|
|
|
Bíró Béla
ZSIDÓNAK (IS) LENNI
(részlet)
"Én szubjektíve azt mondom, hogy magyar vagyok, de ez nem jelent
semmiféle fraternizálást, vagy dörgölődzést, csak konstatálom, hogy az
anyanyelvem, a kultúrám magyar. Soha nem kérkedem vele. De nem is
tagadtam soha."
Tóth Imre
Ahogy olvasom Tóth Imre és Várdy Péter beszélgetéseit (Az életben van, amit az ember nem tesz?És tesz. Várdy Péter beszélgetései Tóth Imrével. Pont Kiadó, 2004),
újra rádöbbenek, hogy mi, kisebbségi magyarok, akik hajlamosak vagyunk
magyarságunkat sokszor a kelleténél is önérzetesebben vállalni, sőt
megköveteljük környezetünktől, hogy magyarként, és ne (vagy ne csupán)
románként, szlovákként, szerbként, ukránként vagy németként tartsanak
nyilván - hogy mi magyarok, a hasonló sors ellenére sem képzelhetjük
magunkat a zsidó kisebbség tagjainak helyébe. A zsidó származású
magyarok jelentős részének ugyanis a kisebbségi magyarok többségétől
(főként a tömbben élőktől) eltérően legfőbb félelmük nem az, hogy
megfosztják őket identitásuktól, hanem hogy az asszimiláció útja is
zárt előttük. Attól kell rettegniük, hogy felismerik zsidóvoltukat, a
származásukat. Szemükben nemcsak az autonóm közösségi létezés tűnhet
illuzórikusnak, de a részleges vagy teljes asszimiláció elfogadása sem
nyújt védelmet.
"Gyerekkoromtól fogva - mondja Tóth Imre -,
mihelyt új környezetbe vagy ismeretlen emberek közé kerültem, azon
kaptam magamat, hogy a gondolataim mögött van egy ellenpont, egy
árnyék, egy állandó kísértet: "Tudja, vagy nem tudja?"
Mint a lányok - ezt többen mondták nekem fiatal koromban, amikor még
tabu-téma volt - az első napokban, miután már elvesztették
szüzességüket, társaságban mindig arra gondolnak: "Meglátszik-e rajtam? Tudják-e, vagy nem?"
Mindig erre kellett gondoljak én is: tudják-e, vagy sem? Szóval, hogy
ez a láthatatlan és a belső intim szférához tartozó dolog meglátszik-e
rajtam vagy nem? Beszélgetés közben mindig felmerül bennem, hogy vajon
ez az ember azért beszél-e velem ilyen civilizált stílusban, mert
tudja, hogy...? Tehát hogy könyörületességből beszél-e így velem, mert
tudja, de ez számára nem negatívum, vagy azért-e, mert tudja, és - bár
nem szereti a zsidókat - azt is tudja, hogy civilizált emberhez nem
illik az antiszemita beszéd? Vagy talán éppen azért olyan kedves
hozzám, mert nem tudja? Ez a kérdés mindig jelen volt a tudatom mélyén,
Németországban is, ahol nem tudtak rólam semmit, egyetemen, kollégák
közt. Voltak, akik bebizonyították, hogy nem tudják, mert gátlástalanul
idézték előttem az antiszemita folklór sztereotípiáit." (5)
A vallomás paradoxnak tűnik, hiszen Tóth Imre
visszhangos nemzetközi sikereket, tapasztalatokban gazdag életpályát
mondhat magáénak, és hosszú évekkel ezelőtt eljutott odáig, hogy
nyugodtan kijelentse: igen, zsidó vagyok, zsidó világpolgár. Zsidó
származásom meghatározó, de korántsem fedi személyiségemet, ahogyan
egyéb identitásjegyeim sem. Több vagyok zsidónál, magyarnál, románnál,
németnél, franciánál, bár mindezek az adottságok hozzám tartoznak;
olyan ember vagyok, aki a földön bárhol otthon érzi magát, mert bárhol
és bárhonnan képes hazatalálni. És igenis vállalom az antiszemita
folklór sztereotípiáit, mert azok nem engem (vagy nemcsak engem), Tóth
Imrét jellemeznek, hanem azt (is), aki megszólaltatja őket.
Tóth Imre azt is jól tudja, hogy nem csak a
nem-zsidóknak vannak előítéleteik. Elmeséli, hogy a mamája azért
rokonszenvezett a románokkal, mert azok nem szerették a magyarokat,
akik meg utálták a zsidókat. Hogy a zsidókat a románok is utálták? Az
addig nem igazán lényeges, amíg nem ők vannak hatalmon. Egyébként a
román és a magyar antiszemitizmus közt is különbséget lát. A románok,
mint mindenben, az antiszemitizmusban is következetlenebbek,
következésként (Erdélyben legalábbis) kevésbé kíméletlenek, mint a faji
elfogultságaikban, sőt gyilkos indulataikban is precíz németek vagy
pedáns magyarok.
És (természetesen) a zsidók - leküzdhetetlen
kisebbrendűségi érzésük miatt - folyton felsőbbrendűt játszanak. Az
alázatot öntudatlan gőggel keverik. (Mellesleg mi, kisebbségi magyarok
is gyakran tesszük ezt.) És köztük is (mint minden más népcsoportban)
rengeteg a silány jellem, a nyerészkedésre hajlamos szélhámos. Az
antiszemita folklór mellett (és részint ellenében) van zsidó folklór
is. A beszélgetéseket jegyző és az utószót író Várdy Péter Tóth
szövegében is felfedezi ennek elemeit, mikor megállapítja, hogy a
mitizált narratívákban mindkét részről "iszonyatos",
illetve "kegyetlenül erős népi félelmek" nyilatkoznak
meg.
Ami Tóth Imrét mindenekelőtt megszabadítja az
elfogultságoktól, az az igazság szenvedélyes szeretete. Lefegyverzően
szókimondó. És soha sem dogmatikus. Lehet egyetérteni vele, és lehet
vitatkozni. Végre valaki, akivel a zsidó-kérdésről is bénító gátlások
nélkül lehetne elbeszélgetni. Egyebek közt ezért fantasztikus ez a
könyv.
Nem hallgatja el (pedig tudnia kell: lesznek,
akiknek nagyon nem tetszik majd!), hogy a bécsi döntés után
röpcédulákat osztogatott, melyekben Erdély Magyarországhoz csatolása
ellen tiltakozott. (Merthogy az ő - legnemesebb értelemben vett -
internacionalista nézőpontjából világos volt, hogy a határok tologatása
semmi olyasmit nem oldhat meg, amit az adott határokon belül ne lehetne
megoldani.) De azt sem hallgatja el, hogy a "kultúra
szempontjából az elnyomott magyar kisebbség messze a Balkánról
betelepített első generációs román gyarmatosítók felett állt, hiszen
ezeknek a colon-oknak még pásztor-paraszti hátterük volt. Ezt ők is
látták. A magyarok nagyon civilizáltak, kifogástalan modorúak voltak,
volt egy magyar kultúra, nagy részük tudott még valamicskét a német
klasszikusokról is. A zsidók közt is, nagyon kevesen, de voltak, akik
magyar nemzeti érzést tápláltak. [...] Persze, elvétve, a magyarok
között is akadtak nyílt szellemű emberek, többnyire különcök, akiket
nem a "mindent vissza!" gondolata éltetett." (57)
Mivel Tóthot ma már nem, vagy alig kötik a
magyar társadalomban meghonosodott félelmek és óvatoskodások, minket,
nem-zsidókat is hozzásegíthet, hogy a másik álláspontot jobban
megértsük. Persze arra is ráébreszthet, hogy ez korántsem könnyű
feladat. Hogy a megértésig eljussunk, valamenynyire el kell távolodnunk
önmagunktól, attól a velünk született kulturális identitástól, amely
személyiségünk legmélyebb rétegeit is átitatja, ahogyan Tóth Imre is
eltávolodik a sajátjától. Képesekké kell lennünk, hogy önmagunkat és
azt a csoportot, amelybe a sors szeszélyéből beleszülettünk, egyszerre
kintről, az idegen szemével, és bentről, saját közösségünk szemével is
nézzük (ez utóbbit soha nem tagadhatjuk meg teljesen, mert akkor
önmagunkat tagadnánk meg).
A zsidó-magyar viszonyt, mint minden emberi
viszonyt, rendkívül bonyolulttá teszi, hogy mindannyian egyénként és
közösségek tagjaiként is a másik tiszteletére, megbecsülésére,
szeretetére áhítozunk, de ezt általában úgy szeretnénk elérni, hogy a
másikat magunkhoz hasonítsuk, a magunk képére és hasonlatosságára
alakítsuk. Elfeledjük, hogy ha ez sikerülne, megszűnne a varázs (a
vonzalom és az idegenkedés különös egyvelege) is, mely egymáshoz láncol
bennünket. Hiszen a másikban csak látszatra keressük önmagunkat,
valójában a máshoz, a mássághoz vonzódunk, amely kiegészít bennünket,
amely teljessé, vagy legalábbis teljesebbé teszi személyiségünket. Nem
pusztán önmagunkra vágyunk, hiszen saját hibáinkat rendszerint másokban
tudjuk csak igazán utálni. A másság, az idegenség gyakran zavarba is
hoz. Az ember csupán megszokott környezetében, annak jól ismert
díszletei, anyagi és szellemi kellékei közt érzi valóban otthon magát.
Az idegenség, a váratlan és szokatlan helyzetek, az ismeretlen szokások
és gondolkodásmódok bizonyos helyzetekben lehetnek fárasztóak is,
hiszen fokozott részvételt, tudatosságot, társas intelligenciát
feltételeznek, ugyanakkor - ha győzzük szusszal - felvillanyozó,
maradandó élményekkel is megajándékozhatnak.
Csakhogy a zsidó-magyar viszony aligha lehet
már természetes, amilyen egykor tán lehetett volna. Ha az, akit
szeretek, akinek a kedvéért hajlandó vagyok feladni nyelvemet, kultúrám
és szokásaim java részét, egyszer csak elárul, és némán vagy
tevőlegesen asszisztál ahhoz, hogy lágerbe hurcoljanak - ezt aligha
feledhetem, ez a legszélsőségesebb indulatoknak is kiszolgáltathat. S
igaz ez még akkor is, ha - ahogy azt Tóthtól is megtudjuk - nem minden
zsidó azonosult a magyar nemzeti eszmével, merthogy (ezt explicite nem
mondja, de magától értetődik) ez a nemzeti eszme a századelőn már
jókora dózis antiszemitizmust tartalmazott. Annak ellenére, hogy a
zsidók egyénenként és közösségként is az állam hasznos és megbízható
polgárainak bizonyultak. Hogy az "állam", mely a maga
liberális retorikájával magához édesgette őket, végül csalárd módon és
kegyetlenül ellenük fordult, tényleg megbocsáthatatlan árulás.
A kommunista mozgalmon belül is mérgezett. Erre
még a saját családi legendáriumomból is hozhatok példát. Édesapám és
édesanyám kommunista vádlottként szerepeltek abban a nagy kolozsvári
perben, melyet egy titkosrendőr által elcsábított székely cselédlány
vallomása indított, s amelyről Tóth is beszél. A vallatások során,
amikor is a magyar csendőrök a fogva tartottak talpát és veséjét
verték, hogy látható nyom ne maradhasson, apám összeomlott és másokat
is bemártott, köztük egy zsidó cipészt is (szerencsétlen még sánta is
volt), aki, miután iszonyatosan összeverték, letartóztatások egész
lavinájáért felelős. Anyámat a kínzások sem tudták megtörni. Kemény,
fanatikus asszony volt. Ennek ellenére a perben mindkettejüket
felmentették, mert az érvényben lévő nemzeti doktrína szerint a
kommunisták csakis zsidók, esetleg románok lehettek, a magyarok és
főként a "magyarnál is magyarabb"székelyek semmiképpen
sem. Szabadulásuk után is kapcsolatban maradtak sejtjükkel, pénzzel is
támogatták a mozgalmat, ?45 után azonban mindkettejüket kizárták a
pártból. Anyámat azért - egyik zsidó elvtársnője tanúsította -, mert a
per során imádkozott. Valóban: ha ülve várakozott vagy figyelmesen
hallgatott, gyakran összekulcsolta a kezét. Gyerekkorából őrizhette a
szokást, amikor tényleg rajongó istenhívő volt, rajongását azonban
felső iskolai tanulmányai nyomán átemelte a kommunista eszmékre.
Istenben a per idején már réges-régen nem hitt.
A "rágalmat", mely a vallatások során bizonyított
keménységét is megcsúfolta, élete végéig nem tudta megbocsátani. Persze
az elvtársnő ellenszenve is érthető volt, hiszen a gyakorlat, hogy
valakit azért mentenek fel, mert székely, másokat meg azért ítélnek el,
mert zsidó, ráadásul még székely is buktatja le - nos, aligha
lehetséges, hogy ez ne szüljön ellenszenvet, még akkor is, ha tudom,
hogy a másik önnön felmentésében személyesen nem vétkes. S innen már
csak egyetlen (emberi) lépés van odáig, hogy a másik összekulcsolt
kezét öntudatlanul is ennek az ellenszenvnek a jegyében értelmezzem.
Persze nem tudhatom, hogy a történet mennyiben volt szüleim variánsa,
hogy így igaz-e, vagy sem. Ami hitelesíti számomra, éppen az, hogy
szüleim soha nem próbáltak kompenzálni.
A trauma nem torzult náluk antiszemitizmussá.
Anyám ezt az esetet sem általánosította. Sőt, a családban egyfajta
zsidó-kultusz uralkodott. Édesanyám nemcsak a mártír Józsa Béla képét
hordta magával (Józsa tragikus sorsáról Tóth is mesél), de a Brassói
Lapok kiadójának, Kahána Bernátnak a képe is ott volt a falon
(közvetlenül Leniné mellett). Őt brassói éveiből személyesen is
ismerte. Apám pedig szóba sem hozta a múltat. (Nyilván nyomasztotta a
lelkiismerete). Pedig nem lett volna nehéz sértettségből vagy
bűntudatból kiszínezni, földagasztani, átírni, s a kognitív
disszonancia különböző narratíváira alapozva a zsidók magyar- és
keresztényellenességére "következtetni", ahogyan sokan
tették.
Anyám mindig azt mondta, történtek ilyesmik is,
de nem ez volt a jellemző, a vádak egyébként is csak vádakat, az
egyoldalúságok csak egyoldalúságokat szülhetnek. A felelősség tehát, ha
nem is azonos súlyú, többé-kevésbé mindig kölcsönös.
A gondolatot ma is igaznak érzem, sűrűn plagizálom is.
|