Muzsika 2002. december, 45. évfolyam, 12. szám, 13. oldal
Péteri Lóránt:
Apraja-nagyja
A Magyar Zenetudományi és Zenekritikai Társaság második tudományos konferenciája
 

Fentnevezett Társaság működése során már számos konferenciát, tudományos ülésszakot és emlékülést szervezett - gyakran más intézményekkel együttműködve -, de 1995 óta valóban most került sor második alkalommal olyasfajta seregszemlére, amelyen a tágan értelmezett szakma képviselői tematikus kötöttség nélkül mutathatták be kutatási eredményeiket, illetve érdeklődési területüket. Az ilyesfajta együttléteknek bizonyosan megvan a maguk haszna. A különböző szakterületek módszertanának és ismeretanyagának fokozódó specializációja mellett is üdvös, ha egy tudományos közösség tagjai képesek úgy artikulálni mondandójukat, hogy az a más területeken dolgozó szakmabeliek számára is érthető, sőt akár tanulságos legyen. A közös tematika hiánya mindazonáltal nem feltétlenül segíti elő a reflexiók megfogalmazódását, termékeny viták kialakulását. A három nap alatt lezajló négy ülésszakon összesen huszonhat előadást hallgathatott meg a szorgalmas érdeklődő, aki, ha nem csak szorgalmas, de valamennyire figyelmes is volt, úgy a harmadik nap végére meglehetősen pontos képet alkothatott a magyar zenetudomány jelenlegi állásáról (tudva persze, hogy a huszonhat előadásba mennyi minden nem férhetett bele), s ezért okkal lehetett hálás a program szerkesztőinek: Batta Andrásnak és Papp Mártának.
A konferencián a hazai medievisztikai (avagy némileg konkrétabb és pontatlanabb megfogalmazásban: gregorián-) kutatásokat Gilányi Gabriella előadása (Tételritkaságok a középkori Aquileia zsolozsma-repertoárjában) képviselte, amely az október 25-i első ülésszak élén hangzott el. Gilányi nagyobb szabású munkában kívánja feltárni Aquileia, e kulturális és politikai értelemben is határhelyzetű észak-itáliai egyházmegye rítusát, annak liturgikus és zenei sajátosságait. Előadásában bemutatta, hogy az európai összehasonlításban raritásnak számító aquileiai tételek segítségével - azok más forráscsoportokban való felbukkanásának feltérképezésével, a mögöttük meghúzódó liturgikus szokás és hagyomány feltárásával - hogyan lehet következtetéseket levonni a terület kapcsolatrendszerére és a Karoling-korban lezajlott egységesítést megelőző helyi liturgiára nézve. Király Péter arra hívta fel a figyelmet, hogy a magyar zenetörténet-írás nagy paradigmaváltása a kutatás bizonyos területein máig sem érezteti hatását a kívánatos mértékben. A Kodály és Szabolcsi által még a múlt század húszas éveiben meghonosított etnocentrikus-organicista szemlélet szerint a magyar zenetörténet témája nem más, mint "a magyar nyelvű vokális és a népzenei szellemű hangszeres zene kialakulásának folyamata" (Rajeczky). A hatvanas években fokozatosan váltotta fel ezt egy holisztikusabb elképzelés, amely a történelmi Magyarország zenekultúrájának regionális és európai kontextusban történő megismerését tűzte ki célul. Ebben az összefüggésben irányult fokozottabb figyelem az uralkodói és a főúri rezidenciák zeneéletére. Ám Király áttekintése szerint idevágó ismereteink a 16-17. századra nézve továbbra is meglehetősen hézagosak, minthogy többé-kevésbé esetleges feltárásokon alapulnak. Primer forrásokat feltáró kutatásai alapján mindenesetre máris vitathatónak lát egyes korábbi téziseket: így például azt, hogy a rezidenciákon a magyar és a külföldről érkezett muzsikusok külön együttesekbe szerveződtek volna. Farkas Zoltán referátuma (Szent vagy profán? A kánon szerepe a 18. és 19. század fordulóján a magyarországi zeneszerzésben) egy sajátos kompozíciós technika lehetséges formai, dramaturgiai és liturgikus funkcióit vizsgálta többek között Gregor Joseph Werner, Georg Druschetzky és Fusz János egyházi, színpadi és tisztán instrumentális zenéjében. A modellek felkutatása azonban kézenfekvően vezetett II. Lipót és I. Ferenc gyakrabban emlegetett alattvalóihoz: W. A. Mozarthoz, Ludwig van Beethovenhez és Franz Schuberthez. Az előadás így egyfelől a regionális keretekben való történeti gondolkodás hasznáról tanúskodott, másfelől arról, hogy a kismesterekkel foglalkozó zenetörténésznek, aki igen nagy mennyiségű feltáratlan, de esztétikailag nem feltétlenül izgató hangjegyes forrás áttekintésére vállalkozik, nem kell magát aszketikusan kivonni a zenetudomány üveggyöngyjátékaiból sem. A játszmákba kellő körültekintéssel bevonhatók a nagy kánonon kívül rekedt művek is, s ez olykor a felfedezés elevenebb élményével ajándékozhatja meg a játékost vagy a játszma szemlélőit, mint a klasszikus partik újrajátszása. Pethő Csilla előadásában (Huszárok és magyaros elemek a 19. századi francia zenében) a magyar "nemzeti jelleg" ideájához kapcsolódó színpadi és zenei toposzokat vizsgálta. Milyen matériából építik ki, s műveiken belül milyen funkcióval látják el ezeket a toposzokat a 19. század első felének francia komponistái; mit üzennek az előbbiek a nemzeti karakterről; milyen viszonyban vannak azokkal az irodalmi és zenei figurákkal, amelyekben a magyar kulturális közösség ugyanebben az időben a saját nemzeti önazonosságát felfedezte-megteremtette? E kérdésekre Pethő többek között Lacombe és Adolphe Adam zenés színpadi műveinek, illetve azok korabeli francia befogadástörténetének vizsgálatával kereste a választ. Gurmai Éva dolgozata (Az első operatársulattól a Nemzeti Színházig) a magyar operajátszás hőskoráról adott újabb empirikus kutatásokon alapuló kronologikus áttekintést. Annak a tíz évnek a történetéről volt szó, amely A sevillai borbélytól A sevillai borbélyig vezetett: előbbi a kolozsvári magyar társulat, utóbbi a Pesti Magyar Színház első operaelőadása volt, 1827-ben, illetve 1837-ben. A két produkcióban jórészt azonos énekes színészek vettek részt: Gurmai feltárta a kolozsváriak Pestre vezető útját, s annak legfontosabb köztes állomásaként mutatta be a Kassai Énekes Társaság működését. Dolinszky Miklós "Bánk bán szenvedései" címmel tartott előadást. "Az interpretációtörténet a mű szenvedéstörténete" - írta Dolinszky egy korábbi tanulmányában. A tragikus feszültség, amely abból adódik, hogy az írott zenemű egyszeri tettről tanúskodik, de közben ennek az egyszeriségnek a megismétlésére szólít fel, oda vezet, hogy "az értelmezések mint vissza nem forgatható eltérések a hagyományozást a félreértések kálváriájává teszik". Az opera mindazonáltal speciális eset, miután a színházi létmódból következően itt a lejegyzett és az elhangzó forma viszonya mindig képlékenyebben alakult, mint más műfajoknál: a kottaszöveg az opera esetében gyakran maga is formálódik az aktuális előadásnak megfelelően, s válik ily módon az interpretációtörténet, vagyis a mű passiótörténetének lenyomatává. Mint Dolinszky hangsúlyozta, különösképpen igaz ez a 19. század nemzeti operáira: ezeket szerzőik és a befogadói közösség nem elsősorban nem zárt műnek, hanem a benne megteremtett nemzeti eposzi nyelv foglalatának tekinti. A nemzeti "fogyasztó" időről időre szükségét érzi annak, hogy a létező művet a nem létező eposzról alkotott ideáljához hasonítsa, saját fogalmai szerint "tökéletesítse": ezt a sorsot nem csak Erkel, de Muszorgszkij operái sem kerülhették el. Mindennek fényében Dolinszky szükségszerű, de az értékvesztés mozzanatától áthatott folyamat részeként mutatta be a Bánk Nádasdy-Rékai-féle 1940-es átdolgozását, annak jelenlegi operai használatát, s azt az ambivalens viszonyt, amely az ősforma és az ősforma rekonstrukcióját kísértő CD-felvétel között fennáll. Érvelésében - a közreműködésével folyó Erkel-összkiadás forráskutatásaira támaszkodva - arra is rámutatott, hogy mindezen túl a zenekari letétet illetően nem az ősformából olvasható ki Erkel utolsó hitelesíthető döntése.
A délutáni ülésszak első előadója Pávai Réka volt, aki Zene és tánc az antik görög színházban címmel tartott felolvasást. A meglehetősen komplex és művészettörténészeket, filozófusokat, művészeket jó néhány évszázada foglalkoztató téma felvetése Pávai számára elsősorban erdélyi néptánckutatói tevékenysége okán vált aktuálissá: a népi szokásrendben fennmaradt táncok értelmezéséhez bizonyos archetipikus formák felismerése alkalmasint kulcsot adhat. Paul Merrick Liszt előjegyzés nélküli zenéiről tartott előadást. Miután az így lejegyzett Liszt-művek jó része határozott tonalitással bír, Merrick úgy véli, az előjegyzés hiánya "szemnek való" szimbólum, amely a tonalitásnélküliséget zenei megvalósulás nélkül szuggerálja. Az ily módon lejegyzett műveket, illetve műrészleteket pedig összeköti a halál, a nihil gondolata, amelynek zenei képét - ideálisan, de nem gyakorlati értelemben - Liszt az atonalitásban ismerte fel.
A nosztalgia, az elvágyódás kettősen tükröződik abban a kapcsolatban, amely Lajtha Lászlót a rokokó festészethez és a "régi zene" hangzásvilágához fűzte - többek között erre juthattunk Solymosi Tari Emőke érzékletes prezentációját hallgatva (A "Szeretet és a Szépség szigete" - adalékok Lajtha László művészetének 17-18. századi inspirációjához). Lajtha - mint alkotó persona - e kulturális javakkal szóba elegyedve egy letűnt aranykor üzeneteit remélte meghallani, és menekülési utat várt tőlük a kaotikusnak és hanyatlónak érzett jelenből. Másfelől Lajtha inspirálói - a watteau-i fête galante-ok vagy Mozart Cosìja - maguk is egy értéktelített veszteségérzés hordozói: e művek erotizált szépségének melankóliája éppen az emberi egzisztencia izolálódásáról, "közölhetetlenségéről" és az egész iránti beteljesíthetetlen vágyáról tanúskodik. Solymosi Tari Emőke mindeközben felvetette azt a kérdést is: vajon a kutatás az eddigiekben nem hangsúlyozta-e túlságosan is Lajtha európai tájékozódásában a francia elem szerepét. Úgy vélte, Lajtha elsősorban az eklektikus látásmódot, s nem pedig a "franciaságot" tanulta meg a franciáktól. Somfai László előadásában ("Staccato vonás?" - kottakép és jelentése) három, a felszínes szemlélő szemében egyazon jelentést hordozó előadási jel - a hangjegy feletti pont, vonás, illetve a kiírt "staccato" instrukció -, illetve azok különböző kombinációinak értelmezésére vállalkozott, összehasonlítva jelentős 18. századi szerzők notációs gyakorlatát. Az értelmezési tartományban különböző akcentustípusok és a szaggatott játékmód különféle megvalósításai kaptak helyet. A bizonyító apparátusból pedig világossá válhatott, hogy egy ilyesfajta, az Aufführungspraxist érintő vizsgálódás alkalmával a kéziratok tanulmányozása már csak azért is megkerülhetetlen, mert a "pont vagy vonás" kérdésében nem biztos hogy a kiadott kotta olvasatát kell elfogadnunk. Ujházy László plasztikus képet adott arról, hogy a kezdetektől máig hogyan alakult a zenefelvételek dinamikáját szabályozó technika, s felvázolta a jövő lehetséges trendjeit is. Pap János előadása (Zenei transz - zenei agy) a módosított tudatállapotot előidéző zenék hatásmechanizmusát elemezve jutott el általánosabb kérdések taglalásáig: ha jól emlékszem, végül még az is kiderült, hogy a nők az intelligensebbek.
Az október 26-i ülésszakkal a résztvevők a hetvenéves Kárpáti Jánost köszöntötték. (Jeles évfordulójáról a Muzsika júliusban emlékezett meg.) Papp Márta Balakirevtől kölcsönözte előadásának sokat ígérő címét: "A líbiai és mixolídiai drámák ütődött szerzője". A szép epitheton természetesen Muszorgszkijt illeti - Papp Márta ezúttal az orientalizáló színek szerepét vizsgálta műveiben, különös figyelmet szentelve a Salammbonak. Az előadás elsősorban a modális hangsorok és harmonizálás szerepét vizsgálta, termékenyen alkalmazva Muszorgszkij zenéjére a polimodalitás terminusát, amely Kárpáti Bartók-elemzéseinek egyik középponti eleme. Domokos Zsuzsanna előadásából adalékot kaphattunk ahhoz, milyen úton jutott a fiatal Liszt a maga "Palestrina-élményéhez." A nyomok Rómába vezettek, Fortunato Santini abbé házába. Az előadás kimerítő részletességgel ismertette e különleges figura Sztaszovtól Mendelssohnig terjedő, szerteágazó kapcsolatrendszerét, régi zenére szakosodó kottagyűjteményét és könyvtárát, valamint a házában zajló zenei és társasági életet. Gádor Ágnes és Szirányi Gábor közös felolvasása (A Zeneakadémia olvasóköre 1891-1906) a nagy magyar Gründerzeit egy kicsi, de jellemző gründolásának történetét beszélte el, a forrásokból - nem utolsósorban az Olvasókör szabályzatából - vett bőséges és élvezetes illusztrációkkal. Civil kurázsi, önszerveződő társadalom - az egyleti szellem beragyogja a századfordulós polgári világot: s amíg egyesek a Sugár úton bayreuthi kirándulás céljából folyamodnak támogatásért a minisztériumhoz vagy diákhangversenyekkel jutnak többletbevételhez, addig mások a Pál utcában legalább ilyen komolysággal dolgoznak azon, hogy puha maradjon a gitt. Berlász Melinda előadása (Lajtha-körkép, Párizs, 1968) a zeneszerző halálának ötödik évfordulóján megjelent emlékező-méltató írások csokrát ismertette. A zeneszerző és népzenekutató Lajtha tágasabb intellektuális környezetének képviselői között két magyar kollégája is nyilatkozott: Vargyas Lajos és Veress Sándor. Batta András Weiner Csongor és Tünde kísérőzenéjéről készülő nagyobb tanulmányából ismertetett egy részletet, Egy másik éjszaka zenéje címmel. Az előadás - a Vörösmarty-dráma megzenésítését 1910 körül aktuálissá tevő szellemi közeg izgalmas megidézését követően - a dráma centrumának, az Éj monológjának melodrámaszerű feldolgozására koncentrált: annak tonális felépítésében mutatta ki a drámai konfliktus sűrített megjelenítését. Vikárius László felolvasása (Ötös ritmika Bartók zenéjében) a vizsgált képlet bartóki megjelenésformáinak tipizálása mellett arra is vállalkozott, hogy az ötös ritmikát Bartók felé közvetítő zenetörténeti forrásokat - a komponista idevágó nyilatkozatainak, az általa említett műveknek a tükrében - analitikus igénnyel is szemügyre vegye. Legkésőbb Proust óta tudjuk, hogy a dolgok nevének valósága lelkünkben konkurál maguknak a dolgoknak a létezésével (a táj neve: a táj). S mi más is volna a kultúrába való beavatásunk, mint folytonos ismerkedés a nevekkel, amelyeket elfogadunk létezőnek, s ilyenként részévé tesszük életünknek, holott "jelentésükkel" talán halálunkig sem leszünk teljesen tisztában. Wilheim András előadásában (Cage és a haiku) egy zeneszerző maga teremtette, képzeletbeli irodalmi tradícióját vetítette elénk, amely hagyomány azonban egy idegen kultúra átélésének-megfejtésének alakjában jelentkezett, eme kultúra "neveit" használta. E modell, ha természetesen más feltételekkel is, de a "saját" kultúra elsajátításakor is érvényesül: ezért meggyőzőnek tűnik Wilheim törekvése, hogy Cage és a japán versformák viszonyát ne jellemezze egyszerűen termékeny félreértésként.
Dalos Anna több, Kodállyal kapcsolatban közkézen forgó fogalom (folklorisztikus nemzeti klasszicizmus; Kodály-iskola) történeti-kritikai vizsgálata után ezúttal egy, a harmóniai elemzés körébe tartozó koncepció felülvizsgálatára vállalkozott, "Kodály-domináns"? Egy új értelmezés című előadásában, amely a konferencia utolsó, október 27-i ülésszakát nyitotta meg. A Lendvai Ernő által Kodály-dominánsnak nevezett bővített szextes akkordcsalád Dalos értelmezése szerint Kodály zenéjében éppen a hagyományos funkciós rendtől való eltávolodást segítette elő. Fejtegetéseinek egyik fontos módszertani tanulsága az, hogy zeneelméleti kérdések megválaszolásakor sem kapcsolhatjuk ki a történetiség iránti igényünket. Így az előadásban nemcsak általában esett szó a "klasszikus összhangzattanról", hanem konkrétan azokról a harmóniatani összefoglalásokról hallhattunk, amelyeket maga Kodály is ismert és használt; a zeneszerző harmóniai gondolkodásával kapcsolatos megállapításokat pedig olyan forrásokkal támasztotta alá Dalos, mint Kodály magántanítványának, Bors Irmának összhangzattani jegyzete. Büky Virág Richard Straussnak és zenéjének magyarországi fogadtatástörténetével foglalkozott, annak is korai, a 19. és 20. század fordulójára eső korszakával. Sajtókutatásai nyomán megnevezhette azokat a legjellegzetesebb toposzokat, amelyekkel a hazai közvélekedés a Strauss-jelenséget megragadni igyekezett. Kárpáti János Bartók humoráról tartott előadást: elsősorban azt vizsgálta, hogy a humor zenei jelenséggé válását milyen strukturális tényezők teszik lehetővé. Kárpáti az 5. vonósnégyes nevezetes verkli-epizódjának felidézésével e tényezők körébe vonta az általa korábban "elhangolás"-ként meghatározott jelenséget. Ám a humor - vagy még inkább a keserű irónia - forrása a mondott epizód esetében s több hasonló bartóki helyen éppen nem az elhangolásban, hanem fordítva: az eredetileg elhangolt, sajátos minőséget képviselő dallam "kisimításában", banalitásként való leleplezésében áll. Pintér Csilla Mária elemzése (Versforma és zenei forma Bartók Ady-dalaiban) a Lied-műfajjal való kapcsolat vizsgálata, a Reinitz-féle megzenésítések Bartókra gyakorolt hatásának empirikus megragadása és a tételsorrend kérdésének felvetése révén helyezte új megvilágításba az Ady-dalokat. Szabó Balázs egy kései Bartók-mű, a Szólószonáta zárótételének formai és dramaturgiai kérdéseiről adott elő, érvelését a kompozíciós munka kéziratos forrásaival is dokumentálva. Úgy vélte, a tétel anyagainak végső sorrendjét Bartók részint a többtételes nagyformára való tekintettel, részint pedig a komponálás idején korrektúrázott Concerto fináléjától ihletet nyerve alakította ki. Kovács Ilona referátuma Dohnányi Ernő zeneakadémiai tanári működését okadatolta. Halász Péter előadása Szervánszky Endre és Szabolcsi Bence kapcsolatából villantott fel két epizódot, érintve az 1948-as szovjet zenei határozat magyarországi fogadtatását, s benne a két prominens személyiség egyes megnyilatkozásait. Ugyanebben az évben rendelte meg a Cserépfalvi Kiadó zsidó dalok zongorafeldolgozását többek között Szervánszkytól és Szabolcsitól; s szintén 1948-ban kapott Szervánszky minisztériumi megbízást balett írására, amelyből a Szabolcsi librettójára írt, de bemutatásra sosem került Keleti mese született.


Kárpáti János és Ujfalussy József


Batta András és Vikárius László


Domokos Zsuzsanna, Berlász Melinda, Eckhardt Mária,
Gádor Ágnes és Szirányi Gábor