Takács
Ferenc
Sanyarú
bukolika
Nem is tudom pontosan, talán már a hatvanas
évek vége felé elkezdődött a dolog. Nevesebb és pályatársaiknál valamelyest módosabb budapesti értelmiségiek,
többnyire a humán változatból, írók, filmrendezők, szociológusok (az
utóbbiak különösen
divatban voltak) egyszer csak vidéken kezdtek házat-telket vásárolni. Nem a hagyományos
üdülőövezetekben persze. A Balaton-part és hasonló helyek már foglaltak voltak,
legalábbis pénztárcailag, s különben is, a viszolyogtató kispolgáriság
uralta a terepet. Helyettük a valódi falut vették célba, megürült alföldi tanyát, dolgavesztett
vízimalmot, pincét valahol a borvidék peremén. Volt kínálat: a Hivatal
sokfelé tudatosan sorvasztotta
az aprófalvakat, a falusi lakosság szerencsésebb része kétlakiként, fél
lábbal a városban igyekezett gyarapodni, vagy egészen a városba, a közeli központba
törekedett.
Ez a kettős kétlakiság
– falusiak fél lábbal a
városban, városiak fél lábbal a faluban – idővel és bizonyos helyeken
rendszerré állt össze. A Balaton-felvidéken például, a hagyományos üdülési front hátországában, a
második-harmadik vonalban falvak egész sora vált városiak üdülőtelepévé. A falu maradék őslakossága részben alkalmazkodott, gyakran előnyösen, hiszen az új
tulajdonosok munkát
adtak, megtelepedésükhöz – szakértelem és helyismeret híján – rá voltak utalva a helybeliek
segítségére. De leckét is kaptak a városiaktól az időközben megromlott ízlésű
(azaz keserves paraszti múltjukat köznapi körülményeikben, életük külsőségeiben
és tárgyi környezetükben is feledni kívánó) falusiak, mégpedig
Bartókból-Kodályból: a pestieknél a padlásra felhányt mázas köcsögök viszszakerültek a konyhába, a tüzelőfa-sorsra
ítélt rozzant parasztbútort messziről hozott műbútorasztalos hozta
rendbe, a talicskába töltött C-típusú, garantáltan savanyú virágföldben (városi árucikk) kinyílt
a muskátli az udvaron. Teljes műviségében kelt életre a sosem volt rusztikum, a városi lét idegfeszültségeit,
a hétköznapok nyűgjeit, a dolgos létezés kényszereit bahtyini módra
ideiglenesen feloldó
földközeli, “odalenti” ünnep: az új magyar karneváli bukolika, amelytől úgymond “feltöltődik” az
ember, aztán megy újult erővel vissza “fel” a ronda Budapestre.
Ez persze még a boldog békeidőkben (alias “véreskezű kádárista rémuralom”)
történt. Bächer Iván
viszont csupán mostanában, azaz jóval később és jóval szerényebb
árkategóriában szerezhette be a maga bukolikáját. Mint könyvének, Az elhagyott falunak a
rövidebb-hosszabb írásaiból,
vignettáiból-tárcáiból-novelláiból kiderül, átlagos vásárt csinált, egy tolnai sváb faluban vett
házat. Lelkiállapotát és gazdasági helyzetét tekintve ez a falu félúton van a
kelet-magyarországi agrárkatasztrófa-övezet és a Dunántúl szerencsésebb helyzetű
vidékei között. Ami persze mindössze annyit tesz, hogy itt valamivel lassabban
megy végbe az általános
lecsúszás, a többség elsüllyedése az “új cselédségben” (Bächer hívja
így), s errefelé a tartás és a tartást szolgáló falusi szokások és intézmények
elmállása is talán kevésbé kegyetlen módon zajlik le, mint másutt.
Ezek már persze Bächer Iván
– pontosabban önarcképe-alakmása, az
írásfüzérben
nyelvtanilag egyes szám harmadik személlyé függetlenített, egyébként arcátlanul
szerzőközeli irodalmi figura, bizonyos Gold Jenő – következtetései. Bächer Ivánra – vagy Gold
Jenőre – nézvést az derül ki belőlük, hogy a szerző (a szó valamelyest
kellemetlen értelmében) bevásárolt, amikor háztulajdonos és lakos lett a faluban. Jó
levegő, áldott csend, alkotáshoz elengedhetetlen nyugalom, barátságos szomszédság helyett ugyanis –
gondolom, ilyesmi jár az ember fejében, amikor házat vesz falun
– valami egészen mással került fizikai
közelségbe. Bukolika helyett tömény kivonatát kapta mindannak, ami ebben az országban a parasztsággal történt –
pontosabban: amit ebben az országban a parasztsággal tettek – nagyjából az elmúlt hatvan-nyolcvan évben. Ez persze így kissé
patetikusan hangzik,
de tényleg ez történt vele: ahogy ismerkedett, ahogy barátkozott és beszélgetett,
ahogy szép komótosan alámerült a falu mindennapjaiba, a békés beszélgetések, kecskeherélések,
disznótemetések, csendesebb-lármásabb
poharazgatások során megtudott mindent. Jött a Volksbund, jött a háború, az
oroszok, majd a béke,
kitelepítéssel és visszaszivárgással, betelepítéssel (az Alföldről és a Csallóközből),
majd padlássöpréssel, bányával és kényszermunkával, véres téeszesítéssel, rá néhány évre téeszbomlással, ötvenhattal, újabb
téeszesítéssel. Aztán ügyeskedés a téeszben és kívüle, gyarapodás, valamelyes emelkedés és –
legfőképpen – nyugalom; majd 1989 és azóta az újabb katasztrófa, kollektív
tönkremenés, némi egyéni szerencsével enyhítve alkalmilag. A régi rend, amely olyan volt, amilyen, de
működött és megtartott, a tizennyolcadik századi idehonosodástól nagyjából 1939-ig, már sohasem áll
helyre, s egyelőre
semmi használható nem látszik átvenni a helyét.
Mindez Bächer Ivánból falukutatót, sőt – tisztesség ne essék
szólván – valóságos népi írót csinált, hogy örökre-e, nem tudni, de ennek a kötetnek az erejéig mindenképpen.
(Kissé bizarr és pikáns ügy ez persze, olyan, mintha Zsolt Béla írná A tardi helyzetet, de hát mit tegyünk, ha
egyszer Szabó
Zoltánék mai önjelölt örökösei mással vannak elfoglalva, a néppel mégiscsak
kell valakinek foglalkoznia.)
Így aztán akár irodalmi
szociográfiának is olvashatom Az elhagyott falut a Tudósítás
a toronyból, a Mélytengeri áramlás és a többi kései utódjaként (vagy éppen ellenkezőleg: a
hatvanas évek elején dívó műfaj váratlan újjáéledésének első
jeleként?).
A kötet persze más is, több is ennél. Amit Bächer Iván szociográfusként, vizsgálódó újságíróként
rögzít, azt voltaképpen – az általánosság, a számok, a trendek és hasonlók szintjén –
máshonnan is tudhatjuk,
s ha érdekel bennünket a dolog, tudjuk is. De hogy mindezekben benne lenni vagy legalábbis
mindezeknek a közvetlen
közelében lenni milyen érzés, azt már Gold Jenőtől tudjuk meg, azaz
egy irodalmi alak és
a sajátosan irodalmi tapasztalat révén. Bächer ugyanis legalább annyira író ebben a
könyvében, mint
amennyire újságíró, a kötet darabjai legalább annyira novellák, mint
amennyire
tudósítások. Itt-ott jólesően nyugtázzuk a nagy elődök
szellemujjlenyomatait,
Tömörkényt, Mórát, Móriczot, a magyar parasztnovellisztika divatjamúlt, csodálatos örökségét
is, bár az elegy: a kimondó-figyelemfelhívó
újságírói indulat és a közhasznúnál több és maradandóbb irodalmi látomás összjátéka érdekes módon ismét inkább a
hatvanas éveket
idézi, Galgóczit és – a ma már elfeledett – Galambos Lajos néhány jobb falusi
elbeszélését.
De itt van a harmadik, s –
bár ez ízlés és affinitás
dolga – alighanem legérdekesebb elem az elegyben: Gold Jenő nem csupán tudósít és
érez, hanem figyeli is önmagát, pontosabban azt, hogy ki is ő “idelent”, és mit is
művel itten. Városi értelmiségi, akit beszippantott a falu, s aki lelkesen és őszintén
azonosul mindennel és mindenkivel, ami-aki itt azonosulásra érdemes. De
attól még (tudja, érzi és közli) pesti értelmiségi marad, annak is a leggyanúsabb fajtájából,
“városi korcs”, ahogy maga mondja. Azaz ittléte a faluban – szemben a
többiekével – nem élet, hanem szereplés, s bármennyire is őszinte azonosulás egy
szereppel, a szerep ettől még szerep marad; falusivá lényegülés, de
mégiscsak színészi módra az, tehát tudatosan, művien és sohasem teljesen. Gold Jenő –
Bächer Iván – érzékeli mindennek
a felemás voltát, s a lelki önmegfigyelést és az erkölcsi önelemzést
gyakorolja mindvégig, miközben tudósít és érez: a könyv így – harmadik
lehetőségként – memoár és konfesszió is, afféle önironikus “érzékeny
utazás” falun.
Érzékeny és
csendesen lelkifurdalásos utazás, hiszen van valami erkölcsileg felemás már abban is, amit Bächer
pontosan érez
és mindvégig érzékeltet megélés és megírás kettősségében. Veletek éltem, de közben
orvul megírtalak benneteket:
azaz – akárhogy is nézzük – becsaptalak és kifosztottalak benneteket, ha
másként nem, hát avval, hogy kárba veszett életeteket nektek semmit sem hozó irodalmi
haszonba forgattam át.
S hogy további ok is van a
csendes lelkifurdalásra, ez az utolsó írásból derül ki. Gold Jenő (Bächer Iván) ugyanis közben
új helyen talált magának új bukolikát: a házon túladott, és máshol vett egy másikat. A kötetnek éppen
azért lett a címe
Az elhagyott falu (s nem csupán a szerző Gárdonyitól való féltében nem az,
hogy Az én falum),
mert a falu immár nem az ő faluja többé: nem elég, hogy megélte és megírta,
tetejében még el is hagyta. Úgyhogy minden tekintetben vesztett a dolgon, botcsinálta falukutatóként,
önironikus alkalmi parasztként, lelkifurdalásos pesti értelmiségi
vendégjátékosként egyaránt.
Csupán íróként nem veszített
rajta. De hát evvel sem ő
nyert igazán, hanem az olvasói, beleértve a jelen olvasót, aki szerint Az
elhagyott falu – talán éppen azért, mert sanyarú veszteségek higgadtan rezignált krónikája – szép, igaz és
őszinte írás, jó könyv.
Bächer Iván: Az elhagyott falu. Budapest, 2001, Göncöl Kiadó.