|
| DOHNÁNYI
ERNŐ: A VAJDA TORNYA |
Szövegét
Hans Heinz Ewers és Marc Henry
nyomán átdolgozta és fordította Lányi Viktor |
|
|
| Erkel
Színház |
| 2003. április
16., 30. |
|
|
| Orbók |
Airizer
Csaba |
| Kund |
Massányi Viktor,
Egri Sándor |
| Tarján |
Bándi János, Fekete
Attila |
| Emelka |
Balatoni Éva, Lukin
Márta |
| Iva |
Frankó Tünde, Kolonits
Klára |
| Talabér |
Vadász Dániel, Kovácsházi
István |
| Turkevi |
Gerdesits Ferenc,
Kecskés Sándor |
| Dömölk |
Hantos Balázs, Jekl
László |
|
|
| Karmester |
Dénes István |
| Díszlet |
Csikós Attila |
| Jelmez |
Rátkay Erzsébet |
| Karigazgató |
Katona Anikó |
| Rendező |
Nagy Viktor |
A fenti sort ifjú koromban Leporello ismételgette a Harsányi Zsolt fordította
Don Juan 2. felvonásának tercettjében, amikor urának köpenyében és kalapjában
mímeli őt Donna Elvira ablaka alatt. A vajda tornya bemutatóján körülbelül negyed
óra múltán ez a sor tolakodott az emlékezetembe, és azóta sem tudom kiűzni onnan.
Dohnányi Ernő operája ma már nem involvál meghatározott színházi stílust - miként
egyetlen más opera sem -, mint 1922-ben, budapesti bemutatásakor tette. A darab,
noha ballada a magva, nem balladisztikus, s nemcsak azért nem, mert a ballada
sűrűségét felhígítja egy pszichologizáló intrika-dráma, hanem azért sem, mert
a zenéje, ez a wagneri extenzitást, széles kifejtést és motivikus kommentálást
követő operadramaturgia éppen a tömörséget és a szakadozottságot, a termékeny
homályt számolja fel. A wagneri operadramaturgia még leginkább a wagneri stilizálást
és vizionáriusságot involválja, amelyet azonban Wagner a gyakorlatban nem tudott
elérni, meg kellett alkudnia a romantika és a historizmus elemeit is magába
fogadó naiv realizmussal - nem ok nélkül mondta 1878. szeptember 23-án Cosimának:
"miután megteremtettem a láthatatlan zenekart, szeretném feltalálni a láthatatlan
színházat is". Ez a keserű kifakadás azonban nem akadályozta meg az özvegyet
abban, hogy kanonizálja a konvencionális stílust, hogy ne engedje Bayreuthba
Adolphe Appiát, aki közelebb hozta volna a színpadot Wagner zenéjének
vizuális igényeihez, s így egészen a II. világháború utáni Új-Bayreuthig egy
kezdettől fogva inadekvát és anakronisztikus szcenika jelentette a wagneri színház
paradigmáját és normáját. Ha ebben a kontextusban nézzük A vajda tornya hazai
történetét, akkor Kéméndy Jenő díszletstílusát 1922-ben (és az 1927-es új betanuláskor)
még legitimnek kell találnunk. Az 1937-es felújítás Oláh Gusztáv által tervezett
díszletein már lehetne vitatkozni, különösen ha e nagy tervező egy jóval korábbi,
1929-es Dohnányi-díszletének (A tenor) vagy Fülöp Zoltán 1934-es Dohnányi-díszletének
(Szent fáklya) lényegesen modernebb stílusával hasonlítjuk össze, ami az Erkel
Színházban most látható Dohnányi-kiállításon kínálkozik. Viszont éppen ebben
a színháztörténeti kontextusban nézve lesz az is világos, hogy 2003-ban egy
1922-es és 1937-es stílushoz visszatérni abszurdum.
Nem mintha egy nagy operaszínházi hagyomány őrzésének és kreatív folytatásának
nem volna meg a jogosultsága. A szentpétervári Mariinszkij Színházban ma is
olyan szcenikai világban játsszák Glinka, Muszorgszkij, Rimszkij-Korszakov és
Csajkovszkij operáit, amilyenben száz évvel ezelőtt. S ezek a produkciók olyan
értékesek, hogy a Philips a kiváló tévés Brian Large segítségével érdemesnek,
sőt szükségesnek tartotta képfelvételen megörökíteni őket. Ha ezeket a felvételeket
tanulmányozzuk, megérthetjük, hogy egy organikus és folytonos, magasrendű
színházkultúra milyen szinten tud megőrizni - és nyilván újra meg újra felújítani
- magasfokúan artisztikus díszleteket és jelmezegyütteseket, s ezek keretében
milyen művészi érzékenységgel és szakmai tudással képes egy felfogás- és játékhagyományt
a folytonosan fokozódó realizmusigényhez csiszolni és egyszerűsíteni, az operai
sablonoktól és modorosságoktól mentes hitelesség szférájában tartani. Csakhogy
a Magyar Állami Operaházban nincsen ilyen organikus és folytonos, magasrendű
színházkultúra, s egy olyan darabnak, mint A vajda tornya, amely mindössze két,
egymástól távoli történeti pillanatban rövid ideig volt műsoron, nincsen előadási
hagyománya, s ma már végképp nincsen folytatható formai megoldása. Ami
most az Erkel Színházban történt, mindenekelőtt a helyzetfelismerés teljes hiányáról
tanúskodik.
A vajda tornya szcenikájának legalább négy problémát kell tudnia megoldani:
az 1. felvonásban a torony leomlását, a 2.-ban Iva hídon átszaladásának végzetes
jelentőségét és a befalazást, a 3.-ban pedig a vízfakadást a torony falából.
Ehhez a négy nagy színpadi pillanathoz kell "hozzávarrni" a díszletet, mint
gombhoz a kabátot. Ha ez a négy mozzanat nem hatásos, akkor a szcenika - stílusától
függetlenül - érvénytelen, maga a nagy semmi. Csikós Attila, az Operaház
Kossuth-díjas vezető díszlettervezője egyik feladatot sem tudta megoldani. Az
1. felvonásban a torony leomlása gyermeteg és nevetséges. A 2.-ban nincs is
híd, amelyen Iva átszaladhatna, ráadásul a közönséggel szemben megtett néhány
futólépés teljesen hatástalan; a végzetes tett ebben a szcenikai konvencióban
csak valódi hídon át és a rivaldával párhuzamosan, legfeljebb diagonálisan válhatna
színi valósággá. A mélypont azonban a befalazás-jelenet. Amikor a színpadon
valaki papírmaséból vagy valamilyen más könnyű anyagból készült kőtömb-imitációkat
emelget - amekkorákat ember nem tud felemelni -, s erőlködést mímel, ám olykor-olykor
mégiscsak megszalad a mozdulat, akkor gyerekkori cirkuszi élményem jut eszembe,
Alfonzó emlékezetes száma, amelyben ez a jelentős művész - s a "magas"
operajátszás némely kreatúrájával szemben erősen hangsúlyozom: Alfonzó, e jelentős
művész - erőművészt parodizált, nagy bicepszugráltatással és erőlködéssel
meghajlított egy vasrudat, amely egyszer csak kicsúszott a kezéből, és rugalmasan
visszapattanva kiegyenesedett, mivelhogy gumiból volt. Az művészet volt
- ez művészi impotencia. Végül a 3. felvonásban a vízfakadás és a vízesés
is hatástalan, mert a toronyfal zöldesszürke háttere előtt nem érvényesül, alig
észlelhető. A vajda tornya díszlete a négy kötelezően megoldandó feladat közül
egyet sem képes hatásosan megoldani, azaz egyáltalán nem funkcionál, tehetségtelen
munka.
A befalazás-jelenet egyébként szcenikailag és a rendezés szempontjából egyaránt
kulcskérdése az opera színrevitelének. Ha máshol nem is, ezen a ponton észre
kellett volna venni, hogy a darabnak ez a legerősebb, zeneileg is legimpozánsabban
felépített jelenete ma már végképp nem oldható meg a naiv realizmus keretei
között. A zenedrámai vízió nagyságát az ósdi színi konvenció primitívsége és
nevetségessége olyan stílusdisszonanciával teszi tönkre, amely felér Dohnányi
művének a meggyalázásával. Az operának legalább ennél a jeleneténél díszlettervezőnek
és rendezőnek egyaránt rá kellett volna ébrednie arra, hogy a darabot nem szabad
visszacsatolni egy eleve kérdéses színpadi hagyományhoz, hanem színi formáját
el kell szakítani a naiv illúziószínháztól és egy radikálisan stilizált, elvont,
vizionárius és lelki síkra kell átemelni. Csak akinek operai ízlése lezárul
az Andrássy utat és a Köztársaság teret összekötő vonallal (s még a mi Operánk
korszerű törekvéseit sem tudja értékelni), akinek külföldi tapasztalatok, a
Mezzo, a 3Sat és az Arte tévécsatornák operaközvetítései, operavideók vagy -DVD-k
még nem nyitották fel a szemét arra, hogy a szuggesztív operai stilizálás lehetőségei
végtelenek, és csupán a díszlettervezők és a rendezők fantáziájától függnek,
csak az hiheti, hogy Dohnányi operája és az Erkel Színház i produkció stílusa
között bármiféle szükségszerű összefüggés van. Nem: a befalazás-jelenet megoldása
- még hogy megoldása?, dehogy: megcsúfolása - mutatja meg a legvilágosabban,
hogy a Kossuth-díjas vezető díszlettervező és az utóbbi években érdemi rendezéseket
létrehozó, de csak alkalmilag meghívott rendezőkkel szemben fix státusú operaházi
rendező előtt még csak fel sem derengett, hogy mit jelent 2003-ban olyan operát
színre vinni, amely igazi előadási problémákat rejt, amelynél nem megy el a
konvencionális, kézenfekvő, triviális, alapfokú megoldás. Pozíciót és díjat
lehet adományozni, de művészi érzékenységet, problémaérzéket, lényeglátást és
képzelőerőt nem.
A kritika etikájához hozzá tartozik, hogy a minősítést elemzés alapozza meg.
Azt hiszem, e követelménynek - a szerkesztőség terjedelmi toleranciájával többnyire
vissza is élve - mindig megfeleltem, noha persze egyáltalán nem biztos, hogy
mindig igazam is volt. Most azonban kereken megtagadom, hogy Nagy Viktor
rendezését elemezzem. Tudniillik nincs mit elemezni. A rendezés nincsen a megformáltságnak
azon a fokán, nincsen abban a művészi halmazállapotban, hogy elemezni kelljen,
sőt lehessen. A 3. felvonás közepéig tartó elemi történések két sajátosságát
lehet regisztrálni: a rendezés egyrészt többnyire ad hoc, motiválatlanul és
céltalanul, azaz jelentés nélkül közlekedteti ide-oda a szereplőket, másrészt
az énekeseket túlnyomóan olyan színjátszásra készteti, amely a némafilm-korszak
kezdetének mimika- és gesztusvilágát idézi, a 3. felvonás közepétől viszont
színtiszta operaparódiába csap át. Ebben a közegben méltánytalanság volna az
egyes alakításokat színházi szempontból elmarasztalni, de legalább ilyen méltánytalanság
volna elhallgatni, hogy vannak művészek, akik érintetlenek maradtak a nevetséges
mimikától és gesztikától, valamint a jelmezek hamis operai dekorativitásától
(Rátkai Erzsébet modern technikával előállított esztétikai anakronizmusától),
és emberi lényeket jelenítettek meg: az első szereposztásban mindenekelőtt a
megfogható eszközökkel nem is élő, kizárólag belülről sugárzó Frankó Tünde,
viszonylag Bándi János, aztán - igen! - Gerdesits Ferenc, a második
szereposztásból pedig Kolonits Klára és Fekete Attila. Az ő figuráikon
kívül minden érvénytelen, ami a színpadon látható. Ami a produkcióban érvényes,
az a zenei megvalósítás dimenziójában létezik.
Dénes István hosszú németországi működése során fölényesen profi karmesterré
érett, és analitikus képessége, átfogó, koncepciózus formáló tehetsége, a részletek,
az árnyalatok karakterét finoman felfogó és megelevenítő érzékenysége a mű iránti
erős és lelkes elkötelezettséggel párosult, s mindez együtt a partitúra átvilágítását
és az egész előadás töretlen húzóerejét eredményezte, az opera plasztikus és
hatásos zenei előadását. Dohnányi volt olyan bölcs zeneszerző és pedagógus,
hogy minden muzsikus számára írt igényes és élvezetes játszanivalót, s ezzel
biztosította a zenekari tagok involváltságát a produkcióban. Ennek és a karmester
inspiráló erejének köszönhetően az Erkel Színház zenekara kiemelkedően jó teljesítményt
nyújtott.
A két énekes-szereposztás színvonala vegyes. A darab legformátumosabb figurája
Orbók, a vajda. Airizer Csaba nem ér fel a szerephez. Basszusa és erős
egyénisége, amely egykor méltó volt Rossini Mózeséhez, már a múlté. A hang száraz
és fakó, mélysége oda, magassága befullad, szólamformálása olyankor is az intonációs
bizonytalanság benyomását kelti, amikor tiszta, s főként eljelentéktelenedett
az, ami mindezeket a problémákat a színpadon kompenzálhatná, s ami e szerepben
nélkülözhetetlen: a karizmatikus személyiség. Kund figuráját ebben a rendezésben
- Kisfaludy Károly önkritikus kifejezésével - "bundás indulatok" uralják. Massányi
Viktor lírai baritonjának nem ez a világa, s az énekes azt teszi, ami hangjára
nézve a legveszélyesebb: erőből "ráénekel". Az Opera baritonhiánya érezhetően
a hősbariton szerepkör felé nyomja ezt a tehetséges művészt, s ezzel biztosítja,
hogy pályája rövid legyen. Egri Sándor drabális hangja és énekstílusa
megfelel a szerepfelfogásnak. Tarján szerepében Bándi János most nem ajándékozott
meg bennünket rokonszenves egyéniségének és művészetének gazdag tartalékaival,
árnyalt emberábrázolással, hanem egysíkúan heroikus és főként hangerejével hat.
Fekete Attila az 1. felvonásban sokkal emberibb, finomabban énekel, és hitelesen
ábrázolja Tarján belső lelki konfliktusát-drámáját. A számára sokkal megerőltetőbb
3. felvonásban azonban bekövetkezik az, amitől tartani lehetett: a szólam erőn
felüli vokális teljesítményre kényszeríti. Ez a kivételesen szép hangú és tehetséges
tenorista már Rómeó kifinomult éneklést igénylő szerepének végigharsogásával
felidézte az énekesi önsorsrontás rémképét; most a 3. felvonásban máris hallható
a hangnak az az egyelőre még csak enyhe mellékzöngéje, amely a gyors tönkremenetel
csalhatatlan előjele - az énekes könnyelműségéhez ezúttal szereposztási felelőtlenség
is járult.
Emelka szólamát Balatoni Éva meggyőző hangon és rutinosan énekli, viszont
a színpadi élménytől erősen el kell vonatkoztatnunk. Lukin Márta ugyanezt
a szólamot nemesebb muzikalitással, elegánsabb formálással adja elő, de a formát
nem tölti-teljesíti ki mindig elegendő hang. Az 1. felvonásban egyénisége nem
tudja - nem is tudhatja - egészen legyőzni a jelmez és a rendezés torzképeit,
de a 3.-ban finom, előkelő jelenség, van benne méltóság. Frankó Tünde Ivája
az egész produkció legmagasabb rendű figurája, koncentrálja és kisugározza mindazt
az emberi gazdagságot és finomságot, egyszersmind természetes egyszerűséget,
mindazt a bájt és poézist, amit Dohnányi e szerepbe beleálmodhatott. Eszményi
és mégis valóságos. De az énekesnő iránti - már-már elfogult - szeretet, az
alakítás iránti hódolat jegyében azt sem hallgathatom el, hogy a magas hangok
erőltetettsége jelzi: ez a varázslatos és nagyszerű művész már túl sok olyan
szerepet vállalt és énekelt, amely vokális lehetőségeinek szélső határaiig,
sőt azokon túlra kényszerítette. Nagyon óvnia kellene magát, hogy személyisége
és művészete még sokáig a magyar operajátszás kincse maradjon. (Az éneklő ember,
az operai egyéniségek iránt fogékony Abody Béla 1969-ben A Rajna kincse felújításáról
írott kritikájában megjegyezte: "Operaházunk nagy alttemető". Több, s mint most
sorjában jelezni voltam kénytelen, ma is több annál: minden hangfaj számá-ra
nagy temető.) A másik Iva, Kolonits Klára lelkesítő felfedezés. Nincsen még
elegendő színpadi tapasztalata ahhoz, hogy már az 1. felvonásban szuverén figurát
teremtsen, nem tudja elkerülni, hogy a "pozitív hősnő" poézisa némileg édeskéssé
váljék, de a 2. felvonásban kifogástalan, sőt remek - az egész felvonás az övé.
A jelenség, a szépséges és nemes hang, a feltűnően muzikális és átszellemült
formálás, az alakítás ihletettsége az emberi tisztaság felemelő példáját állítja
elénk. Talabér, a kobzos szerepe a szép éneklés, igen: a bel canto, a
salaktalan és hajlékony hang színfoltja kellene hogy legyen az előadásban. Ehhez
képest Vadász Dániel teljesítménye amatőrnek hat, de még Kovácsházi
Istváné is merev és kiegyenlítetlen. A kis szerepek közül kiemelendő Gerdesits
Ferenc szép hangú, koncentráltan megformált, egyszerű, emberi Turkevije. Az
Operának ez az általában említetlenül hagyott, de értékes comprimariója ebben
a szerepben igazi kismesternek bizonyult.
A vajda tornya e felújítás által vita tárgya lett, s ez így is van rendjén.
De a produkció bajai nem háríthatók át a mű vitatható sajátosságaira, Dohnányira,
sőt Lányi Viktor sokszor ügyetlen szövegére sem. Igen: A vajda tornya epigon,
eklektikus, másod-, talán még többedvonalbeli mű - de: egy csodálatos
muzsikus abszolút professzionális munkája, minden ízében tömény kultúra, tévedhetetlen,
finom ízlés, választékosság, nemes anyag és előkelő szellem foglalata. Része
és értéke a magyar kultúrának, s nemcsak a szerzőjét ért igazságtalan és méltatlan
diszkriminációk egyszeri jóvátételi gesztusaként kell műsorra tűzni, hanem kvalitása
okán időről időre jelen kellene lennie az Opera repertoárján. De nem ilyen formában.
Ez a felújítás, attól tartok, többet ártott Dohnányinak és a műnek, mint amennyit
használt. Mivel az operával vannak problémák, csak elsőrangú és igazán kreatív
színházi alkotókra lenne szabad rábízni. A Magyar Állami Operaháznak az a dolga,
hogy produkciója elfátyolozza, sőt kompenzálja a darab gyengéit. Azért a teátrális
nonszenszért, ami az Erkel Színház színpadán látható, kizárólag az Operaház,
a Kossuth-díjas vezető díszlettervező és az operaházi rendező felelős. Azt írtam:
Dohnányi kompozíciója abszolút professzionális munka, minden ízében tömény kultúra,
tévedhetetlen, finom ízlés, választékosság, nemes anyag és előkelő szellem foglalata
- a produkció mindezek ellentéte. Egy européer mű olyan színpadi formája, amely
nem más, mint az intranzigens, önelégült, sőt büszke provincializmus önünneplése.
|