Vissza
a borítólapra
Súgó
epa
Copyright
Orpheus Noster
18. évf. 1. sz. (2026.)
Tartalom
Hidasi
Judit
:
Kulturális kihívások a fordításban
7-14
[336.71 kB - PDF]
EPA-03133-00061-0010
Soós
Sándor Balázs
:
A japán filozófiai szöveg fordíthatóságának kérdéséről Nisida Kitaró Dzen no kenkjú című írásának szemelvényei és Kuki Súzónak az Iki no kódzóhoz írt előszavának vizsgálata alapján
15-27
[411.69 kB - PDF]
EPA-03133-00061-0020
Andrea
Csendom
:
Translating, Adapting, and Reimagining Edo-Era Graphic Narratives: From Kibyōshi to Global Visual Culture
28-42
en
[6.64 MB - PDF]
EPA-03133-00061-0030
Gottner
Richárd Gábor
:
A mester mondotta. Klasszikus kínai hatások a japán harcművészeti szövegekben
43-53
[393.79 kB - PDF]
EPA-03133-00061-0040
Balázs
Slánicz
:
Examining Conscious Translation Choices Through the Hungarian Translation of Murata Sayaka’s Seimeishiki
54-65
en
[400.39 kB - PDF]
EPA-03133-00061-0050
Somodi
Júlia
:
Fordítói specializáció hallgatói szemmel
66-80
[1.17 MB - PDF]
EPA-03133-00061-0060
Katalin
Ágostai
:
Behind the Scenes of Subtitling
81-88
[1.36 MB - PDF]
EPA-03133-00061-0070
Műhely - workshop
Slánicz
Balázs
:
Murata Szajaka: Életszertartás
89-109
[173.72 kB - PDF]
EPA-03133-00061-0080
Recenziók
Horváth
Dávid
:
Farkas Mária Ildikó – Szemerey Márton Pál: Kortárs Japanológia VI. Emlékkönyv Varrók Ilona tiszteletére
110-113
[275.18 kB - PDF]
EPA-03133-00061-0090
Hrabovszky
Dóra
:
Somodi Júlia: Japán–magyar fordítástechnika
114-115
[90.12 kB - PDF]
EPA-03133-00061-0100
Konferenciabeszámoló
Somodi
Júlia
:
A Japanológia Tanszék jubileumi konferenciája. Fordítás a 21. században – Fókuszban a japánról és japánra fordítás. KRE, 2024. október 24.
116-119
[103.56 kB - PDF]
EPA-03133-00061-0110
Letöltés egy fájlban (9,3 MB - PDF)