|
Nagy Frigyes kegyeltje
- Az elmúlt idôszakban egyéb munkáid mellett lefordítottad Leopold Mozart hegedűiskoláját, Telemann önéletrajzát, most pedig Quantz Fuvolaiskolája jelenik meg a fordításodban. Mindhárom könyv szívügyed volt. Miért? - Ennek két oka van. Az egyiket számtalanszor elmeséltem már: 1979-ben ordítozásig fajuló vitát folytattunk Németh Pállal, a szombathelyi zenekar akkori elsô fuvolásával arról, hogy régi zenét nem lehet csak úgy belejátszani a vakvilágba, ahhoz régi forrásokat kell tanulmányozni. ô erre megkérdezte, hogy jó, de hol vannak azok a könyvek, amelyek alapján neki játszania kellene, lefordítottam-e már ôket? Ez volt tehát az egyik indíték. A másik pedig az, hogy megértésükhöz nekem magamnak írásban is le kellett fordítanom ezeket a szövegeket. Úgy tűnt, ez a kizárólagos módja, hogy alaposan elmélyedjek bennük. - A fuvolajáték történetében gyakran hivatkoznak Quantzra, a jelek szerint az ô könyve a fuvolajáték alfája és ómegája. De vajon kit tisztelhetünk benne? Forradalmár újítót vagy nagy összegzôt? Ki volt ô, és miért szeretjük? - Szerintem Quantz nem a fuvola szempontjából fontos, hanem a zene szempontjából. Én egykor úgy tanultam, hogy Bach halálával véget ért a barokk. De azért tudjuk, hogy a dolog nem ilyen egyszerű, mert mire Bach meghalt, a barokk már rég halott volt. Most járt itt Reinhard Goebel a Fesztiválzenekarnál, és a koncert műsorfüzetében ragyogóan megírta, hogy a polifónián és a többszólamú gondolkodáson alapuló zene már valamikor az 1730-as évekre passzé volt, a helyébe egy melodikus gondolkodású zenei stílus lépett. De azért a kettô még egymás mellett is létezett, és gyakran öszsze is keveredett. Mindezt - fôleg német földön - a 18. század tízes éveitôl kezdve még egy Vivaldi-kultusz is tetézte. Bach és Telemann is egy úgynevezett kevert stílus kialakításán dolgozott, ami Bachnak kevésbé, Telemann-nak jobban sikerült, amiért aztán le is nézik ôt. Ezt kodifikálja Quantz, amikor leírja az elôzô fél évszázad stílusát. Ezt azért tehette meg, mert a porosz trónörökös „beleszeretett". - Nagy Frigyes imádta a fuvolát, maga is játszott a hangszeren, sôt írt is rá. - Hogy ebben mekkora szerepe volt Quantznak, nem tudjuk, de tény, hogy 1741-ben (az akkor már király) Frigyes a szász király szolgálatából hívta el és szerzôdtette le. Drezdában kezdetben évi 216 tallér fizetést húzott, ez aztán 250-re is fölment. Amikor a porosz trónörökös átcsábította magához, évi 2000 tallért fizetett neki. Quantz készített fuvolákat is, amelyekért darabonként további 100 tallért kapott. Ha pedig új művet írt a királynak, azért is honorárium ütötte a markát. Ezen túlmenôen szolgálatmentességet élvezett, ami azt jelentette, hogy nem kellett játszania a tuttiban, csak ha szólisztikus feladat jutott a fuvolának. De ez is ritkán fordult - A traktátust miért írta meg? - Nem tudom. Valószínűleg belsô kényszer hajtotta. - Néhány művét hallottam, többek között a Hungaroton is kiadta ezeket, nagyon csinosak, tetszetôsek, de fogalmunk sincs sem az életmű nagyságáról, sem a minôségérôl. Egyáltalán hozzáférhetôek ezek a művek? - Quantzot ugyanúgy le szokták sajnálni, mint mindenki mást, aki nem Bach. Ettôl persze még kitűnô darabokat írt. Ezek szép zenék, híján a drámaiságnak, ami nem meglepô, hiszen ott ült az udvarnál, a királyi múzsalakban. Frigyes esetében a katona és a művészetrajongó uralkodó élesen különvált, a királynak volt külön hadi kastélya, és egy másik kastély, ahol a művészet honolt. Mármost ott ült Quantz a fene nagy jólétben, és ennek megfelelô csinos zenét szerzett. Ezt is írja: „...das Nothwendigste in der Musik ... das Rührende und Gefällige", a zenében a legfontosabb a megindító és a tetszetôs. A jó zenében jó harmóniáknak és szép dallamoknak kell lenniük. - Mi történt az életművel? - Amit a szász udvarnak írt, az eljátszás után ment a szász királyi könyvtárba, amit pedig Poroszországban írt, azt a király eljátszotta, és ment a porosz levéltárba. Úgyhogy ezek a művek ma is ott találhatók Berlinben, a Preußische Staatsbibliothekban. Összesen mintegy hatszáz mű, ebbôl háromszáz fuvolaverseny. Ebbôl a 300-ból 290-egynéhány maradt ránk. A műjegyzéket egy Horst Augsbach nevű zenetudós készítette el, aki a fuvolaiskola egyik fakszimile kiadását is sajtó alá rendezte. - Mi áll ebben a fuvolaiskolában? A játék technikájával kapcsolatos gyakorlati tudnivalók? Egyáltalán milyen szerepet játszott a fuvola a korabeli zenében? A nagy váltás csak késôbb, a Böhm-féle hangszerrel jött el. - A legkevésbé sem csak gyakorlati tanácsokat ad. A könyvnek talán még a negyede sem foglalkozik a fuvolázással. A hangszerjátékról, az ajak, a nyelv, az ujjak használatáról viszonylag keveset ír. Viszont szinte mérnöki pontosságú útmutatást ad arra - egyenként sorolva fel a díszítésfajtákat, és megmutatva, hol és hogyan kell azokat alkalmazni -, hogyan kell rögtönzött díszítésekkel ellátni egy adagiót, hogyan egy francia, és hogyan egy olasz stílusút. Leírja, hogy miben különbözik ezeknek játéka egy allegrótól. Praktikus, mert elmondja azt is, hogyan lehet jól eltalálni a mindenkor rendelkezésünkre álló érverés szaporasága alapján az egyes tételek, a különbözô karakterek, az egyes táncok jó tempóját. A könyv nagy része pedig, és talán ez a legérdekesebb, arról szól, hogy mi is a jó zene, mi a szép elôadás. Quantz maga fejlesztette is a fuvolát, amely akkor még viszonylag kezdetleges hangszer volt. Egy második billentyűt tett rá, hogy a kromatikus hangokat tisztábban lehessen játszani rajta. Néhány példány fenn is maradt ebbôl az általa fejlesztett hangszerbôl. - Ez a második billentyű valami forradalmi újítás volt? - A legkevésbé sem. Apró változtatás csupán. - A fuvolának milyen szerepe volt ekkoriban? - Német földrôl indult, de báját a franciáknak köszönheti, maga Quantz is a francia mesterektôl tanulta a hangszert. Ô egyébként hegedült, trombitált és oboázott a szász udvari zenekarban, fuvolázni csak késôbb tanult meg. Viszonylag sokáig oboázott és fuvolázott párhuzamosan (ez akkor mindennapos volt, még az eszterházi Haydn-zenekarban is sokáig ugyanaz a muzsikus játszott a két hangszeren, ez világosan kiderül a partitúrákból), aztán elhagyta az oboát, mivel az rontja az Ansatzot. Quantz példaképe Telemann volt, aki jól egyesítette a német ízlést az olasz invencióval és a francia hajlékonysággal. Szövegébôl kiderül, hogy Tartinit nem szerette, bár név szerint nem említi ôt. Csak azt nevezi néven, akit dicsér: Vivaldit és Telemannt. Meg Pergolesit. Úriember volt. - Milyen hatása volt Quantz fuvolaiskolájának? Vették és olvasták a kortársak? - A megjelenés évében, 1752-ben már franciául is megjelent, ami persze nem meglepô, hiszen a porosz udvar francia nyelvű és kultúrájú volt. Olyannyira, hogy a király franciául írott és olaszra fordított drámáját Graun megzenésítette. Quantz művét három évvel késôbb hollandul is kinyomtatták. A német változat három kiadást ért meg, ami azért szép sikernek számít. Létezik angol fordítása is, Bolognában pedig egy kéziratos olasz fordítás maradt ránk. - Mennyire épült be a könyv a fuvolás köztudatba? Ismerték? Hivatkoztak rá? - Azt hiszem, nagyon gyorsan és nagyon hatékonyan elfelejtették. A Quantzcal egy udvarban szolgáló Carl Philipp Emanuel Bach két évvel késôbb írott csembalóiskoláját Haydn Bécsben megvásárolta, sôt láthatóan tanulmányozta, és élete végéig megôrizte. A Haydn-művekben kimutatható a változás, amely a csembalóiskola megvásárlása után következett be. Igaz, C. P. E. Bachot Beethoven is ismerte, a híres mondás, miszerint nem Bachnak, pataknak, hanem Meernek, tengernek kellene ôt hívni, rá, és nem Johann Sebastianra vonatkozott. Quantz iskolájának nem volt ekkora hatása. Ennek az is lehetett az oka, hogy a fuvola késôbb nem játszott olyan középponti szerepet, mint Frigyes udvarában. Mozart - tudjuk - ki nem állhatta a fuvolát. A Fuvola-hárfa-versenyt csakis a busás honorárium ihlette, semmi más. A fuvola szín maradt csupán, mellékszereplô. |
|
Impresszum, KAPCSOLAT , Közhasznúsági jelentés 2011, 2012, 1%
Minden jog fenntartva, ideértve különösen a honlap egészének vagy részének bármilyen eljárással történő többszörözését, terjesztését és nyilvánossághoz közvetítését is.