Ambrus Zoltán
Beszámoló a Magyar Könyvtárosok Egyesülete elnöksége 1999–2002. évi tevékenységéről
A Magyar Könyvtárosok Egyesülete nagy létszámú, sokféle szempont alapján, térben és érdeklődésben egyaránt strukturált szervezet, mely sok szállal kötődik természetes partnereihez, és remélhetőleg e partnerek is kötődnek hozzánk.
Az a felhatalmazás, melyet négy éve, négy évre kapott az elnökség a tagságtól, felelősségérzetet és munkát követelt mindannyiunktól: megfelelést a mandátumnak és megfelelést saját emberi és szakmai elképzeléseinknek, igényeinknek. Nem egy statikus, hanem egy gyorsan – legtöbbször tőlünk függetlenül – változó erőtérbe kerültünk, amelyben folyamatos korrekciókra és újragondolásokra volt szükség, alkalmazkodásra és változtatási kényszerekre.
Ezért is tartjuk kötelezettségünknek, hogy a leköszönő elnökség számot adjon arról, hogyan képviselte a tagságot, milyen meghatározottságok és elvek mentén végezte munkáját, és természetesen arról is, hogy milyen anyagi feltételek, milyen tárgyi körülmények álltak rendelkezésére. Az is elmondandó, hogyan szolgáltuk a tagságot, vagy legalábbis mi hogyan látjuk e szolgálat eredményeit, nehézségeit.
1. A könyvtárügy helyzete
Miközben a törvény a szakmai elvárások és folyamatok nyugodt, kiegyensúlyozott továbbvitelét prognosztizálta, a környezetben, az irányítás különböző színterein és az intézményekben ezzel ellentétes folyamatok is lejátszódnak. Bonyolultabb, összetettebb és kevésbé követhető lett a kép, ami a politikai ciklikusság miatt számunkra még nehezebben értelmezhető:
Részben ezekkel ellentétes, részben ezekből fakadó folyamatok:
Nem passzív technikai megújulás volt ez, hanem a folyamatok mélyreható megváltozása. Együtt járt a hagyományos funkciók felfrissülésével is. Csak a modern technológia teremtette meg annak lehetőségét, hogy új típusú, vertikális és horizontális együttműködések jöjjenek létre, hogy ODR-ről, MOKKÁ-ról, Közelkatról, és MEK-ről lehessen beszélni. És ez bizony már nagyon más minőség! Megnöveli a centrális szervezetek, szerveződések szerepét, szakmai kötelezettségét is. Alapjává, integrálójává válik a hálózati kapcsolatoknak.
Milyen összetevők nehezítették, nehezítik munkánkat?
2. Az MKE elmúlt 4 éves tevékenysége
Az előzőekben vázolt társadalmi–szakmai közegben dolgozott az egyesület és természetesen annak vezető testületei is. Időről időre, alkalomról alkalomra is változtatva azt, de az induló elnökség egy ma is vállalható stratégiai koncepcióvá formálta céljait.
Abból az alaphelyzetből indult ki négyéves programja megalkotásakor, hogy a kulturális törvény hatékony, szakmai érdekközpontú megvalósítását segíti úgy, hogy
Ha visszatekintünk az elmúlt évekre, azt állapíthatjuk meg, hogy Önökkel együtt, a szakmai és területei szervezetekkel közösen ezeket a célkitűzéseket összességében teljesítettük:
Rendezvények
Nemzetközi kapcsolatok
A) Nemzetközi szervezetek
A nemzetközi szakmai szervezetekkel fenntartott kapcsolataink lényegében arra a két szervezetre szorítkoztak, amelyeknek az MKE tagja (Könyvtári Egyesületek és Intézmények Nemzetközi Szövetsége – IFLA, valamint a Könyvtári, Információs és Dokumentációs Egyesületek Európai Irodája – EBLIDA.) Az IFLÁ-nak az MKE-n kívül még számos – intézményi – tagja van; az EBLIDÁ-nak az MKE-hez hasonlóan társult tagja az IKSZ (teljes jogú tagok csak EU-tagországok egyesületei lehetnek).
Mivel anyagiak híján az IFLA, valamint a szekciókat tömörítő osztályai, szekciói, "kerekasztalai" és meghatározott programokkal foglalkozó apparátusai között nincs olyan, amelynek vezetőségében és más állandó szerveiben egyesületünk részéről (vagy akár Magyarországról) valaki "hivatalos minőségben" részt venne, a kapcsolatok – eltekintve az IFLA éves konferenciáin és közgyűlésén való részvételtől – az IFLA tevékenységének figyelemmel kísérésére és az arról való időnkénti tájékoztatásra, egy esetben pedig a FAIFE (Freedom of Access to Information and Freedom of Expression – Az információkhoz való hozzáférés, és a kifejezés szabadsága) elnevezésű program kérésére összeállított országjelentéshez történő adatgyűjtésre és – a Könyvtári Intézettel együttműködve – a jelentés elkészítésére szorítkoztak.
Az IFLA konferenciáin/közgyűlésein egyesületünk minden évben képviselve volt. 1999-ben Bangkok-ban Máder Béla elnökségi tag, 2000-ben Jeruzsálemben Ambrus Zoltán elnök, 2001-ben Bostonban Haraszti Pálné főtitkár, 2001-ben Glasgowban Ambrus Zoltán elnök képviselte az MKE-t. Ez utóbbin – nem az MKE finanszírozásában – részt vett Haraszti Pálné főtitkár és Vajda Erik alelnök is. A plenáris ülések és a hivatalos közgyűlési ülések mellett az MKE részéről résztvevők általában személyes, illetve munkahelyi szakmai területüknek és érdeklődésüknek megfelelő üléseken vettek részt, az ülések jellegétől függő aktivitással. Folyamatos volt kapcsolatunk a 2002-ben szekcióvá alakult "A könyvtári egyesületek menedzsmentje" elnevezésű "kerekasztallal”.
Az EBLIDA tevékenysége sajnálatosan egysíkú, csaknem kizárólagosan a könyvtárak és információs intézmények szerzői jogi problémáira szorítkozik. Az 1999-ben tartott, szerzői jogi kérdésekkel foglalkozó, az MKE által rendezett budapesti CECUP (Central European Copyright User Platform) elnevezésű szemináriumuk után 2001-ben, ugyancsak Budapesten, a CELIP (Central and Eastern European Licensing Information Platform) szemináriuma keretében a könyvtári konzorciumokkal is foglalkozott a szervezet. Az MKE erre felkért tagjai rendszeresen képviselték az egyesületet az EBLIDA külföldön tartott, a tárggyal foglalkozó rendezvényein is.
B) Külföldi társszervezetek
A kapcsolat az esetek többségében arra szorítkozik, hogy meghívást kapunk a társszervezetek éves vagy alkalmi konferenciáira; egyes esetekben olyan kongresszusokra, konferenciákra is, amelynek a társszervezet csak a rendezésében és/vagy propagandájában vesz részt. A mi részünkről – eltekintve azoktól az esetektől, amikor az egyesület szekciói, ritkábban területi szervezetei hívnak meg a külföldi társszervezetek részéről kollégákat – általában a vándorgyűlésekre történő meghívással viszonozzuk a hozzánk érkező meghívásokat. Kollégáink részvétele külföldi társszervezeteink konferenciáin a – sajnos meglehetősen hézagosan beérkező útijelentések és még ritkábban előforduló publikációk tanúsága, illetve szóbeli tájékoztatás szerint – általában hasznosak, bár az említett hiányosságok folytán csak hézagosan válnak közkinccsé. Viszonylag ritkán, de vannak olyan esetek is, amikor az MKE képviselője előadást tart a társegyesület konferenciáján (pl. Murányi Lajos – több ízben, Vajda Erik stb.) Rövid felszólalásokra számos esetben került sor.
A különböző társszervezetek rendezvényein az MKE képviselőiként résztvevő kollégák kiválasztásában sokat segített a végre működő tagnyilvántartás kereshető, nyelvismeretre vonatkozó információja.
A vándorgyűléseken résztvevő külföldi kollégák részére igyekeztünk – természetesen a magyaros vendégszereteten kívül is – hasznossá tenni az itt töltött időt. Így az utóbbi években – javuló hatékonysággal – kezükbe adtuk a szekcióüléseken elhangzó előadások angolra fordított rezüméit. Az esetek többségében rendezünk a külföldi vendégek és érdeklődő kollégák részére nemzetközi kerekasztal beszélgetést a vándorgyűlés mindenkori fő témája "közelében”.
Kiemelkedik a kétoldalú kapcsolatok köréből a megszűnt Deutsches Bibliotheksinstitut – Bibliothekarische Auslandstelle helyébe lépett Bibliothek&Information (BI) International szervezésében 2000 óta lehetővé tett egy hónapos szakmai tanulmányút (a partner terminológiája szerint "szakmai tartózkodás" – "Fachaufenthalt”), amelynek keretében minden évben egy-egy kollégánk töltött érdeklődési köre szerint a partner által kiválasztott könyvtárban egy-egy hónapot. E könyvtárban munka közben tanulmányozta a vendéglátó könyvtár munkáját és saját szakmai témáját. A tartózkodás költségeit a BI International fedezi. Az MKE szükség szerint hozzájárult az útiköltségekhez.
A korábban az egyesület részéről meghirdetett egyéni tanulmányúti lehetőség "elhunyt”, de egyedi kérésekre az MKE erejéhez képest többeknek adott segítséget ahhoz, hogy külföldi szakmai rendezvényeken részt vegyenek.
C) Frankfurti vásár
Sajátossága folytán külön említjük meg a Frankfurti Könyvvásár IBLC (International Booksellers and Librarians Center – Könyvkereskedők és Könyvtárosok Nemzetközi Központja) elnevezésű pavilonjában az MKE szervezésében megvalósult magyar könyvtári részvételt. A kezdő év 1999 volt, amikor Magyarország volt a vásár díszvendége, és ezért a magyar könyvtárakat is bemutatkozásra kérték, amihez ingyen biztosították a kiállítási, távközlési csatlakozási és más feltételeket. A bemutatkozás sikeres volt, és érdeklődést keltett. Az MKE mellett a személyesen is képviselt magyar könyvtárak (OSZK, Neumann Ház, Országos Idegennyelvű Könyvtár, OMIKK, MTA Könyvtára) és mások, amelyeket csak szóróanyag és internetes honlapjuk képviselt, sikeresen mutatkoztak be, és mutatták be a hazai könyvtárügyet. Sikert arattak elsősorban a Neumann Ház és az OMIKK CD-jei, az Idegennyelvű Könyvtár és az MTA videója, a kis kamarakiállítások és idegennyelvű szóróanyagok és az IBLC-Forum nevű kamara-előadóhelyen tartott magyar előadások is és – nem utolsó sorban – a Neumann Ház jóvoltából sok magyar könyvtár interneten elérhető webterülete.
Két további évben is részt vettünk az IBLC kiállításán, immár elsősorban szórólapokkal, valamint internetes és CD-bemutatókkal. A finanszírozás fokozódó nehézségekbe ütközött, nem is kaptunk formális meghívást, és így 2001-ben vettünk részt utoljára az egyébként átszervezett IBLC-n.
Összegezve: az MKE nemzetközi tevékenysége "sikerágazat”-nak lenne tekinthető, ha a szerzett tapasztalatok és kapcsolatok hasznosítása eredményesebb lenne, mint az eddigiekben.
Kapcsolattartás a határon túli magyar könyvtárosokkal,
könyvtári szervezetekkel
1999 óta két taggal képviselteti magát az elnökség a NKÖM Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Főosztálya a határon túli magyar könyvtárakat támogató programjának a működtetésében. Javaslatokat tettünk a pályázatkiírás témáira, részt vettünk a pályamunkák értékelésében, az évente átlagosan 11 mFt keretösszeg súlyozott elosztásában, valamint a megvalósítás helyszíni ellenőrzésében. Megítélésünk szerint ez a NKÖM-projekt elősegítette és eredményesen szolgálta a vajdasági és az erdélyi könyvtári együttműködési körök kialakítását, serkentőleg hat a felvidéki együttműködés kialakulására, valamint – figyelemmel a helyi adottságokra – Kárpátalján a legégetőbb gondok enyhítésében segített. A számítógép és szoftvervásárlás, az internethasználat és elérés elősegítésével bekapcsolta a pályázó könyvtári együttműködési köröket a nemzetközi és a hazai szakmai vérkeringésbe, a dokumentumvásárlási keret kihasználásával pedig a könyvtárak pótolhatták hiányzó, magyar kiadású kézikönyveiket.
Ugyanez a NKÖM-projekt 2001-ben és 2002-ben 900-900 ezer forinttal támogatta a határon túli magyar könyvtáros kollégák magyarországi szakmai rendezvényeken való részvételét. Ennek révén a két év alatt több mint 200 fő vehetett részt a nyíregyházi, illetve a budapesti MKE vándorgyűlésen, a Borsod-Abaúj-Zemplén, a Hajdú-Bihar, a Somogy, a Szabolcs-Szatmár-Bereg, és a Vas megyei, a Kisalföldi Könyvtárosok és Könyvtárak, a Zempléni Könyvtárosok Szervezete, valamint a Helyismereti és az Olvasószolgálati szekció által számukra vagy számukra is szervezett továbbképző rendezvényein.
Az NKA pályázatain is sikerrel képviseltük a határon túli magyar kollégákkal ápolandó kapcsolatok ügyét. Ennek révén a vándorgyűlésekhez és a Békés Megyei Szervezet, valamint a Zempléni Könyvtárosok Szervezete rendezvényeihez nyertünk el számottevő támogatást. Kiemelendő, hogy a Csongrád Megyei Szervezet (önerőből is) kiváló kapcsolatokat ápol a vajdasági könyvtárakkal.
A határon túli kollégákkal való kapcsolattartás másik vetülete aktív MKE-tagságuk alapjainak megteremtése. Ebben jelentős előrelépés történt, de elégedettek még nem lehetünk az eddigi eredményekkel.
A tagdíj befizetésének egyik ellenértéke, a rendezvényeken való részvétel lehetősége – a NKÖM és az NKA felsorolt támogatása mellett – még ma sem biztosított. Ugyanakkor említendő, hogy integrációt is elősegítő, magas színvonalú szakmai teljesítményük elismeréseként több határon túli magyar könyvtáros MKE Emlékérem kitüntetésben részesült.
A harmadik kapcsolódási pont a határon túli kollégák munkahelyeinek, kulturális intézményeinek megismerése. Erre a NKÖM Etnikai és Nemzeti Kisebbségi Főosztályának szervezésében eddig Erdélyben, Kárpátalján és a Felvidéken, valamint a pályázati rendszerbe a jövőben bekapcsolandó Horvátországban nyílt lehetőség. A területi és a szakmai szervezetek közül számosan szerveztek olyan tanulmányutakat, amelyek révén mélyebb helyszíni tapasztalatokat szerezhettek és emberi-szakmai kapcsolatokat építhettek ki, hogy csak a Bibliográfiai, az Olvasószolgálati, a Társadalomtudományi szekciókat, a Békés Megyei Szervezetet és a Csongrád Megyei Könyvtárosok Egyesületét említsük.
A kapcsolatok negyedik vetületeként említsük meg, hogy 2001-ben véleményeztük a szomszédos országokban élő magyarokról szóló törvényjavaslatot, annak a könyvtári (kulturális) területet érintő kérdéseit. Reméljük, hogy javaslataink beépülnek a törvény idei tervezett módosításába.
3. Az egyesület képviselete
4. Az oktatási–képzési munkacsoport tevékenységéről
A munkacsoport 1999. július 13-án tartotta alakuló ülését. Később az IKSz elnöksége kezdeményezte, hogy a munkacsoport az MKE és az IKSz közös bizottságaként működjön.
A munkacsoport rendszeresen ülésezik. 2002 végéig tizenegy alkalommal tanácskozott. Egyebek között napirenden szerepelt: a továbbképzési rendelet tervezete; a közzétett 1/2000. NKÖM sz. rendeletből fakadó feladatok; a könyvtárosképzés tankönyvei és segédletei; a "gyakorló könyvtár" intézményének kezdeményezése; a tiszteletdíjas könyvtári alkalmazottak szakmai ismereteinek forrásai; a felsőfokú könyvtárosképzés akkreditációjának problémái; a Javaslat az iskolarendszeren kívüli könyvtári szakképzés módosítására c. tervezet (voltaképpen indítvány a segédkönyvtáros felsőfokú szakképesítés bevezetésére) kétszeri megvitatása (másodszor, 2002. május 28-án támogató nyilatkozatot fogadtunk el); a könyvtári terület stratégiai céljai 2003–2006 között c. dokumentum véleményezése. Az ülésekről készített emlékeztetőt, illetve adott esetekben a munkacsoport állásfoglalását megküldtük az IKSz és az MKE elnökségének, valamint a NKÖM könyvtári osztályának.
A munkacsoport a továbbképzési rendelet előkészítésének időszakában kezdeményezett egy kérdőíves felmérést az MKE szervezeteinél a könyvtárosok ilyen irányú igényeiről. A felmérést kérésünkre a KMK oktatási osztálya összegezte, majd az eredményeket közzétette.
A munkacsoport több hónapos előkészület után 2000-ben kezdeményezte "Az év fiatal könyvtárosa" elismerő cím megalapítását és erre pályázat meghirdetését. Az MKE és az IKSz elnöksége először 2001-ben, másodszor 2002-ben írta ki a pályázatot 33 éven aluli kollégák számára. Komoly siker, hogy mindkét alkalommal értékes pályamunkák érkeztek be.
A bizottság elnöke, dr. Bényei Miklós 2000-től a Könyvtári Akkreditációs Bizottság tagja.
5. Egyéb fontos ügyek
* * *
6. A Magyar Könyvtárosok Egyesülete szervezetének és tevékenységének továbbfejlesztését indokló tényezők és lehetséges irányok:
Nem adhatjuk fel
vonatkozásban egyaránt?
Ezekre a kérdésekre kell az elkövetkezendőkben is keresnünk a közös – remélhetőleg a bővülő tagság többségének akaratával egyező – válaszokat.
A Magyar Könyvtárosok Egyesülete most leköszönő elnöksége nevében még egyszer szeretném megköszönni a területi és a szakmai szervezetek munkáját, a személyes és közösségi vállalásokat, a biztatást és a kritikát. Ha számba vesszük e nagy múltú szervezet jövőbeni kilátásait, biztonsággal állapíthatjuk meg: az esélyek és lehetőségek csak a jobb feladatmeghatározásban, a munkamegosztásban és abban a hitben keresendők, hogy egy szakma képes és köteles önmaga szakmai és léthelyzetének alakítására. Ezért vagyunk érdekeltek az Európai Unióhoz való csatlakozásban, ezért egy demokratikus, önkormányzatiságra épülő szociális piacgazdaság hatékony működésében, és ezért a könyvtári terület stratégiai céljainak 2003–2006 közötti megvalósításában. Ha bizonyítani tudjuk, hogy e munka végzésében nélkülözhetetlen a szerepünk, ha erről nemcsak mi, hanem a döntéshozók is meg lesznek győződve, akkor van miért dolgoznunk, van miért megújítanunk egyesületünket.