|
Johannes multiplex Kodály: Háry János – Debrecenben és Szegeden
2011. április 29. Csokonai Színház, Debrecen
Kodály: Háry János
Háry János Haja Zsolt Öreg Háry Miske László Örzse Gál Erika Ferenc császár Garay Nagy Tamás Császárné Prohászka Ildikó Napóleon Böjte Sándor Mária Lujza Bódi Marianna Ebelasztin báró Cselóczki Tamás Marci kocsis Wagner Lajos Krucifix generális Csikos Sándor Karmester Kocsár Balázs, A gyermekkar vezetője Nemes József Díszlet Alexander Belozub Jelmez Bianca Imelda Jeremias Koreográfus Gemza Péter Rendező Vidnyánszky Attila
2011. május 6. Szegedi Nemzeti Színház
Kodály: Háry János
Háry János Cseh Antal Öreg Háry Ádám Tamás Örzse Szolnoki Apollónia Ferenc császár Flórián Antal Császárné Vajda Júlia Napóleon Gömöri Krisztián Mária Lujza Nánási Helga Ebelasztin báró Jakab Tamás Marci kocsis Lőrincz Zoltán Krucifix generális Szívós László
Karmester Kardos Gábor Karigazgató Kovács Kornélia A gyermekkar vezetője dr. Baricz Zsoltné Díszlet Székely László Jelmez Földi Andrea Koreográfus, rendező Juronics Tamás
Méltán érne a vád, hogy engedek operabírálataim szerkesztőségszerte tartós derültség és épülés forrásául szolgáló, egyfelől mélyértelmű, másfelől többnyelvű címadásának színvonalából, ha fentivel azon egyszerű, bár nagyszerű tényt csomagolnám a latinos műveltség frischhaltefolie-jába, hogy 2011 áprilisának utolsó, illetve májusának első péntekjén a Nagy Magyar Alföldnek mind az északi, mind a déli operafővárosában új produkcióban vitték színre Paulini-Harsányi-Kodály Háry János című énekes játékát. Mert, ugye, pro primo először is nyomban kibukkanna a vakfolt a latinos műveltségen: két Háry bizony még nem multiplex, csak duplex, mint a veritas. Pro primo másodszor, ha a megfelelés ily banális lenne -két előadás, kétszeres Johannes -, hol maradna a mélyértelem, az első olvasásra rejtélyes célzás az előadás(ok) sajátos, csak jelen ítész által felismerhető mélylényegére? Öreges tempómhoz mérve a májusi lapzárta szorongató közelségben követi a bemutatókat, úgyhogy megengedhetetlen módon segítek magamon, s magamtól idézem a választ a szónoki kérdésre -éppenséggel a három évvel ezelőtti szegedi Háry-előadásról írottakból. Mi
is lehetett, lehet hát a Háry történelmi leckéje túlságosan
képzeletgazdag fiúknak? Lényegét a szerzők az Örzse-Mária Lujza
párharccal modellálják. A második részben Hárynak, mint a magyar nemzet
legitim képviselőjének, a bécsi udvar szövetséget ajánl, amit régi
szokás szerint dinasztikus házassággal kíván megpecsételni. Napóleon
legyőzésével ellentétben a történetnek ezt a fordulatát egyáltalán nem
nemzeti illúziók táplálják: az osztrák-magyar házasság a kiegyezéssel
egyszer már megköttetett, és szegény IV. Károly sem Ausztria, hanem
Magyarország kegyét kereste balsikerű visszatérési kísérletével. Ha meg
Ausztria mai állapotát hasonlítjuk össze Magyarországéval, éppen nem
tűnik üres ígérgetésnek, amit a császári udvar gyermekáldással és
terüljasztalkámmal kifejezett gazdagsága Háry nemzete számára kilátásba
helyez. Örzse, Kodály és a nemzet animája azonban másként gondolja:
hazaviszi Jánost magának és Nagyabonynak. Lehet, hogy a nemzeti
öncélúság elvét vallja? A világért se mernék a politikai gondolkodás
történetéből előkaparni fogalmakat, melyeknek tágasságát képzettség
híján legfeljebb csak sejtem. Kodály világháború utáni magatartására és
ténykedésére mindenesetre emelt fővel tekinthet a magyarság, mint az
aktív, értékteremtő nemzeti öncélúság magasrendű megvalósulására; ennek
programját sűríti magába Örzse alakja, a benne-általa jelképezett Rückbesinnung
a saját értékekre (nincs rá magyar szó: gondolati visszatérés). Vajon
miféle elzárkózást hirdetett ezzel Kodály? A perdöntő információt
Hárynak az udvarban énekelt utolsó keservese tartalmazza: Felszántom a császár udvarát. Politikai
üzenetét első olvasásra rejtélyesnek találjuk: hova fútta a
császárokat, osztrákokat, németeket és franciákat 1926-ra a történelem
vihara; Akár ilyesmit üzent, akár nem, egyet nem vitathat senki: hogy a Háryban Kodály üzen, nem más. Másfél évvel ezelőtt, Ujfalussy Józsefet köszöntve-búcsúztatva e hasábokon, megkíséreltem a mester háta mögé lopakodva kilesni, hogyan válogatja s keveri értő bűvészkézzel a maga és Bartók gyűjtötte népdalok kártyáit, hogy a játék az általa elképzelt, neki tetsző eredménnyel záruljon. Milyen eredménnyel? Aminővel más közegben nem, csak a zenében zárulhat, a nép és művésze közös alkotásában (hogy a Háryt „Örzsémnek", vagyis Emma asszonynak ajánlja, annyit is jelent, Kodály meg Hárynak nyilvánítja magát). A zene, amely fölülemelkedik a helyenként nehézkesen adomázó, nyelvében nyakatekert történeten, nem álom, hanem aranyfedezete annak a magasabb valóságnak, amit a nép és a művész együttesen megteremt. Igazán nem állíthatom, hogy egyszerű ügy színpadra állítani az ambivalenciát vagy dialektikát, amely a Háry két síkját, a szövegében és szituációiban gyakran kényszeredett, kisnépi szüzsé külsődlegességét, illetve a zene magasabb rendű, győzelmes, univerzális bensőségét szembeállítja vagy összekapcsolja egymással. Rendezője hármas úton találja magát, s bármerre indul, buktató fenyegeti már az első lépésnél. Követheti az Operaházban kezdettől ápolt matinéhagyományt, de az ártalmatlan mézeskalácshuszár-stíllel oly mély letargiába taszítja a már nem gyermekkorú mai nézőt, ahonnan a zeneszámok sem képesek kiemelni. Kísérletezhet a mű politikai allegóriájának színpadi kibontásával is, mi más eszközzel, mint másik politikai allegóriával, mit a közönség számára egyértelműbbnek vél a régi történet nem-is-oly-rejtett üzeneténél. Ha ebbe az irányba fordul, választhat -választania kell. Vagy osztja Kodály mély együttérzését a sanyargatott magyar néppel. Vagy tagadja, hogy a magyar népnek különösebb sanyargatást kellene elviselnie a múltban-jelenben. s ha mégis, hát megérdemli. (Mintha ezzel a tanulsággal, az egymást gyilkoló néptestvérek pantomimjával zárult volna mindössze három évvel ezelőtt a Háry előadása Szegeden.) Ismervén egyfelől Vidnyánszky Attila
újító szellemét és heves vérmérsékletét, másfelől az Ebelasztin bárók
újabb cselszövéseit a francia császári udvarnál, felkészültem rá, hogy a
Háry-rendezés Debrecenben az M2/A útra, a sérelmi pályára gördül. Ám Látjuk a prológusban, amint Nagyabony lakosainak apraja-nagyja együtt mulat a kocsmában. Férfiak, nők, gyermekek iddogálnak, kenyeret dagasztanak, csipkelődnek (és csipdesnek), tüsszentenek, vagy meghúzódnak a kemencesutban. Azután Háry bátya kimondatlan javaslatára elhatározzák, hogy eljátsszák az öreg kalandjait, az ő szövegkönyve alapján és rendezésében. Kezdődik a mese -kezdődik a játék, a szokott kellékekkel, meg sok-sok ráadással. Részben abból adódóan, hogy játék közben a falu éli tovább mindennapi életét, legalábbis jelzésszerűen: a kenyér, amit a kocsmárosné dagaszt az előjátékban, az első kalandra megsül, fel is szeletelik. Ínycsiklandóan valóságos a tokaszalonna is János és Mária Lujza meghiúsult menyegzőjének burgbeli asztalán; ebből az alkalomból nyeri a császár-hús kitüntető nevét Ferenc császártól (civilben korcsmáros). A császár e szcénában szerzői utasításra lép föl, másutt a rendező parancsára, számtalan falutársával együtt. Ugyanis a mesejáték a népi alakoskodás esztétikája szerint nyilvánosan zajlik, azok is több-kevesebb folyamatossággal a színen vannak, figyelnek s játsszák a maguk játékait, akiket a szüzsé épp nem foglalkoztat. Egyeseken minduntalan eluralkodik a feltűnési viszketeg, alig van kép, hogy az agyalágyult császár vagy a féleszű generális a főcselekménybe ne tolakodnék. Mások a széleken maradnak; a furfangos diák Kodály-maszkban és tölcséres gramofonnal követi az eseményeket; Marci bácsi és Ebelasztin szurkolóként tanyázik az előszínpadon. S hogy ne felejtsem a legfontosabbat: csendesen aktív rezonőrként végig asszisztál a történéshez a mesebeli ifjú Háry öreg doppelgängere, az öreg Háry (Miske László szolid-szelíd figurája). Johannes duplex. Vagy triplex? Írnám: a színpadon mindvégig jelen van a gyermek Háry is, ha a melankolikus utójátékban a magába roskadt öregembert nem szólítaná meg a kemény kis legény, korábban és a megismételt fináléban a tánckar lelke: no jöjjön, nagyapám. Hollywoodi ötlet? Ha az, a mélylélektani fajtából. A kisfiú a lélek erejének szimbólumaként mindig akkor avatkozik a játékba parázs táncos temperamentumával, ha csüggedés jeleit észleli. Utoljára talán nem is az öreg Háryt biztatja, hanem minket. Rászorulunk mi is, mint az öreg Háry. Meg mint a fiatal. Talán azért állította be a rendező a tűzlelkű gyermeket, mert előre látta, hogy Haja Zsoltot jó énekesi adottságai és fess megjelenése sem avatják azzá a markáns-hetyke fiatal Háryvá, aki miatt az öregnek érdemes lenne a róla szóló mesét végigálmodni. Arcára az első kalandban kiül a Tüzes angyal Ruprechtjének szorongó introvertáltsága, és nem tűnik el róla az utolsóig. Mesehősi, vagy legalább hétköznapi-emberi kapcsolatot alig-alig sikerül kialakítania a játékostársakkal. Külön álmot álmodik. Álmában még Örzsének sem-igen jut hely. Vagy talán fél tőle? Gál Erika ugyan nem félelmes, de mindenesetre keményebb legény választottjánál. (Így szokott ez lenni.) Időnként persze megértettem a még-nem-obsitos menekülő befelé fordulását. Az inszcenálás életképes alapgondolatra épül, és sok szellemes meg néhány szép ötletet bont ki, de összességében olyannyira túlhabzik, hogy az már sok egy Haja-Háry-féle érző kebelnek. Ahogy az agresszív kismalac mondaná: sok a szöveg. A figurák nem elégszenek meg azzal, hogy folytonosan a színre tolakodnak, de folytonosan szövegelnek is, belebeszélnek, commedia dell'arte módjára rögtönzésekkel cifrázzák mások jeleneteit. Fölöslegesen, néha blabla-színvonalon. Hogy hányszor kell hallgatnunk a mai átlagnézőnek egyszer is érthetetlen katonai álszakszót: rükvertszkoncentrirung... És a fékevesztett üvöltözés a csatajelenetben... Úgy látszik, Háry bátya hallása már meggyengült kissé: mesélőnek alkalmas, játékrendezőnek kevésbé. Daljáték-rendezőnek még ennél is kevésbé: a pompázatos szvittételek némelyike belesüppedt a vizuális és akusztikus fehér zajba. Hogy a zenét az előadásban veszély fenyegeti, azt az értő előre sejthette a karnagy beletörődő nyilatkozatát olvasva a műsorfüzetben: Kodály daljátékának műfaji meghatározása így volna találóbb: játék dalokkal. Menten- dő ami menthető -bizonyítandó, quod non erat demonstrandum: Kodálynak mást, többet állott szándékában adni, mint játékot dalokkal, meg azt, hogy az előző bemutatók során dicséretesen követett integritás-elvet most sem adja föl, Kocsár Balázs jóval több zenét szólaltatott meg együttesével, mint közönségesen szokásos. Kezdve a nagy nyitánnyal, amit talán soha nem hallottam eredeti funkciójában. A szélesen ívelt, aprólékosan formált, technikailag majdnem perfekt, láttató, noha tartalmi sűrűségét klasszicisztikusan eltávolító muzsikálás hagyott időt és adott módot a töprenkedésre, vajon miért is fordítják el tekintetüket a színházak e remekműtől? Vagy ha a színházak ellenállására nem is nehéz magyarázatot találni -a nyitány hosszú, és kit érdekel a játékot viszszatartó sok zene -: miért engedik eltéríteni magukat a karmesterek? Gyanítom: zavarba hozza őket e programszimfónia, amely nagyszabásúan modern, hol tragikus, hol groteszk, hol elidegenítő. Sejtelmes-feszült kifejlődésében mintha tagadná, amit a daljáték zenéje állít: ahelyett, hogy bevezetné, mintha eleve visszavonná, ami utána következik. A daljáték nosztalgiájára a melankólia tüllfüggönyét veti: nem volt így, és nem is lesz. Debrecen után egy héttel szépen kifejlett előítéletet táplálva ültem be a szegedi Nemzeti nézőterére, Juronics Tamás Háryjára. Biztosra vettem, hogy a nyitány ezúttal elmarad -mert hát miért is törődne a zene integritásával éppen egy táncos? Megszégyenülten ismertem be a nyitány első hangjai hallatán: persze, hogy törődik, éppen azért, mert táncos. Dehogy hagyja ki a Háry-zene egyetlen, nagyszabású hangszeres tételét, melyre valódi kortárs balettet lehet koreografálni! Kardos Gábor kevésbé letisztult (néha egyáltalán nem tiszta), de a Kocsárénál szenvedélyesebb-drámaibb zenei gesztusaira kibontakozott az első versszaka azon politikai balladának, amellyé Juronics a Háryt alakította. Nem tudhatom, a hozzáadott allegória alapvonalát a nyitány interpretációjából kiindulva rajzolta-e meg, vagy saját prekoncepciója vezette, mint sokakat. Ettől függetlenül állítom, hogy ebben a tételben a tánc igazságot szolgáltatott a zenének; tiszteletteljes szenvedéllyel kibontva a nemzeti-egzisztenciális kételyt, melynek árnyait abban nem lehet meg nem pillantani. Későbbi számokban mozgás és zene nyilvánvalóan nem volt összhangban, éppen azért, mert a mesebeli szvittételek, főleg az Intermezzo és Toborzó eredendően táncos karakterűek. Kodály keze által pattanásig feszített óramű-, kínai induló- vagy parasztlovagi ritmusaikkal senki semmiféle esztétikai viszonyba nem hozhatta a táncosok amőbatekergéseit. Ezt nem félreértésként vagy hibaként, hanem koncepcióként regisztrálom: az off-white anonimitásba burkolt tömeg, mely a fekete homokkal felszórt deszkákon elvegyül és kiválik, nem képes a Háry mesebeli magyar népét megjeleníteni, elveszítette a tartást, az érzelmi-társadalmi öntudatot, amit a zene magába sűrít és kisugároz. Elveszítette -de a veszteségbe nem nyugszik bele: Háry vezérletével eljut a forradalomig. Juronicsnál sem a mesebeli ifjú huszár a spiritus rector, hanem az öreg Háry: Johannes quadruplex. Ez az öreg Háry agyonkínzott, véres arcú politikai elítélt, nincs unokája, úgyhogy hinnénk: tűzhelyet, családot már másoknak sem remél. Nem remél, mégis küzd; nem éppen azért, hogy kiszabadítsa Mária Lujzát a burkus fogságból, megszelídítse Lucifert, legyőzze Napóleont -hanem, hogy ne engedje elakadni a játékot, a mesét, amely oly nyilvánvalóan gyengébb a történelemnél -mégis az egyedüli chance a nép túlélésére. És a játékot úgy adatja elő, mint a rabok engedélyezett színjátékát valahol Theresienstadt vagy Recsk körzetében, mely forradalommá, majd a felkelés bukásává sűrűsödik. Ha Debrecenben a színpadon mindig együtt vannak a játszók, de hiányzik a rendező, Szegeden ő a mindenütt jelenvaló. (Kivéve, mikor a smasszerek a politikai misztériumszínpad felsőbb szintjére rángatják a színpadszint kazamatáiból, hogy megverjék.) Ahhoz, hogy az öreg Háry elláthassa életmentő rendezői feladatát, Juronics hosszú passzusokat ad át neki a mesehős Háry szerepéből-szövegéből. Még az énekszólamból is kap egy darabkát, dicsérendő módon csak a legvégén, s csak kicsit. Zavarosan adom elő, amit a színpad világosan közöl. Juronics kíméletlenül továbbgondolja a politikai valóság és politikai költészet Kodály által sem tagadott divergenciáját, olyan tapasztalatokra hivatkozva, aminőkkel a Háry szerzői még nem rendelkezhettek. Koncepciója heves és heveny módon politikai-allegorikus, de tudatosan és rokonszenvesen kerüli a konkretizálást, a jelenre utalást. Napóleon nála fogkefebajszot visel, Ferenc császár Brezsnyevre hasonlít, a nép -Theresienstadt vagy Recsk internáltjai -öltözéke bárhol, bármikor elképzelhető 1920 és 1956 között; a felkelés ábrázolása azonban egyértelműen ezt az utolsó dátumot glorifikálja - legalábbis annak, aki megérte. A valóság színe fekete-piszkosfehér - legalábbis a keretlegényeké és internáltaké; kifogástalan fehérbe öltözik a classis politica: császárok, császárnék, császárlányok, udvaroncok és kocsisok. Szinte nem- és nemzettelen népesség fent is, lent is - annak ellenére, hogy a színlap a rabokat a szegény, derék magyar nép névvel illeti, nemzet és nemzetiség itt valójában már nem is tartozik a lehívható közfogalmak körébe. Őszinte, tisztességes bevallás, mely mintegy harmadik utat nyit az M2/A és M2/B, a nemzeti sérelmi politika és a nemzettagadás között. De hová vezet a harmadik út, kérdeztük egymástól fél évszázada, szocialista vitustáncot járva Németh László Kert-Magyarországának virányain. A mába? Az örök Gulagba? Megválaszolhatatlan kérdés? Felesleges kérdés. Háry és Örzse fel sem teszi. Ők ketten, nemzetiszínű huszárdíszben és pruszlikos-pártás leányruhában fel-, át- és eltűnnek a fekete-szürke-piszkosfehér-patyolat színtelenség háttere előtt; megjelennek a döntő pillanatokban, hogy énekeljenek és cselekedjenek szívük és szívünk szerint. János és Örzse a másik, immár senkitől sem függő, senkinek sem alárendelt, senkivel reális kapcsolatba nem lépő, föld fölötti lényeget jelképezik. Múzeumi figurák, akikben menedéket talált az egyedüli élő élet. Hiszen ők azok, akik énekelnek. És csak az él, aki énekel. Szeged Háryja és Örzséje nagyon él, köszönhetően Szolnoki Apollóniának és Cseh Antalnak. Micsoda életteli pár a tökéletes elvontságban! Alázatuk és felsőbbrendűségük kodályi mércével mérhető. Nemkülönben dicsőség a nagyszerű Ádám Tamásnak (öreg Háry), a pompásan parodisztikus fellépésével főszereplővé avanzsált Jakab Tamásnak (Ebelasztin), a színészileg kifogástalan Nánási Helgának (Mária Lujza), és a hasonlíthatatlan Vajda Júliának (Császárné): egyetlen oldalpillantásával megsemmisíti a Habsburg-dinasztia hatszáz éves dicsőségét. |