsolatokkal rendelkeznek. [...]
Megállapítottuk, hogy az esperesi kerületben operatív szempontból figyelmet érdemlő kapcsolatai vannak. Ezért a javaslatnak megfelelően operatív célú felhasználása mellett döntöttünk.
Eddigi foglalkoztatása pozitív eredményű, őszintesége ténybeli ellenőrzöttsége bizonyítható. A terv időszak alatt fokozatosan felkészítjük a külföldről hozzá érkező személyek fogadására, illetve irányított levelezést kezdeményez kapcsolatfelvétel céljából. Azt tervezzük, hogy 1982-re felkészítjük külföldi kapcsolataihoz történő kiutazásra.
Ennek érdekében a holland és svájci segélyszervekkel és személyekkel aktív kapcsolatot tartó lelkésztársaival viszonyát fokozatosan bizalmassá teszi, különösen K.L., h-i - volt i-i - lelkésszel, aki rokoni kapcsolatokkal rendelkezik a [...] szervezetnél.
Ellenőrzését "Tiszai" és "Vári" fn. hálózatainkon keresztül biztosítjuk.
Kiss László [subscr.] r. őrgy.
Nytsz: 31-61/81.
Készült: 2 pl-ban Kapja: 1 pl. BM. III/III-1/c. alo.
1 pl. "Homoki" fn.
21.
BORSOD MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
III/III OSZTÁLYA
SZIGORÚAN TITKOS!
204-19-17/81.
KIVONAT
"Kazinczi László" fn. tmb. 1981. febr. 17-én adott jelentéséből:
Barátom találkozott A.B. a-i ref. lelkésszel, aki elmondta, hogy [egyházi feladat] ellátásával bízta meg a püspök. Ez többek számára feltűnő volt, hiszen úgy tudták, hogy a püspök és közötte elég feszült volt a légkör a["...]-ügy" óta. Bizalmasan azt is közölte, hogy [családi vonatkozású információk].
B.C. résztvett a B-n megtartott egyetemes imahét alkalmain. A szolgálatot végzett lelkészek között ott volt többek között C.D. [felekezetű] és D.E. [felekezetű] lelkész is. E.-vel elbeszélgetve az megemlítette neki, hogy egyházát szeretné a "moszkvai fennhatóság" alól kivonni. Ismerősei révén és személyesen is puhatolózott már ez ügyben korábban is úgy a hazai, mint a külföldi egyházi vezetőknél. Az itthoni egyházi vezetés ezt nem támogatja, viszont külföldi ismerősei - bolgár és görög egyházi személyek - helyeselnék a magyar görögkeleti egyház bulgáriai irányítását.33
A Tiszáninneni Református Egyházkerületnél - az egyházi vezetés döntése értelmében - meg fog szűnni az a rendszer, miszerint eddig a lelkészek az evangélizációs alkalmakra34 azt hívtak meg vendégszolgálatra akiket akartak. A püspök is úgy gondolja, hogy az ilyen alkalmakkor szolgáló személyek csak beiktatott lelkészek lehetnek ezekután s csak azok, akiket az egyházkerület vezetése kijelölt - illetve felkért - alkalmak megtartására.35
Az egyház vezetés így akarja elkerülni azt, hogy a "sajátos nézeteket" valló lelkészek, illetve azok a világi személyek, akik hozzájuk kapcsolódnak, ne tudják nyíltan támogatni egymást s elképzeléseiket, "elferdült gondolataikat" ne terjeszthessék hivatalos egyházi helyeken s alkalmakon is. [...]
Szűcs László r. alhdgy. [subscr.]
K: 1 pld/Czné
BM III/III-1/c. aloszt.
[Kézírással:] L.
[olvashatatlan aláírás]
L. 81.03.23. Bere J. [?]
Nytsz: 15/188/1981.
22.
BÁCS-KISKUN MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG, KECSKEMÉT III/III. OSZTÁLY
SZIGORÚAN TITKOS!
KIVONAT
"Tiszai" fn. tmb. 1981. március 6-i jelentéséből.
A megyei esperesi kerület lelkészeinek március 9-14-ig tartják meg a lelkész-konferenciát Mátraházán. A megyéből kb. 90 %-os lesz a megjelenés. A közvéleményt mélységesen felháborította, hogy az esperes szereplési lehetőséget adott - illetve ő hívta meg - Mézes Zsigmond baptista igehirdetőt36 (kb. Székesfehérváron működik, gyógyító orvos), aki az egyik napon szerepelni fog.
Mézes Zsigmond neve országosan ismert. Az általa képviselt irányvonal, a nyelveken szólás klasszikus képviselője, akinek politikai irányvonala nem-kívánatos. Ezt a személyt a lelkészek elé engedni nem szabadna, mivel a nyelveken szólást képviselő megyei lelkészek ezen csak bátorítást kapnak.37
Másrészt ismert törekvés, hogy a baptizmus előretörése mindig a reformátusokat célozta meg. Ennek konkrét tapasztalatai vannak ma is Kiskőrösön és Soltvadkerten.
"Tiszai"
A kivonat hiteles:
1981. március 23. Kné [kézzel szignált]
L: [olvashatatlan aláírás]
Nzstsz: 31-254/81.
Készült: 1 pl-ban.
Kapta: BM. III/III-1/c. alo.
23.
Adta: "Erdélyi" fn. tmb.
Vette: [olvashatatlan név]
Idő: 1981. június 9.
Hely: "Különlegességi [?] sz[oba?]
Tárgy: A.B.
JELENTÉS38
Egy alkalommal B.C. a-i lelkészről érdeklődtem C.D.-től. Ő elmondta, hogy D.E.-et még a theológiai tanulmányai során ismerte meg, aki egy évfolyammal felette járt, noha egy évvel fiatalabb.
A theológiai évek alatt szorgalmas, törekvő csendes fiúként ismerte, noha a tanulmányai befejeztével valami afférja támadt, ami miatt kb. egy évig E.F. [...] dolgozott. A nézeteltéréssel kapcsolatban F.G. nem tudott közelebbit mondani. [...]
Jellemét tekintve simulékony modorú, aki igyekszik mindig az adott környezethez asszimilálódni. Ez az alkalmazkodó természete intelligenciájánál és olvasottságánál fogva természetes is. Jól beszél [...], rendezett családi- és anyagi körülmények között él. Mindezek nem indokolják, hogy idegileg kissé labilis alkatú és határozatlan egyéniség. (Ez utóbbi megállapítás lehet, hogy csak szomatikus eredetű alkati sajátosság nála.)
Erdélyi
Értékelés: A jelentés informatív. Megerősíti G.H.-val kapcsolatos korábbi ismereteinket, aki igen jó képességű, törekvő, több nyelvet beszélő lelkész.
Intézkedést nem igényel. Adott esetben H.I.-el operatíve hasznosítható.
[olvashatatlan aláírás]
24.
GYŐR-SOPRON MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG III/III OSZTÁLYA
SZIGORÚAN TITKOS!
KIVONAT
"Szárszói" fn. tmb. 1981. július 3.-i jelentéséből:
A.B. a-i ref. lelkészt 1961-ben ismerte meg, amikor B.-re került lelkésznek. Az evangélikus gyülekezetnek nem volt temploma ezen a területen és az istentiszteleteket a református templomban tartották meg. Ez ügyből adódóan ismerte meg jobban B.-t. C.-vel több esetben nézeteltérése volt, mivel több esetben is arra az időpontra tette az istentiszteleteket, amelyre ő is meghirdette. D. tulságosan elfogult a ref. vallást illetően, a többi egyházat "eretnek"-nek tüntette fel. Tartózkodó és barátságtalan személy volt, közelebbi kapcsolatot nem is akart vele kialakítani. E. sok NDK. kapcsolatokkal rendelkezett, szinte minden nyáron 2-3 NDK. család üdült nála. Felesége F. volt [...] lánya, aki szintén hasonló beállítottságú volt. G.-nek az 1960-as évek végén volt egy cserbenhagyásos balesete, amiért tudomása szerint 2 év felfüggesztett szabadságvesztést kapott. 1974. óta nem találkozott vele.
"Szárszói" s.k.
A kivonat hiteléül:
Győr, 1981. július 6.
G.H. [subscr.]
I. o. isgt.
Készült: 2 pld-ban.
Kapja: 1. sz. pld. BM. III/III-1-c. alo. Bp.; 2. sz. pld. ... sz.d.
Készítette: G.F.
Nyt. Sz.: 1-865/81.
25.
BELÜGYMINISZTÉRIUM
III/III-1/C. ALOSZTÁLY.
"SZIGORÚAN TITKOS!"
11-5296/1982.
Hiv.szám: 21-791/82.
Vajda János r. alezredes Elvtárs,
Tolna megyei RFK.
III/III osztály Vezetőjének!
Szekszárd
A véleményezésre felterjesztett beszervezési javaslatban foglaltakkal egyetértünk.
"Énekes" fedőnéven tanulmányozott jelölt beszervezésének célszerűsége, alkalmassága, foglalkoztatásának iránya megfelel a vonatkozó parancs előírásainak és a terület operatív helyzetében bekövetkezett változásoknak.
A javaslatban leírtak bizonyítják a jó kiválasztást és a sikeres beszervezés feltételeit.
A beszervezés végrehajtásáról kérjük tájékoztassanak.
Budapest, 1982. november 16.
Győri Zoltán r. ezredes osztályvezető [subscr.]
Reményi Géza r. százados alosztályvezető [subscr.]
Készült: 2 pld-ban.
Kapja: 1 pld-ban Cím; 1 pld-ban lerakva
Nytsz: 1-2984. 1/2-1288.
Melléklet: boríték
VI./FGyné.
26.
BORSOD MEGYEI RENDŐR FŐKAPITÁNYSÁG III/III OSZTÁLYA
SZIGORUAN TITKOS!
Adta: "Pilisi" fn. tmb.
Vette: Szűcs László r. alhdgy.
Idő: 1982 december 3. 10. óra
Hely: Miskolc - nyilvános
Tárgy: Egyházi propagandaanyagokról
JELENTÉS39
Miskolc, 1982 december 6.
Jelentem, hogy "Pilisi" fn. tmb. találkozónk során szóban az alábbiakat jelentette:
Barátom október 16-án felkereste A.B. a-i ref. segédlelkész feleségét. B.-né több személyt hívott meg, így C.D. b-i, D.E. c-i, E.F. d-i és F.G. e-i ref. lelkészeket. A találkozón részt vett két külföldi idősebb nő is. Egy [szám és típus] gépkocsival jöttek Ausztriából.
G.-né elmondta, hogy külföldi barátaik a gyermekistentiszteletek színvonalasabbá tételéhez propagandaanyagokat hoztak, s ezeket a "megbízhatóbbak számára" szeretnék átadni. Az anyagok 7 témakört öleltek fel - a képes kifestőkönyvtől kezdve "Az Úr Jézus az én Uram és Megváltóm" című brossuráig és az Evangéliumi Iratmiszszió40 gondozásában jelentek meg.
A gépkocsi csomagtartójában kb. 1000-1500 db anyag volt elhelyezve s mindenki annyit kapott belőle, ahány fős ifjúsági csoportja van.
A társalgás német-angol és esetenként görög nyelven folyt a külföldiek és a magyarok között.
Barátom érdeklődött, hogy mivel tartoznak azért az értékes küldeményért s egyáltalán, hogy tudták azt áthozni. H.-né azt válaszolta, hogy ne kérdezősködjön, inkább köszönje meg az "ajándékot". Legközelebb 1983 március 16-án 9 órakor lesz egy hasonló célú összejövetel, amikor külföldi barátaik ismét beutaznak Magyarországra.
A külföldiek egyébként huzamosabb időt töltöttek Magyarországon, mert Pest, vagy Szolnok megyében közúti baleset részesei voltak és az eljárás lefolytatásáig az illetékes megyét nem hagyhatják el. Észrevehető volt, hogy a külföldiek már korábban is szoros barátságban állhattak az I. családdal, mert J.-né rokoni kapcsolatairól is többször beszéltek, hogylétükről érdeklődtek.
Barátom továbbra is résztvesz K.L., L.M., M.N. által létrehozott "imaközösségben". Megbeszéléseiket havonta-kéthavonta egy alkalommal tartják és általában az istentiszteletekre való felkészülést beszélik meg. Október 30-án is volt egy összejövetel, melyen N. élesen kritizálta Kürti püspök személyét, magatartását, munkastílusát. Kifogásolta, hogy a püspök egyszemélyi vezetést alkalmaz, mindenről tudni akar, mindenbe beleszól. O. úgy érzi, hogy felettese "minden lépését" figyelemmel tartja. [...]
A f-i ref. lelkész által kifogásolt kopjafa elhelyezés - P. emlékére - is biztosan a püspök inspirálására történt - mondta Q. Akik jelen voltak a kopjafa elhelyezésekor azt az utasítást kapták R.-től, hogy a püspök érdeklődésére válaszolják: "szerény, kizárólag családi jellegű megemlékezés volt az egész", s a nagy tömeg "lelki indíttatás" hatására gyűlt össze.
A beutazók adatai a KEOK adatai alapján: [...]
Feladat: Az ismertetés alapján jellemezze S.T. és U.V. ref. lelkészeket, különös tekintettel a szolgáló egyházhoz41 és lelk[észi] fórumokhoz való viszonyukat illetően. - Derítse fel azt is, hogy W.X. g-i ref. lelkésznek kik a barátai, annak tartalma [?] és jellege.
Találkozás: 1981. július 6-án 10h. Különlegességi [?] p. [?].
[olvashatatlan aláírás]
27.
BELÜGYMINISZTÉRIUM III/III--l/C. ALOSZTÁLY.
SZIGORUAN TITKOS!
Adta: "Kaposi" fn. tmb.
Vette: Varga Lajos r. szds.
Idő: 1983. március 10.
Hely: "Otthon" fn. K-lakás
Tárgy: Református Egyházi hírek
JELENTÉS42
Budapest, 1983. március 10.
Jelentem, 1983. március 10-én az "Otthon" fn. K-lakásban találkozót tartottam "Kaposi" fn. tmb-vel, aki szóban az alábbiakról tájékoztatott: [...]
Dobos Károly nyugdíjas református lelkész43 lepramissziói tevékenységéről az egyházi felettesei tudnak, de Dobos ezen alkalmak megtartására engedélyt nem kér. A tmb-vel megállapítottuk, hogy amit Dobos Károly végez tartalmilag hasznos, de a keret és a módszer nem megfelelő. Ezért szükségesnek tartja, hogy az egyház - diakóniai osztály - tegye hivatalossá ezt a tevékenységet, vegye fel a Vöröskereszt illetékeseivel a kapcsolatot és koordinálják a feladatokat. [...]
A március 15-i ünnepség kapcsán a tmb. javasolta, hogy a hétfői napot - 14.-ét - adják ki a teológusoknak szabadnapként. Ezzel az intézkedéssel elérhető, hogy a teológusok döntő része a keddi ünnepség idején vidéki lakóhelyén tartózkodjon. A szabadnap kiadása takarékossági intézkedésként is indokolható.
Értékelés: A tmb. feladatának megfelelően szóban tájékoztatott a budapesti reformátussággal öszszefüggő információkról. A jelentés tájékoztató jellegű, az eddigi adatainkat kiegészíti, alátámasztja.
Intézkedés: A teológiai hallgatók hétfő szabadnapjára vonatkozó javaslatáról szóbeli tájékoztatót adunk az ÁEH. illetékes vezetőjét.
Feladat: A mátraházai lelkészkonferencia eseményeiről szóbeli tájékoztató.
Következő találkozó: 1983. április 7-én "Otthon" fn. K-lakás.
Varga Lajos [subscr.]
r. szds.
Készült: 2 pld-ban.
Kapja: 1 pld-ban "M" d.; 1 pld-ban Táj.
Nytsz.: 1/14-285
FGY-né.
28.
Adta: Cseh Sándor fn. tmb.
Vette: Szabó Károly r. hdgy.
Hely: Bp. nyilvános
Idő: 1983. november 3.
Téma: A.B. magyarországi látogatása
[JELENTÉS]44
Értesüléseim szerint B.C., a pfalzi Evangélikus Egyház teológiai ki- és továbbképző Központjának (Landau, Luitpoldstr. 8.) professzora, a Gottesdienst und Predigt szakfolyóirat szerkesztője levélben kereste meg C.D.-t, amelyben kérte, hogy 10 felnőtt személy részére szervezze meg a jövő év augusztusára tervezett magyarországi útjukat.
A lelkészekből álló csoport szeretné jobban megismerni a hazai protestáns egyházak életét, gyülekezeteket, egyházi intézeteket szeretnének meglátogatni, lelkészekkel, felelős egyházi vezetőkkel találkozni. [...]
A gondosan kimunkált program előkészítés alatt.
Cseh Sándor [autogr.]
Megjegyzés: Tmb. D.E. prof. tervezett Magyarországi látogatásáról feladatán kívül tett jelentést. Jelentése kapcsán beszélgetést folytattunk tmb. publikációs tevékenységéről. [...] A téma kapcsán elmondta, hogy dr. Bartha Tibor püspök45 részére a zsinati irodának rendszeresen fordít a Nyugaton megjelenő egyházi kiadványokból. Olyan jegyzeteket készít ami alapján összeállítják a ref. egy. bizalmas tájékoztatóját. Ez az "MTI Bizalmas"-nak felel meg. Felvetésemre felajánlotta, hogy a fordításainak egy példányát részünkre rendszeresen átadja.
Értékelés: Tmb. jelentése informatív minősítésű egyoldalú nem ellenőrzött. Jelentése alapján tudomást szereztünk E.F. által irányított pfalzi ev. csoport tervezett M-i látogatásáról.
Intézkedés: Tájékoztatjuk a BM III/III-1/c alosztályt. F.G.-t [?]-ban ellenőrzöm.
Feladat: Tmb. írásos jelentésével kapcsolatban feladatul kapta, hogy az említett ev[angélikus] továbbképző központtal meglévő kapcsolata új fejleményeiről folyamatosan tegyen jelentést. A Zsinati Irodának készített bizalmas tájékoztató egy-egy példányát folyamatosan készítse el részünkre is.
Következő találkozó: 1983 november 22-én 9.30 órakor a "Virágos" fn. "T"-lakásban.
Szabó Károly r. hdgy [autogr.]
1 ASZTL: M-41.805.
2 Tíz segítség az emberréválás útján. (Igehirdetések a tízparancsolatról). Év és kiadó nélkül.
3 A "mulasztás" nyilvánvaló oka az volt, hogy a theológiailag és kulturálisan egyaránt felkészült kiváló szerző ideológiai-világnézeti szempontból konkurrens erejű igehirdetéseit az ÁB. hálózati tényezői által irányított hierarchia - mint sok más publikálni vágyó tényező esetében - nem, vagy csak vállalhatatlan kompromisszumok árán jelentette volna meg.
4 A következő lépés. A káriszmatikusság világpere és a reformáció. (A kiadó megnevezése nélkül, de ismerten külföldön megjelentett kötet.) Éliás József személyéhez lásd a megelőző közlés 31. sz. jegyzetét.
5 A hálózat nem hivatalos segítői, nem beszervezett tagjai (ebbe a kategóriába szövegeinkben csak az ún. társadalmi kapcsolat, a hivatali zsargon szerinti tk. tartozik) nézetünk szerint ugyancsak közszereplők voltak. Nem különben az ún. ügynökjelöltek. Mivel együttműködésük teljes körű és jogi értelemben is elégséges mértékű dokumentáltságára nem volt módunk időt szentelni, és mert a közszereplői fogalom jogi definíciója bizonytalan, az esetleges bírósági kellemetlenségek elkerülése végett ezeket a személyeket anonimizáltuk. Még olyan esetben is, amikor történészi szempontból szemernyi kételyünk sincs hálózati kötelékben végzett munkájuk egyértelműsége felől. Egyikőjüket a vizsgált időszakban be is szervezték. A polgári nevük monogramjával szereplő társadalmi kapcsolatoknak a közlésben TK1, TK2 etc. "fedőnevet" adtunk.
6 A BM munkája 1963 után főcsoportfőnökségekre, illetve csoportfőnökségekre tagolódott. A III. sz. egység látta el az állambiztonsági feladatokat. Az ezen belül működő III. csoportfőnökség foglakozott a "belső reakció"-val; 1. sz. osztályához tartozott az "egyházakban, szektákban, volt szerzetesek közötti" elhárítás. A szervezet 1979-es további differenciálódását követően a III/III. 1. osztály alosztályokra tagolódott: "A" (római katolikus egyház), "B" (római katolikus egyházi vezetés és intézmények) és "C" (protestáns egyházak és a szekták). A megyei rendőrkapitányságok a BM-el párhuzamos szerkezeti tagoltságban dolgoztak.
7 Többnyire az igehirdetésre vagy más közösségi alkalomra használt belső egyházi fogalom. A politikai problémát az képezte, hogy az államhatalom igyekezett megfékezni a gyülekezetek és a lelkészek (illetve az egyházi személyek) közötti ellenőrizetlen kapcsolatokat. Ennek érvényesítésére született meg az 50-es években az a soha nem volt - és minden theológiai alapot nélkülöző - papi röghözkötési gyakorlat, hogy különböző rendeletekkel engedélyhez próbálták kötni a lelkészek parókiális körzetükön kívüli tevékenységét. 8 Az ügynöki jelentések tipikus stilisztikai eleme ("barátomtól hallottam/vett értesülés szerint; barátom szerint; ismerősöm találkozott barátommal, aki elmondta, hogy" stb.), ahol is a "barátom" többnyire maga a jelentést megfogalmazó ügynök.
8 Az ügynöki jelentések tipikus stilisztikai eleme ("barátomtól hallottam/vett értesülés szerint; barátom szerint; ismerősöm találkozott barátommal, aki elmondta, hogy" stb.), ahol is a "barátom" többnyire maga a jelentést megfogalmazó ügynök.
9 Keletkezési hely a belügyminisztérium.
10 Ágostai Hitvallás (másként Confesio Augustana).
11 Helyesen: Leuenbergi Konkordia. Az alapvető theológiai és dogmatikai tanításokról szóló konszenzuális megállapodás a reformációs egyházak és a belőlük kinőtt és velük rokon egyházak között (1973).
12 Conciliaritás: a zsinatok pápákkal szembeni prioritását valló ekklesiológiai irányzat. A történelem során különböző formákban nyilvánult meg. Újabban a II. Vatikáni Zsinat által megindult egyházmodernizációs törekvések érvényre juttatását szolgáló folyamat. Az állambiztonság éberen őrködött azon, hogy se nemzeti, se nemzetközi közegben ne kerüljön sor a vallások, felekezetek közötti érdemi kommunikációra, termékeny aktivitást eredményező közeledésre.
13 A külföldi konferenciákra kiutazó, kiküldött magyar résztvevők az Állami Egyházügyi Hivatal, vagy az állambiztonság megyei és országos képviselőitől kaptak (utóbbiaktól elsősorban a hálózati személyek) eligazítást. A kiutazók felé támasztott elvárások egyik fontos eleme volt, hogy a szociáletikai kérdések területén offenzív és támadó módon hangsúlyozzák a keleti "eredményeket", ellensúlyozva ezzel a szocialista országok estében az emberi jogi kérdések területén tapasztalható és nyugati részről rendszeresen előhozott hiányosságokat. A keleti képviselők szemforgató laudációkat zengtek a szocializmus szociális vívmányairól, és kioktatták a nyugati társadalmakban élő keresztényeket.
14 A hírszerző központok a szükségletnek megfelelő információigényt állítanak össze az operatív akciókhoz.
15 A Bethániáról lásd a megelőző közlés 4. sz. jegyzetét.
16 Eddig úgy szerepelt mint társadalmi kapcsolat (lásd 7. sz., 1980. jún. 27-i iratot), innentől kezdve jelöltként ismeri az ÁB adminisztráció, majd 1980. okt. 27-én sor kerül a beszervezési javaslatának elkészítésére (lásd 16. sz. irat).
17 Kürti László 1977-1990 között volt a Tiszáninneni Református Egyházkerület püspöke.
18 A pünkösdista vallási áramlat theológiai-kegyességi értékeit hangsúlyozó (az ÁB.-i zsargonban "szentlelkes"-nek nevezett) csoportosulás az 1970-es évek közepétől keltette fel az ÁB. figyelmét. A karizmatikus áramlat szellemi vezetője Bereczki Sándor református lelkész lett, aki később önálló közösséget hozott létre, és csatlakozott a pünkösdista felekezethez. A karizmatikusok kritikával illették a spirituális theológiai szempontokra kevéssé ügyelő ún. népegyházi vallásosságot és annak "világi" ügyek felé forduló természetét. Az ilyen és hasonló csoportosulásokat a hivatalos egyházpolitika mint "életidegen", "közösségellenes" törekvéseket bélyegezte meg, és üldözte.
19 A karizmatikusság az ún. lelki ajándékokat kihangsúlyozó, felekezeteken felülálló tendenciájú, intenzivisztikus-individualisztikus vallási-kegyességi irányzatok gyűjtőfogalma. Ilyen értelemben genus proximuma az említett "szentlelkes" kegyességi csoportosulásnak is.
20 Ökumené: a vallási közösségek (elsősorban a keresztény felekezetek) közötti párbeszéd és együttműködés történelmileg-egyháztörténelmileg is jelentős tényezővé fejlődő gondolata.
21 Fundamentalisztikus teológiájukból is fakadó ökumenéellenességüket politikai oldalról taktikai okokból kritizálták. (Valójában nem az ökumené alapgondolatát, hanem annak adott fomáját utasították el, amelyet szinkretikusnak és elvilágiasultnak tartottak.) Az ökumené ügyével a szocialista államhatalom kétarcú játékot űzött. Egyfelől szigorúan ügyelt arra, hogy csírájában elfojtsa a felekezetek közötti fraternitás minden megnyilvánulását, másfelől pedig erősen ambícionálta (többek között a közösségi identitáserősítés és a felekezeti ellentétek politikailag zavaró fejleményeinek kiküszöbölése végett, valamint a nyugati kereszténység felé szóló üzenetként) a felekezeti vezetők közötti, ellenőrzött formák mellett zajló felszínes kapcsolatokat. Megdöbbentő példát kínálnak ehhez a II. Vatikáni Zsinatra kiutazó delegáció ügynökeit felkészítő háttéranyagok: A katolikus főpapoknak azzal a cinikus érvvel kellett a hazai egyház ökumenét illető visszafogottságát elmagyarázniuk, hogy a sokkal baloldalibb protestánsokkal való kapcsolat veszélyeztetné a keleti blokk államaiban élő katolikusok belső egységét a politikai támadásokkal szembeni hatékony védekezésben.
22 Önálló alosztály. Feladata: elemzés, értékelés, tájékoztatás.
23 Hitmélyítési célból tartott egy vagy több napos gyülekezeti alkalmak.
24 III/II-3. osztály feladatköre: elhárítás az európai államok hírszerzésével szemben (az NSZK és Ausztria kivételével).
25 Az akciót kiváltó levelet nyilván egy más irányú ellenőrzés során fogták el.
26 Lásd 22. sz. jegyzet.
27 Trausch Liza. Végzettségét illetően rajz- és művészettörténet tanár. 1957-ben Biatorbágyon egyháztól független, laikus vallási közösséget alapított. Magát evangelistaként aposztrofáló karizmatikusként jelentős befolyása volt a 70-es és 80-as években a református egyházban. A széles körű evangelizációs tevékenységet folytató apolitikus közösséget az állambiztonság rendszeresen megfigyelte.
28 Tóth Károly 1976-1998 között volt a Dunamelléki református Egyházkerület püspöke, 1984-től pedig a Magyarországi Református Egyház Zsinatának elnöke is. A rendkívül széles körű külföldi kapcsolatokkal rendelkező püspök, aki többek között az EVT keleti egyházakat tömörítő pandajaként létrehozott Keresztény Békekonferencia vezető személyisége is volt, magas szintű kapcsolatokat ápolt a hazai nemzetközi állami vezetőkkel. Szerepe miatt gyakran érték hasonló vádak a lelkészi karon belül.
29 Az ÁB. tényezőivel hivatalánál fogva kötelezően kapcsolatban álló tényező. Bizonyos kötelező tájékoztatáson túlmenő együttműködési készsége lényegileg szubjektív természetű volt.
30 A vizsgálatot 1981. április 22-én a következőképpen zárták le: "A fentiek mellett a társadalomra veszélyesség főleg abban van, hogy cselekménye alkalmas a lojális egyházi személyekkel, illetve az egyházi vezetéssel szembeni bizalmatlanság keltésére, lejáratásukra, továbbá az állam és az egyház közti politikai együttműködés zavarására. Itthoni, de főleg külföldi megnyilatkozásai csorbítják a ref. egyház tekintélyét, beárnyékolják a Magyar Népköztársaság és a ref. egyház között kialakult jó viszonyt, s támadási felületet teremtenek a nemzetközi reakció számára. A BM. ÁB. szerveinek fontos politikai érdeke fűződik ahhoz, hogy az állammal való politikai együttműködés és a szocializmus ügye mellett szilárdan elkötelezett dr. Tóth Károly püspököt - aki egyben a Keresztyén Békekonferencia elnöke, az EVT Nemzetközi Ügyekkel Foglalkozó Bizottságának tagja és más fontos funkciók birtokosa -, valamint más személyeket megvédjen a reakció mindennemű támadásaitól. A jelenleg birtokunkban levő adatok szerint V.W. bcs. elkövetésével nem gyanúsítható, azonban tevékenysége magában hordozza bcs. kifejlődésének veszélyét, ezért javaslom a "Zavaró" fn. előzetes ellenőrzést megelőző intézkedések foganatosítása mellett, bcs. hiányában lezárni. Megelőző intézkedésként javasolom: - X.Y. nevelő jellegű beszélgetésben való részesítését. - Közérdeket sértő külföldre utazásainak megakadályozása céljából útlevelének bevonatását. - Az N. Városi és Járási Rendőrkapitányság tájékoztatását abból a célból, hogy nevezettet vonják fokozott közúti közlekedési ellenőrzés alá ittas vezetései miatt."
31 A gépíró bizonytalan lehetett a hasonló alakzatú "a" és "e" betűk olvasásánál. A szöveg logikája szerint az első lépést jelentő telefonlehallgatásról lehet inkább szó.
32 A hálózatban tevékenykedő személyek alapnyilvántartási száma.
33 Az addig rendezetlen jogállású magyar orthodox esperesség 1949-ben (kormányzati nyomásra) a Moszkvai patriarchátus joghatósága alá került, amit többen nem helyeseltek. Magyarországon ez idő szerint szerb, román és bulgár főhatóságú egyházmegyék működtek. A jelentés ezzel kapcsolatos része mellett kézzel írott megjegyzés: "Lássa Bere [?] et."
34 Prédikációközpontú több napos hitmélyítő alkalmak.
35 Lásd 7. sz. j. Az egyházak vezetése konzervatív óvatoskodással fogadta a szabadságjogok 80-as években megfigyelhető szélesedését is. Különösen jellemző volt ez a Bartha Tibor püspök vezetése alatt álló debreceni egyházkerületben.
36 A történelmi egyházak a kisegyházakat és a karizmatikus mozgalmakat, személyeket általában zavaró konkurrenciának tekintették. Nem egy esetben készek voltak arra is, hogy távol tartásuk érdekében igénybe vegyék a mindenkori államhatalom közbeavatkozását. Mézes Zsigmond a magyarországi Szabadkeresztény Gyülekezet alapítója volt. A tévedés forrása az lehet, hogy a közösség különféle kisegyházaknál kapott otthon; egy időben a baptistáknál is.
37 Az elmúlt időszak egyháztörténelmének egyik legsúlyosabb szégyene, hogy az ún. nyelveken szólás bibliai kegyelmi adományát hangsúlyozó intenzivisztikus kegyességet az államhatalom és az egyházvezetés szinte kéz a kézben kriminalizálta és üldözte. Az ellenük irányuló fellépéshez maguk mellett tudhatták a lelkészek és gyülekezeti tagok szélesebb körének csendes szimpátiáját is. (Szerző személyes emlékként tudja felidézni azt az esetet, amikor theológiai hallgató korában, Budapesten a theológiai akadémia vezető professzora, az ÁB. "Papp Mihály" fn. ügynöke, aki azóta is rendszeresen publikál az egyházi sajtóban - és tevékenykedik is? -, közvetítéssel arra kérte őt diáktanácsi contrascriba-i minőségében, hogy adjon rendszeres tájékoztatást néhány társuk titokban gyakorolt glosszolálikus vallásosságáról. Különös kegyelmi ajándéknak tekintem ma is, hogy theológiailag abszurdnak és gusztustalannak ítélt kéréséről helyette az érintetteket állt módomban tájékoztatni.)
38 ASZTL: M-39.993.
39 ASZTL: M-40.360.
40 1957-ben Németországban létesített kiadó. Céljuk az ún. építő vagy kegyességi irodalom kategórába sorolható "keresztény irodalom" kiadása volt, amelyeket a korabeli évtizedekben Magyarországon nem lehetett megjelentetni.
41 A II. vh. utáni magyarországi református egyház kontextuáltheológiai elmélete, amely a keresztényeknek a társadalmi környezetükben betöltendő szolgáló szerepvállalását állította a theológiai gondolkodás fókuszába. A Bereczky Albert nevéhez kapcsolódó elmélet funkcionális tartalma az egyház(ak) integrációs és túlélésstratégiai orientálása volt. Gyakorlatilag nagyon hamar átlényegült a politikai rendszer reflektálatlan kiszolgálásának ideológiai eszközévé.
42 ASZTL: M-41.805.
43 Református lelkész (1902-2004). Részt vett a II. világháború idején az ellenállásban és embermentésben. Magatartását a pártállami időszakban rendszerellenesnek minősítették. Idős korában ő hozta létre a Nemzetközi Keresztény Lepramisszió magyarországi munkaágát.
44 ASZTL: M-40.212.
45 1912-1995. 1958-1985 között a Tiszántúli Református Egyházkerület püspöke, az adott időszakban a Magyarországi Református Egyház Zsinatának lelkészi elnöke.