|
|
|
Orosz Szilárd
ANGYALI ONTOLÓGIA
(részlet)
Wim Wenders 1987-ben, Berlinben készült filmjének két címe van. Semmi
kétség: a német, illetve a francia/angol változat ugyanarra az
alkotásra vonatkozik - mégis, mintha a két címet világ választaná el. Der Himmel Über Berlin és Les Ailes du Desir/Wings of Desire.
A kettősség egyszerű oka, hogy a német cím szójátékát sem angolul, sem
franciául nem lehetett visszaadni. Wenders saját bevallása szerint
"angolul a The Sky Over Berlin inkább egy háborús filmnek hangzik, a Heavens Over Berlin pedig túl romantikus". Így jött létre A vágy szárnyai,
amit "megpróbáltam visszafordítani németre, mert csak egy címet
akartam, de németül nincs szó a vágyra. Egyszerűen nincs." Talán kicsit
fájó a film költőibb lelkű nézőinek, hogy a rendező jobban szereti a
francia/angol címváltozatot. Magyarul azonban - jó érzékkel -
megtartották az eredeti elnevezést, így találkozhatunk mi Berlin fölött az ég címen a német rendező azóta kultuszszámba menő, és feltehetőleg Magyarországon is legismertebb filmjével.
A kettészelt Berlinben vagyunk, valószínűleg a
80-as évek végén. A főszereplő, Damiel, őrangyali szolgálatot teljesít;
barátjával, a szintén égi Cassiellel noteszbe jegyzetelik a halandó
berliniek történeteit. Kalandozásai során Damiel egy cirkuszban rátalál
Marionra, a gyönyörű légtornásznőre, beleszeret, s miatta a cselekmény
második felében feladja angyali létét, halandó emberré válik. Ehhez a
döntéséhez hozzájárul az amerikai színész, Peter Falk is, aki, mint
korábban "kiugrott" angyal, bátorítja erre a lépésre. A film fontos
technikai jellemzője, hogy jórészt fekete-fehérben fényképezték:
pontosabban azokat a jeleneteket, ahol angyali perspektívából látjuk az
eseményeket.
Számomra az egyik legfontosabb kérdés, hogy a
filmbeli angyalok milyen módon léteznek. Megpróbálok a cím alapján
közelíteni - Berlinen keresztül eljutni az égig.
Berlin...
Amikor Wenders 1986-ban először papírra vetette e film ötletét,
nagybetűkkel kiemelte, hogy a "A film címe: BERLIN FELETT AZ ÉG, mert
hogy az ég az egyetlen, ami a két város számára közös lehet ebben a
városban még, természetesen a múltjukon kívül.? Csak az ég tudja." Nem
sokkal azután lett közös jövő. Ami viszont már akkor is lehetséges
volt, az egyesítő szándék, hogy a két város - az ég és a múlt
segítségével - közös öntudatra ébredjen. Leginkább tehát azért tartom
kifejezőbbnek az eredeti címet, mert a film főszereplői közt a
legfontosabb helyet, angyalokat és embereket megelőzve, Berlin foglalja
el: "A történetem nem azért szól Berlinről, mert ott játszódik, hanem
mert nem játszódhatna sehol másutt."
Berlin az első perctől betölti a filmvásznat,
mégpedig két különböző szinten. A nyilvánvalóbb a ?város-köz-helyek?
szintje: így találkozunk a romos Kaiser Wilhelm Gedächtniskirche
tornyával, ahol Damielt először látjuk, illetve a néhány felvétellel
ezutáni, ?anya és lánya a biciklin? képsor hátteréül szolgáló Siegessäuléval, a győzelem angyalával. Ugyanakkor Wenders nem viszi túlzásba a mindenki által ismert város-ikonok használatát, hiszen a Gedächtniskirchét csak egyszer látjuk, a tévétornyot a gömb alakú, folyton forgó kávéházzal a közepén szintén csak egyszer, távolról. A Siegesengel
és a Fal többszöri feltűnését a különleges szerep indokolja: az előbbi
láthatóan ?Berlin védőangyala?, az utóbbi ?megkerülhetetlen? jelképe az
egység hiányának (ergo vágyának is).
Ezeknél is markánsabb a város-reprezentáció
másik szintje: a - Michel Foucault kifejezésével élve - "heterotopikus"
jellegű "senkiföldje", ?nem-hely?, az a tér, például, ahol a cirkusz
épült, a Potsdamer Platz, vagy épp a Fal két fala közti aknamező. Ezek
lepusztult és sokszor elszomorító látványa demonstrálja a filmbeli
Berlin-kép autentikusságát, ezeken a beforratlan sebeken át a város
bőre alá láthatunk. Ahhoz viszont, hogy testközeli kapcsolatba
léphessünk Berlinnel, mégsem rajtuk keresztül vezet az út.
A filmben Berlin (az emberi dimenziója) nem
homogén, vannak kitüntetett pontjai, ahol a kamera a legszívesebben
időz: a könyvtár, a cirkusz és a Siegessäule.
A cirkusz a legkitüntetettebb nézőpont hordozója: Damiel szemszögéből
válik különlegessé, a másik két helyet az ő figyelme a másik
angyaléval, Cassielével együtt különbözteti meg. Ezek a helyek
mindvégig centrumként funkcionálnak, voltaképpen az egész város köréjük
strukturálódik, ami egyáltalán nem meglepő, hiszen ezek különösképpen
olyan helyszínek, amelyek a film két ontológiai - és episztemológiai -
szférája között kapcsolatot teremtenek. Ha pedig az angyali dimenziót
transzcendens térként fogjuk fel, ebből a szakrális nézőpontból
ugyanezeket a pontokat - Mircea Eliade szavával élve - egy-egy "axis mundi"-ként
értelmezhetjük (kiváltképp a ténylegesen tengelyszerű oszlopot és
cirkuszi kötelet). Annyi tehát bizonyos, hogy ezek a helyek nem
olvadnak bele a város mindennapiságába, ahogy ezt a film látni engedi.
Milyen helyek ezek? A két szféra (az angyali és
az emberi) közti kapcsolat helyei, de ezen belül egymástól különböző
funkciókkal rendelkeznek. Első ránézésre úgy tűnik, hogy a Siegessäule
inkább az angyali szférával, a cirkusz az emberivel asszociálódik, míg
a könyvtár mindkettőhöz egyformán közel áll; vagyis mintha az első az
angyalok számára lenne ?átjáró? a két dimenzió közti ?közlekedésben?, a
közbülső az emberek (egészen pontosan Marion) felfelé irányuló
vágyainak eszközét adná, az utolsó pedig közös ?találkozási pont? volna.
A "senki földjén" felvert cirkuszi sátor nagyon
is berlini látvány, de a sátor helyéül szolgáló üres terület is mindig
hozzátartozik a cirkusz képzetéhez. Ez a gondolat viszont visszautal
Foucault heterotópia-fogalmára. Foucault így határozza meg:
azok a reális, tényleges, a társadalmi intézményrendszeren belül
kialakított helyek, amelyek egyfajta ellen-szerkezeti helyként [...]
reprezentálják, kétségek elé állítják, kiforgatják a kultúra belsejében
fellelhető valódi szerkezeti helyeket; azok a helyek, amelyek külsőek
minden helyhez képest, mégis tökéletesen lokalizálhatók. Ezeket a
helyeket, lévén minden ízükben eltérőek az általuk tükrözött vagy
elbeszélt szerkezeti helyektől [...], heterotópiákként fogom emlegetni.
A heterotopikusság szükségszerűen
különleges erővel mutatkozik meg Berlinben. Gondoljunk csak a
hidegháborúra - amely, bár a végét járta, még tartott a film
készítésekor is. Mindkét szembenálló oldal deviánsként kezelte a
másikat, devianciaként a vallott elveket (a szocializmust és a
kapitalizmust). A foucault-i heterotópia egyik fő típusát képviselik a
"deviáció heterotópiái [...]: ahol azokat az egyéneket helyezik el,
akiknek a viselkedése az átlaghoz, illetve a megkövetelt normákhoz
képest deviánsnak minősül. A menedékházak, a pszichiátriai klinikák
tartoznak ide, no és természetesen a börtönök". Talán nem túlzás azt
állítani, hogy mindkét tábor a földgolyón a másik által elfoglalt teret
egyfajta ?politikai heterotópiaként? fogta fel, és a másik érzékelése
egyik esetben sem maradt meg a politika keretei közt, hanem a kultúra
egészét elárasztotta. Az efféle ?heterotopizálás? eszközei legtöbb
esetben a hatalom kezében voltak. Az egyik legjellemzőbb ezek közül épp
a Berlini Fal, amely nyilvánvaló funkcióján túl a heterotopizáló aktus
monumentális jelképe.
Adva van tehát egy Nyugat-Berlin nevű város, melyet olyan politikai egység zár körül teljesen,
amelyik azt ?ellen-helyként? kezeli. Marion gyermekkori vágya: "egy
szigeten akartam élni", Berlinben megvalósul: néhány perccel ezután meg
is jegyzi, hogy itt "nem lehet eltévedni, az ember bárhová megy,
mindenhol a Falba ütközik" (46). Úgy vélem, ha Nyugat-Berlinről van szó
(vagy akár ha a város egészéről is, hisz a Fal annyira meghatározó
építmény), nem elhamarkodott a kijelentés, miszerint egy város-méretű
heterotópiával van dolgunk.
Ezen a heterotópián belül akadunk rá az üres
területekre, a "senkiföldjeire" - amelyek metafizikai funkciója
elválaszthatatlan történelmi viszontagságaiktól. Magától értetődően
olyan helyek ezek, amelyek a háború pusztítása nyomán keletkeztek, és
valamiért nem építették be. A Fal közvetlen környezetében (például a
Potsdamer Platz helyén) az ok nem kérdéses: a Fal közelsége. Nem látjuk
viszont a Falat a cirkusz környékén. Így más is lehet a beépítetlenség
oka. Hogy mi, arra a film válaszolni látszik.
A Cassiel folyamatos megfigyelése alatt álló
öregember, a két lábon járó szimbólum, Homer sirámaiban az egyik fő
téma, hogy hallgatói elfeledték
őt, a történetek mesélőjét (57-9). A világháborús film forgatási
helyszínére, a bunkerhez egy korabeli Mercedes-Limuzint vezető sofőr a
német nép elkeserítő, széttagolt állapotáról elmélkedik ("annyi
kisállamra esett szét, ahány ember él benne" [62]). Ez, ahogy a
szövegből kitűnik, a Harmadik Birodalom eszméjének feltételes
reflexszerű tagadásaként történhetett. Mindeközben a Vörös Hadsereg
1945-ös, Berlin megszállásakor rögzített dokumentum-felvételeit látjuk
a képernyőn a romokban heverő városról. A Peter Falk főszereplésével
készülő II. világháborús film német statisztái leginkább banalitásokban
gondolkodnak a nácizmusról ("Elegánsak voltak a fiúk." [69]), vagy épp
a sárga csillagot viselő statisztákról ("Ezek igaziak: vagy teljesen
úgy néznek ki." [70]). A nézőnek az lehet a benyomása, hogy a németek
nem képesek és/vagy nem hajlandók szembenézni saját történelmükkel, s
hogy Wenders épp ebben látja nemzete (a sok-sok "kisállam") nagy
hibáját.
Itt bukkanunk a beépítetlenség okára, illetve
jelentésére is. Ezek az üres terek a Pierre Nora-i értelemben vett
emlékezet helyei, ugyanúgy, mint a Gedächtniskirche
(azaz ?emléktemplom?), amely már csak nevében emlékeztet Vilmos
császárra, szétrombolt tornya a második világháború letörletlen
(letörölhetetlen?) nyomát viseli. Az üres terek ugyanezen emlék helyei.
Ahogy egy kritikus írja a filmről, a "cirkuszok azokat az [üres]
tereket foglalják el, melyeket a történelem nyitott meg. [...] A város
régi térképére egy újat helyeznek rá, mely hiányokból áll."
Heterotopikussá azáltal válhatnak, hogy a németek nem akarnak (nem
képesek?) emlékezni. Wenders egy helyütt szinte szó szerint ezt mondja,
külön hangsúlyozva az NSZK amerikanizálódását: "húsz év politikai amnézia űrt hagyott maga után: rágóval és polaroiddal tömtük be". Wenders erre az űrre építette a Berlin fölött az eget;
a cirkuszt a szó szoros értelmében is. Ha a filmnek vannak üzenetei, az
egyik talán ez: az emlékezés, és semmiképp sem a szándékos kitörlés az,
ami begyógyíthatja a második világháború okozta sebeket - leginkább a
német népben.
A cirkusz által elfoglalt helyet tehát
kétszeresen is heterotópiának nevezhetjük, heterotopikus jellegével
kapcsolatban pedig segítségünkre lehet egy újabb Foucault-idézet:
[a] heterotópiák általában az idő feldarabolásával járnak, vagyis
olyasmit eredményeznek, amit [...] heterokróniáknak nevezhetünk. [...]
Vannak olyan heterotópiák, amelyek egy végtelen felhalmozódást
jelenítenek meg, ilyenek például a múzeumok és a könyvtárak. [...] Az
idő felhalmozásához kapcsolódó heterotópiákkal szemközt léteznek azok a
heterotópiák, amelyek, éppen ellenkezőleg, ahhoz kötődnek, ami az
időben a legillékonyabb, legmúlandóbb, legingatagabb, vagyis ahhoz, ami
ünnep gyanánt működik. [...] Ilyenek a vásárok.
Foucault az általam feljebb megnevezett három helyszínből név szerint
említ egyet, a könyvtárat, és egy másikhoz, a cirkuszhoz igen hasonló
intézményt is megnevez. Ráadásul e kettőt már nem térbeliségük mássága
teszi "eltérő terekké", hanem egy-egy különleges időviszonyban való
létezésük. Vagyis felbukkant a film talán legfontosabb témája: az idő.
|