|
30. Dohnányi Ernő - Frankovszky Rudolfhoz; kézírás; 2 fol.
Tallahassee [1]951. jún[ius] 7.68
Kedves Rudi,
mindenekelőtt Isten hozott ebbe az országba, amelyben, remélem, oly jól fogod
érezni Magadat, ahogy azt elképzelted. Evvel a kívánsággal üdvözlünk itt.
Persze nem szabad elcsüggedned, mert tapasztalni fogod, hogy itt sem fenékig
tejfel, s hogy bizony az élet sokkal nehezebb, mint azt Európában
képzeljük. A zs. virtsaft is még elég nagy, amit saját bőrömön tapasztaltam.69
- De hát nem írod, hogy mi az itteni foglalkozásod s mik a terveid. Sajnos
a távolságok óriásiak, s mi jóval mesz- szebb vagyunk egymástól, mint pl. B[uda]pesttől
London, s az utazás méregdrága, úgyhogy nem remélhetjük, hogy Téged Floridában
üdvözölhetünk. Chicagóban pedig egyelőre a zs.-k miatt még nem játszhatom.
- Nagyon köszönöm az E. T. A. Hoffmannt, egyik kedvenc írásom. S kérlek,
írd meg, hogy mennyivel tartozunk még Neked.
Hogy valami mulatságosat is írjak, hát jelentem, hogy volt feleségem,
akit Te B[uda]pesten meglátogattál, férjhez ment. A férj 23
évvel fiatalabb.70 Mi jelenleg szenvedünk az óriási melegtől,
amely elég kiadós tud itt lenni. Az egész család sokszor szívből melegen
üdvözöl, és velem együtt leghőbb kívánságaimat küldi
Régi tiszt
Ernő
Nagyon várunk egy pár sort Tőled, s ha másképp nem lehet, legalább így legyünk
kapcsolatban.
31. Dohnányi Ernő - Schulhof Andorhoz; kézírás; 1 fol. 71
Tallahassee, 1952. ápr[ilis] 25.
Kedves Bandi,
mint ahogy már tudod, a hárfakompozíciót72 szívesen megcsinálom.
Esetleges változtatásokba azonban csak úgy megyek bele, ha azok szükségességét
magam is belátom. Egyébként minden más rendben van. Valószínű, hogy augusztus
előtt leszek vele kész, biztosra azonban nem ígérhetem. Egy zongoraverseny esetleg
érdekel, attól függ, hogy ki számára és milyen feltételekkel. Európai utatokért
irigyelünk Benneteket. Kivel mész? Vagy csak széjjelnézel, hogy kit lehetne
idehozni?
Sok szívélyes üdvözlet
"von Haus zu Haus"
Ernő
32. Dohnányi Ernő és Zachár Ilona - Dohnányi Máriához; gépírás; a befejező
sorok kézírással; 1 fol.
Tallahassee, 1954. augusztus 16.
Kedves Mici,
már régóta szándékozom Magának írni, de először "ech scho wissen", másodszor:
két, méghozzá hosszú levelemet nem kapta meg, amit mint fertelmesen lusta levélíró,
inzultusnak vagyok kénytelen felfogni. Last not least pedig Icyke mindent, sőt
még annál is többet megír, s így ebben a tekintetben feleslegesnek érzem magam.
Eme remek bevezetés után rátérek levelem t[ulajdon]képpeni tárgyára. Amint Icyke
megígérte, a kis "Manciról"73 én fogok írni, miután a napnak nagy
részét az íróasztalomon tölti, s nem hagy dolgozni. Sose gondoltam volna, hogy
madárban annyi okosság, ravaszság, kedvesség lehetséges.
Majdnem túltesz a pulin és a tacskón. Ha a Maguk "Muncibutusa" igazán olyan
buta, mint írja, akkor az vagy más fajtájú madár, vagy nem tudtak vele bánni;
lehet azonban, hogy ott is vannak buták és okosak. A mienk az első naptól kezdve
(négyhetes volt akkor) nagyon barátságos volt, ujjra, vállra repült, persze
szabadon volt, s csak éjjelre tettük kalitkába, ami nem volt nehéz dolog, mert
az ujjról egyszerűen bement. Azóta is így megy aludni. Nagyon fontos, hogy bizalma
legyen, mert azt látom - kivált a két zöldön tapasztalom, melyek kalitkában
vannak és "nemzenek" -, hogy alapjában gyanakvó természetűek ezek a madarak.
(S talán minden madár.) Amit nem hittem volna, hogy nevelni is lehet őket. Pl.
szeretnek rágcsálni, majdnem mint az egerek, s sok helyről hallottam, hogy egész
könyveket összerágcsáltak. Manci is megpróbálta, s kottapapirosok szélét kezdte
rágni az íróasztalon, amit nem engedtem neki, s szóval (magyarul) megdorgáltam.
Később egy intés az ujjammal elég volt, hogy elálljon a szándékától. Ha zongoráztam,
a kották szélét akarta megrágcsálni. Erről úgy szoktattam le, hogy - ha az egyszerű
intés, elkergetés nem használt - becsuktam a zongorát, és Manci nem kapott zenét.
Ezt megjegyezte magának. A zongoránál eleinte a billentyűkön akart végigszaladni
(játszás közben), most vagy a szubkontra A-n, vagy az ötvonalú c-n
ülve énekel. (A hangja nem valami gyönyörű...)
Reggel már alig várja, hogy a hálószobánkba jöhessen. Ha az ágyban reggelizem,
velem reggelizik. (Nagyon szereti a grape-fruitot és a pirított kenyeret.) Ebédnél
is az asztalhoz jön, és mindenkinek belenyal az ételébe; kedvence a tojás és
a sütemény... A játékok teteje ... a ceruza, ezekkel, ha elég könnyűek, még
el is repül. A kulcsokat is szereti, egyáltalán minden tárggyal eljátszik, s
bámulatos, mennyire észreveszi, ha egy új tárgy van az ember kezében, amelyet
aztán tüzetesen meg akar vizsgálni kívül-belül. (Mérnök lehetett előbbi életében.)
Westné születésnapomra egy arany kulcsláncot ajándékozott nekem. Evvel Manci
persze mindjárt játszani akart, mire a láncot betettem egy skatulyába. Azóta
minden nap próbálja a skatulyát felnyitni, ami persze nem sikerül. A kíváncsiság
egyáltalán egyik legjellemzőbb tulajdonsága, de éppúgy a makacsság, amely a
dakszliéhoz hasonlít. De ebben én sem engedek...
Mit mondjak még? Ebből is láthatja, mennyi mulatságunk van evvel a kis állatkával.
Most pedig átadom a szót Icykének.
A sógorral együtt sokszor szívből köszönti
E.
33. Dohnányi Ernő - Frankovszky Rudolfhoz; kézírás; 1 fol.
Tallahassee, 1954. okt[óber] 5.
Kedves Rudi,
komolyan azt mondhatom, hogy évek óta szándékozom legyőzni a levélírás
iránt érzett iszonyomat, hogy Neked írjak, és megköszönjem azt a sok figyelmet,
melyet különösen születésnapjaimkor tanúsítottál. Sokszor egyet-mást felelni
szerettem volna néhány kérdésedre, de mindig toltam a választ egyik napról a
másikra. De most, hogy a közeljövőben személyesen lesz alkalmam sok mindenre
választ adni, nem akarok szemeid elé kerülni anélkül, hogy legalább egy levelet
ne írtam volna Neked. Íme tehát a levél, mely azonban a közeli találkozás reményében
rövid lehet, s csak a legfontosabbat tartalmazhatja.
Mint talán olvastad, nov. 4-én, 5-én és 9-én Reinerrel74 és zenekarával
Chicagóban játszani fogok. Kétszer a Neukirchen[ben] és Kitzbühelben komponált
zongoraversenyt, s egyszer a "Gyermekdal"-variációmat.
Valószínűleg már nov. 2-án leszünk Chicagóban; a Congress Hotelben van rezervált
szobánk. Így többször is lehetünk majd együtt, mely viszontlátásnak úgy Icyke,
mint én, nagyon örülünk.
Addig is sokszor szívből üdvözöl
Ernő
34. Dohnányi Ernő - Kováts Ferencné Dohnányi Máriához és Zachár Ilona szüleihez;
gépírás, a befejező sorok kézírással; 1 fol.
Tallahassee, 1955. márc[ius]. 21.
Kedves Mici,
kedves Ilonka és kedves Gyula! Tudván, hogy Muci házassága75 még
mindig izgalomban tart Benneteket, engedjétek meg, hogy a magam részéről megvilágosítsam
a helyzetet, és ezzel kissé tán megnyugtassalak. Persze Icyke és én is jobbnak
tartottam volna, ha a fiatalok még várnak az esküvővel, legalábbis míg a vőlegény
a "doktort" megkapja. De hát fogalmatok sincs, meny- nyire dúl-fúl a szerelem,
és mennyire hiába van minden ez irányú kísérlet, miután mindkettő nagykorú,
és talán még attól is lehetne tartani, hogy a fiatalember - előleget vesz magának!!!
De hát a helyzet így sem ad okot aggodalomra. A jövőbe természetesen nem lehet
látni, utóvégre minden házasság lutrijáték. De ami az anyagiakat illeti, legalábbis
a jövőt illetőleg, nem kell aggódni. A fiú tanulmányait illetőleg a lehető legjobb
információkat kaptuk tanárai részéről, akik nagy jövőt jósolnak neki. Tudnotok
kell, hogy a kémiának olyan ágában dolgozik, amelyikben a kereslet jóval túlhaladja
a kínálatot, tehát arról szó sem lehet, hogy a fiú nem kapna rögtön tanulmányai
befejeztével állást, mégpedig kitűnően fizetett állást. (Ez áll Öcsi esetében
is.) Az anyagi nehézségek azonban most kezdetben lesznek. De hát evvel a fiataloknak
kell megküzdeniük, ők akarták így... havi 220 dollárból ketten meg tudnak élni,
ha Muci személyes igényeit kissé lefokozza. Ha pedig szükséges és jónak tartom,
egy kis segítséget én is tudok nekik juttatni, hiszen csak egy pár hónapról
van szó...
Miután Icyke úgyis mindent megír, ami velünk történik, avval fejezem be a levelem,
hogy olyan virágpompában van az egész város, amilyenről Nektek fogalmatok sem
lehet. Lila, fehér s minden színben tündökölnek az azáleák, és van belőlük bőven
a kertben, miénkben is. A szobám egész bíbor fényben úszik az azáleáktól, melyek
az ablakom alatt nyílnak.
Kedves Mici, az egyszerűség kedvéért ezt a levelet mind a két helyre küldjük.
A sógornak is számtalan meleg üdvözlet
E.
35. Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához; kézírás; 1 fol.
[Tallahassee, 1956. június 17.]
Kedves Mici,
mellékelve legújabb unokám76 képe. Ha erre ránézek, nevetnem kell.
Máskülönben azonban édes, jó gyerek. Most persze innen messzebb nem lehetne.
Köszönjük a kritikákat. A Széher úton egy gyönyörű, értékes krokodil táska tele
volt kritikákkal, szépen kuvertákban elhelyezve. Hol van ez a táska most? Egyáltalán
megvan-e? S hol vannak könyveim és kottáim elhelyezve? Nem adtam fel a reményt,
hogy egy részét még meg tudom kapni. Szl. Ernő esete nagyon szomorú. Mi volt
a baj, rák? Szegény Ferit is sajnálom, mindig szomorú, ha a test tovább él,
mint a szellem.
Kérünk jól olvasható írást! Szemüveget ugyan még nem kell hordanom, de a kis
írást már nehezen olvasom. Icy is. Augusztusban Európába megyünk, de csak Angliába.77
A napokban megjelent a Hegedűverseny78 és a Stabat Mater.79
Lehet küldeni egy példányt? Lehet lemezt is küldeni?
Ferivel minden jót.
Öleli
E.
36. Zachár Ilona és Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához; gépírás; a befejező
szavak kézírással; 1 fol.
[Tallahassee,] 1957. jan[uár] 9.
Drága, édes Mici Néni!
Ez már a jóságos ég [tudja,] hányadik levelünk Mici Nénihez, mi idáig egy
levelet kaptunk meg, melynek nem bírtuk kibetűzni a keletét, mert leszakadt
a felbontásnál, de láttuk, hogy ez kb. a második levél lehetett, dec. legelejéről,
s a sürgönyt kaptuk meg jan. első napjaiban... Kimondhatatlanul fáj a szívünk
szegény drága jó Feri bácsiért. Milyen fájdalom ez, s milyen fájdalmas, hogy
mi még virágot sem küldhetünk a sírjára...
Cuci kedden ad itt nagy koncertet a studentek kérésére, mert azon, ami begyűlik,
magyar studenteket akarnak idehozni, kik az ő vendégeik lennének, kiket ők taníttatnának
ki...
Drága jó Mici néni, sürgönystílusban írok, mert félek, hogy ha hosszú a levél,
nem teszik megkapni. Pedig szívünk minden szeretetét, aggódását szeretnénk elküldeni
benne. Most a legfontosabbat - nekünk egyetlen nagy és hő vágyunk, hogy itt
legyenek velünk Mici néni és az én szegény szüleim. Ha nem is vagyunk gazdagok,
amink van, megosztjuk szeretettel. Egy szobánk van Mici néni, egy anyukáék számára,
van külön fürdőszoba, ellátunk minden olyan kényelemmel, ami tőlünk telik, s
egész Tallahassee szeretettel fogja körülvenni a mi drága szeretteinket...
Cuci is ölelését, csókjait küldi, ő ír, ha majd nem vész el a levél, addig az
én levelemet riszkírozza...
Icy
K. M. Én is írni fogok, amint befejeztem a szimfónia partitúráját. (Közeljövőben.)80
- Az első előadása márc. 15-én lesz, s az anyagot is hamar kell előállítani.
(Ez Angliában történik.) Tehát hamarjában csak sok ölelés s b.u.é.k.
E.
37. Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához; kézírás; 2 fol. 81
Tallahassee, Flo[rida] 1957. május 22.
Kedves Mici testvérem:
Egész szívemmel vágyódom azután, hogy annyi évi távollét után újra láthassam,
s boldog lennék, ha a közeljövőben meglátogatna. Természetesen ezért anyagilag
minden felelősséget vállalok, amit megtehetek, mivel itt a Florida State Universityn
professzori állásom van, s van saját házam Tallahasseeban, 568 Beverly Court
alatt.
Az utazás költségeit persze megtérítem, azaz elküldöm a jegyet, akár hajón,
akár repülőn óhajtana utazni. Nagyon kérem úgy az amerikai, mint a magyar hatóságokat,
hogy legyenek segítségére, hogy mielőbb nálunk lehessen.
Abban a reményben, hogy mielőbb viszontlátjuk egymást itt Tallahasseeban,
szeretettel öleli
Ernő
38. Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához; kézírás; 1 fol.
Tallahassee, 1957. május 29.
Kedves Mici,
mellékelem a "meghívást". Remélem, egyszer mégiscsak sorra kerül. Sietve írok.
Csak azt akarom mondani, hogy világosítsa fel Gittulit, hogy Bothár Lacit (a
B. Laci Böhm Laci volt) nem lehet mint menekültet idehozni, mert nem az. Valószínű,
hogy már argentin állampolgár, s ha nem is volna az, állandó tartózkodása van
ott. Tehát csak argentin quotával jöhet az Egyesült Államokba.
Tehát ne gondolja Gittuli, hogy mi valamit is tehetünk az ő érdekében.
Sok ölelés
E.
Ha vége a szemeszternek, írok bővebben. Jún. 1-jén "Doctor honoris causa" avatnak
itten.82
39. Zachár Ilona és Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához és Zachár Ilona szüleihez;
gépírás; Dohnányi sorai kézírással; 2 fol.
[Tallahassee, 1957. június] 18.
Édes jó Mici néni, drága Apukám, Anyukám:
... E. most jött haza az egyetemről, kezdődik a nyári kurzus. Mivel melegek
vannak, mindig korán reggel fog tanítani, azaz háromnegyed 10-[től] háromnegyed
12-ig. Van három kompozíció-tanítványa is, azok közt van egy, aki úgy látszik,
bolond, mert csak ütőhangszerre komponál. Cuci kijelentette neki, hogy ha ez
a terve, akkor ne hozzá jöjjön, hanem menjen a Seminole Indiánokhoz. Cuci aztán
elmélkedett efelett, s mondta, hogy érdekes, úgy látszik, a zene visszafejlődik
oda, ahol volt az indián időkben.
Szegedi Ernő83 írt egy levelet, melyre majd válaszolunk neki. Valami
olyant ír, hogy szeretne itt előadást tartani, s hogy megfizetnék-e neki az
utat stb. Sajnos a mi egyetemünk oly szegény, hogy semmiféle honoráriumot nem
ad senkinek most, de azért aztán egy dollárt sem, hogy valaki Bartókról tartson
előadást. Azt sem tudom, honnan veszi Szegedi, hogy Bartók fiának oly hatalma
lenne. Szegény, azt hiszem, hogy örül, hogy maga eltengődik valahogy apja lemezeiből.
De lehetetlennek tartom, hogy előlegeket adhasson valakinek is. Az is lehetetlen,
hogy felolvasásokat lehessen egyetemeken tartani. Hiszen Cucinak is alig fizetnek,
s oly nehezen lehetett 150 dollárt annak idején Minneapolisban egy felolvasásért,
azaz előadásért neki kiszurkolni, mikor már úgyis ott volt. Az egyetemek szegények,
ez a helyzet...
Zárom levelemet, s sok-sok szeretettel csókollak Mindnyájatokat, további írásig
Icy
K. M. Sajnos, azt hiszem hogy most nehéz, s jobb időkre kell várni. Hallom,
hogy az am. konz[ul] hoz menni életveszélyes.
Sz. Ernő felesége írja, hogy "Mici nénihez írott levelükből boldogan vették
a hírt, hogy az átutazás lehetősége megvan, s hogy Ernő zongorázhatna Taliban,
s hogy e célra 2 hajójegyet tudnának biztosítani". Hát ezt honnan vették?
Semmit sem tudok tenni az érdekükben.
A kották elküldésére 200 dollárt kér!!!
Ami leginkább érdekel, az az op. 31 és a karácsonyi énekek, mert ezek M. S.-ben
vannak csak meg. - Még egy pár kérdésem volna, de ezek már nem férnek ide.
Sok-sok ölelés
E.
Gittinek szív. üdvözlet.
40. Dohnányi Ernő - Schulhof Andorhoz; kézírás, 1 fol.
Tall[ahassee], 1957. nov[ember] 19.
Kedves Bandi,
mellékelve küldöm tartozásomat Cinc + Minn-ért84 (1300 + 1000).
Doráti nagyszerűen csinálta a szimfóniát;85 szeretném ha recordingot
csinálna belőle.
Örülünk, hogy nemsokára nálunk lehettek.
Belle-lel együtt sokszor szívből üdvözöl
Ernő
41. Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához; kézírás; 1 fol.
Tall[ahassee, 1957.] dec[ember] 7.
Kedves Mici,
már régóta akarok írni stb. stb. Eh' scho' wissen! Egy pár kérdésre akarok
röviden válaszolni. Mindenekelőtt: mi van az utazással? Gy. L.-től nem kaptunk
levelet. De nem lehet valami lumen, ha amerikai konzulátusról ír Amerikában!
Ilyesvalami éppoly kevéssé van itt, mint magyar konzulátus Magyarországon. Részünkről,
azt hiszem, minden megtörtént. Mi kell még? Miért a késedelem? Természetesen
utazás innen fizetve lesz, s garancia is meg lesz adva.
A "Documenten Mappe"-ből persze több dolog kéne, de először tudnom kell, mi
van benne? Ha Matyi86 származási tabellája megvan, kérem azt a részt,
mi engem illet, kiírni. A Kumlik-életrajz87 családfájából hiányzik
egy generáció. Ha a Rózsavölgyivel kötött szerződések megvannak, azokat nagyon
kérem, mert tudni szeretném, milyen követelményeim vannak velük szemben.
Papa rajza nincs nálam. Ez papa egy pár kompozíciójával íróasztalomban volt.
- Volt egy gyönyörű, nagyon értékes krokodilbőr táskám; abban rengeteg kritika
volt, részben papa gyűjtése. Mi van evvel? Ellopták?
A Szegedi Ernő hozta mikrofilmeket nagyon köszönöm. Szegedinek, amióta kijött,
írni akarok; még mindig nem jöttem hozzá. Kb. 2 hete kijött az egyik lemezem,
a Gyermekdal-variációkkal az egyik oldalon, s a Zongoraversennyel a másikon.88
Feltűnően szép! Londonban sokkal szebb lemezeket tudnak csinálni, mint itt,
az USA-ban. Lehet lemezt küldeni? S van jó gép, amely lejátszhatja? Rossz gép
nem ér semmit, csak rontja a lemezt.
De befejezem firkámat. Még csak említem: Zaci89 nem Bostonban van,
hanem Bloomingtonban, az Indiana állami egyetemen, ahol Böszörményi-Nagy90
is tanít. (Ő hozta Zacit oda.) Fizetése persze nem havi, hanem évi
10.000.
Végül mi az, hogy "felteszi a fogsorát"? Az én fogsorom csak tisztításra (2
x napjában) jön ki a számból, egyébként nemcsak evésnél, de éjjel is a számban
van. Még egy kérés. Nem írhatna egy kicsit nagyobb betűkkel? A szemem még elég
jó, de apró betűket nem szeret.
Boldog karácsonyt! és sok puszit!
Ernő
42. Zachár Ilona és Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához és Zachár Ilona édesanyjához;
gépírás, Dohnányi Ernő sorai kézírással; 3 fol.
[Tallahassee,] 1958. február 16.
Drága Mici néni, drága Anyukám!
Holnap van Mici néni születésnapja s ezer bocsánat, hogy csak most, így elkésve
gratulálunk. Az ok... az, hogy lesem, hogy E. túl ne fárassza magát, mert hiszen
ha nem pihen minden pillanatban, mikor az lehetséges, nem lehet kibírni az iramot...
Reméltem, hogy a rekord megérkezik erre az eseményre, de múlt héten írt de Nevers,
Cuci kiadója, hogy csak úgy küldheti, ha magyarul írom meg a feladóvevényt,
s megírta, milyen szöveget írjak meg magyarul, amit meg is tettem. Így aztán
megint késedelem áll be a küldésbe, de air mail küldtem a levelet, a mai napon
már a record utazik a vizeken át Mici néni felé, tehát bármely pillanatban megérkezhetik...
Zatuék írtak már, megérkeztek, s hogy mennyire jól érezték magukat. Zatu azt
állítja, hogy ő sohasem látta azt a levelet, mely annak idején az ő nevében
lett küldve Schulihoz a Zeneakadémiától, s általa lett aláírva. Eszerint az
lehetséges, hogy Mária neki nem szó szerint fordította le az angol szöveget,
s ilyen fertelmet küldtek ki az ő nevében, teljesen elferdítve a valóságot,
melynek alapján aztán itt annyi bosszúság lett osztályrészünk.91
De ami elmúlt, azon már kár fondorkodni tovább, legjobb megpróbálni elfelejteni...
Ici
Kedves Mici, hát ez az utolsó "hetvenes", amibe ma belép. Sok-sok-sok hő jókívánsággal
járulok megünnepléséhez, s remélem (a többes szám rossz) a "nyolcasat" együtt
ünnepelhetjük. Nálunk az idő is megbolondult. (Az emberekre is vonatkozik.)
Amióta Florida egzisztál, ilyen hideg, hó és fagyok nem voltak. Ha süt a nap,
fagy, ha pedig melegebb, akkor esik. Már nem is bosszankodunk. Csütörtökön felavatjuk
az új presidenst. Kedves emberek és nagyon muzikálisak. Az avatáson az Ohio
Universityt fogom képviselni.92
Ölelés
E.
43. Dohnányi Ernő - Schulhof Andorhoz; kézírás, 1 fol.
Tall[ahassee], [1]958. márc[ius] 10.
Kedves Bellbandi,
egypár személyes megjegyzéssel visszaküldöm a mellékelt kritikát. A bácsi
mindenesetre nem jóindulatú. Érdekes, hogy ezek a "modernek" mennyire dühösködnek,
ha valakinek, aki nem tartozik hozzájuk, sikere van.
Már rég akartam megírni, hogy a New York-i Union milyen rondán viselkedik. A
Minneapolisban játszott Mozart-concertről93 sem engedik, hogy "tape-et"
adjanak nekem. Úgy látszik, ritkán van úriemberekkel dolguk.
Kíváncsi vagyok az új recordokra. Remélem, nemsokára megkapom én is.
Icykével együtt sok-sok üdvözlettel
Ölel
Ernő
44. Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához, kézírás; 1 fol.
Athens, Ohio, 1958. ápr[ilis] 14.
Kedves Mici,
kiegészítésül Icyke leveleihez, s hivatkozva az Angliából küldött lemezre,94
mely érdemtelenül oly rossz kritikára talált magánál, a következőket kell megjegyeznem:
A lemez nemcsak nagyon jó, de egyike a legjobb lemezeknek, melyeket valaha gyártottak,
s olyannyira, hogy ilyen jó lemezt itt, az USA-ban nem is tudnak csinálni, csak
Angliában. Tudni kell azonban, hogy ha a gramofon, amellyel lejátszatják, nem
jó, akkor a legjobb lemez is komisz; de egy jó gramofonnal bánni is kell tudni,
mert nem mindegy, hogy hogyan van beállítva. Már közepes gépeknél is lehetséges
a mély hangokat, vagy inkább a magas hangokat tetszés szerint jobban érvényre
hozni, sőt még az instrumentális effektusokat is változtatni, esetleg elrontani.
Minden gépnél van egy optimum, amelyet meg kell találni, ha az ember valamirevaló
eredményt akar a gépből kihozni. Már 200-300 dolláros gépek elég jó produkciót
adnak, de vannak ezer és kétezer dollárosak is, amelyek csodásan adják vissza
a jó lemezeket; soha nem álmodott ppp-tól a fff-ig varázsolják a zenekart a
szobába. Nem tudom, milyen gépek vannak B[uda]pesten, de iparkodjon a legjobb
géppel a lemezt lejátszani. Rossz tűt nem szabad használni, mert akkor a lemez
hamar tönkremegy.
Nemrég megjelentek a zongoradarabok, melyeket Angliában bejátszottam.95
Egyelőre Angliában, s onnan kaptam egy-egy példányt. (2 lemez, 4 oldal, összesen
kb. 2 óra muzsika.) Többek között az egész Winterreigen, a 6 darab, melyet Ausztriában
komponáltam (op. 41), a Suite régi stílusban, Burletta és Nocturne op. 44-ből,
Pastorale (Mennyből az angyal) Variációk op. 29, egy Ruralia, Valses nobles
etc.
Kilényi Edi szerint (aki gramofonszakértő, mert nemcsak sok lemeze van, de egy
pár évig egy lemezgyárnál dolgozott New Yorkban) ez a két lemez felülmúlja az
eddig létező zongoralemezeket. Játékom az "Anschlag" összes csínja-bínjaival
megdöbbentően érvényesül. Ilyet se csináltak még Amerikában. Icike intézkedett,
hogy ezeket is Londonból elküldjék Magának. A lemezek tehát nagyon jók; ne tessék
ezeket kritizálni, mert nem ezeken múlik, ha nincsen velük megelégedve. - Icyke
a többit megírja. Holnap koncertem van, s most aludni megyek.
Sok-sok üdvözlettel öleli
Ernője
45. Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához; kézírás, 1 fol.
[Tallahassee,] 1958. nov[ember] 10.
K. M.
K. levelét ma megkaptuk. A dolgot nem egészen értem. Miért kell kb. 60 dolcsit
fizetni, hogy könyveket ki lehessen küldeni Magyarországból? S miért kap Maga
600 forintot ezért? 60 dolcsi itt is sok pénz, s e hó végéig nem is leszek abban
a helyzetben, hogy ennyit nélkülözni tudnék. Ezért szeretném tudni, mi lesz
a küldendő csomagban, mert ha nem okvetlen kell nekem a tartalma, vagy annak
egy része, inkább lemondok róla. Ha az egész dolog 824 Ft-ba kerül, tudunk mi
forintot kiutaltatni (ugyancsak Bronnfield útján, akivel régóta nexusban vagyunk),
s az nem fog 60 dolcsiba kerülni. (Még a felébe sem.) Tehát kérünk pontos felvilágosítást
s mindenekelőtt a küldendők pontos listáját. Sietségbe most csak ennyit.
Millió köszönet a küldött fényképekért stb.
Öleli
E.
46. Dohnányi Ernő - Dohnányi Máriához, Zachár Ilona leveléhez csatolva;
gépírás; 1 fol.96
[Tallahassee, 1958. december 13-a után]
K. M.
--- Ennyi volt írva, mikor a dec. 13-i levél megérkezett. Nagyon örülök a
Nottenbohmnak és a Hummelnek. A Brahms-életrajz és a Joachim-levelezés nem érdekel.
Ellenben ha meg tudnám kapni a 3 kötetes Albrechtsbergert és a Spitta-Bachot,
annak nagyon örülnék. Azt a kis füzetecske "Exercises"-t ne küldje el, ellenben
a Pastorale-ra és a Magyar népdalokra mégis igényt tartok, mert ha magamnak
nem is kell, jól tudom használni. Remélem, evvel a sok átrendezéssel nem lesz
sok baja. - Most pedig kérdéseire - úgy, ahogy éppen jön, össze-vissza - felelek.
A Naila-kézirat Rózsavölgyinél volt, hol van most, nem tudhatom. A gyermekkoriak
mind nálam vannak. - 1937 utáni műsorok hiányosak. A beragasztás több okból
abbamaradt, s a koncertek utáni eltevésről is megfeledkeztem. - A művek nagy
része el lett adva, örök áron, persze csak a kotta. Az előadásokról az AKM pontosan
elszámol. A kották bevételét szívesen cedálom Magára, pontos szövegezést kérek,
de a Magyar Állam aligha fog fizetni. - Elavult szerződéseket persze nem kérek.
- Kérdezi, hol van az op. 3, op. 4, etc. etc. Ha ez a kérdés a kéziratokra vonatkozik,
nem tudom. Egy rakás otthon maradt, hogy melyek, nem emlékszem. Hogy Elza őméltósága
hová rakta, talán Kárpáthiék tudják. - A kiadottak egy része szépen zöld kötésekbe
kötve valahol a házban vagy máshol lehetnek. Ha ezeket mind megkaphatnám, nagyon
örülnék. Kivált a d-moll szimfónia partitúrájának, de a négykezes átiratnak
is. - A Cantus vitae lemásolt partitúrája nálam van. Az egész anyag a Filharmóniánál.
Az enyém, keserves 3000 pengőt fizettem érte Chomoutnak. - A vajda tornya egész
anyagának az Operánál kell lennie. Ha már nem is kaphatom meg az egész partitúrát,
legalább a mű végét szeretném. Ti. a vége kétszer lett átdolgozva. Az utolsó,
legjobb megoldása egy nagy kórus. Ezt szeretném, mert ezt nem tudnám rekonstruálni.
Egyelőre nem látok levelében más megválaszolni valót, zárom soraimat abban a
reményben, hogy megkapja őket.
A lehető legjobbakat kívánva karácsony és újév alkalmából,
"eh' scho wissen" etc. etc., és köszönettel a fáradozásaiért:
E.
Közreadja: Kelemen Éva
_____________
JEGYZETEK
68 Dohnányi 1949 őszén kezdte meg munkáját a Florida State Universityn,
Tallahassee-ban. Húgához írott levelei ettől kezdve megritkultak, helyette felesége,
Zachár Ilona számolt be életük alakulásáról. (A közreadó itt szeretné megjegyezni,
hogy kizárólag azokat a dokumentumokat tekinti - s tekintette eddig is - autentikus
Dohnányi-levélnek, melyekhez a művész saját kezűleg fűzött hosszabb-rövidebb
utóiratot.)
69 A Dohnányi ellen indított rágalomhadjáratról részletesen ld.:
Vázsonyi Bálint: Dohnányi Ernő. Budapest: Zeneműkiadó, 1971. 176-184.
70 Galafrès Elza 1947-ben elhagyta Magyarországot. Kanadában,
Vancouverben telepedett le. Itt ismerte meg későbbi (harmadik) férjét, Clifton
H. Stewartot.
71 Schulhof Andor (és felesége, Belle): Dohnányi amerikai impresszáriója.
Schulhof a két világháború között a Berlini Filharmonikusok és Furtwängler mellett
működött. 1938-ban - Dohnányi közreműködése folytán - az Egyesült Államokba
költözött, ahol menedzseri irodát nyitott. Kiváló művészek amerikai pályafutását
egyengette, ügyfelei közé tartozott Bartók Béla, Sir Thomas Beecham, Reiner
Frigyes, Doráti Antal.
72 Concertino for Harp and Chamber Orchestra (op. 45). A mű még az
év folyamán elkészült, bemutatójára azonban csak tíz esztendővel később, 1963-ban
került sor Athens-ben, Ohióban.
73 Dohnányiék törpepapagája. A házban volt még két nagyobb testű
papagáj, valamint két teknős, de korábban lakott náluk egy mókus, valamint egy
Ali nevű kis krokodil is.
74 Reiner Frigyes: magyar származású karmester. A Zeneakadémián Thomán
István és Koessler János tanítványa. 1922-től az USA-ban élt.
75 Dohnányi nevelt lánya 1955 áprilisában kötött házasságot Sean
Patrick McGlynn-nel.
76 Sean Ernst McGlynn.
77 Dohnányit 1956 nyarán meghívták a 10. Edinburgh-i Fesztiválra.
Sajnos alig néhány koncertre és lemezfelvételre futotta idejéből: az egyetem
vezetése (elsősorban Kuersteiner dékán) ugyanis "nem nagyon szerette", ha két-három
hétnél hosszabb ideig távol maradt a tanítástól. Londoni tartózkodása alatt
felkereste őt lánya, Gréte, akivel közel másfél évtizede nem látták egymást.
78 2. hegedűverseny (op. 43).
79 Stabat Mater (op. 49). A mű Wichita Falls-i (Texas) bemutatóján
Dániel Ernő, Dohnányi régi tanítványa vezényelt.
80 A 2. szimfónia (op. 40). A mű bemutatója 1948. november 23-án
volt Londonban. Amerikában a komponista átdolgozta a darabot, ezt a második
változatot 1957. március 15-én a Minneapolisi Szimfonikus Zenekar mutatta be
Doráti Antal vezényletével.
81 A levél angol és magyar nyelven íródott, közjegyző által hitelesített
hivatalos meghívólevél. Hátoldalán Dohnányi Mária írása: "A nem sikerült, mert
»meg nem engedett« látogatásom Ernőhöz". A testvérek 1944 novemberében
látták egymást utoljára.
82 Amerikai évei alatt Dohnányinak ez a második díszdoktori címe:
az elsőt 1954-ben kapta az Ohio Universitytől.
83 Szegedi Ernő zongoraművész, Dohnányi egykori tanítványa.
84 Három fellépés:1957. XI. 2 és 3., Cincinnati: Beethoven: c-moll
zongoraverseny. Néhány nappal később Minneapolis: Mozart: C-dúr zongoraverseny,
K.503. 85 Ld. a 80. jegyzetet. 86 Dohnányi Mátyás: a zeneszerző és Galafrès
Elza fia. Ld. a 12. jegyzetet.
87 Kumlik Emil: Dohnányi Frigyes - 1843-1909 című, 1937-ben megjelent
munkája.
88 A szóban forgó felvétel: Angel 35538 - 1956.
89 Zaci vagy Zatu: Zathureczky Ede hegedűművész, Dohnányi lemondása
után a Zeneakadémia igazgatója. 1956-tól az Egyesült Államokban élt.
90 Böszörményi-Nagy Béla: zongoraművész, Dohnányi egykori tanítványa.
91 Ld. a 69. jegyzetet.
92 Ld. a 79. jegyzetet.
93 Mozart C-dúr zongoraversenye (K. 503).
94 Az 1957. december 7-i levélben említett felvétel. Ld. a 80. jegyzetet.
95 EMI ALP 1552 & 1553 (The Composer Playing His Own Works.) 96 Zachár
Ilona 1958. december 12-i keltezésű leveléhez csatolt, diktálás után íródott
sorok.
|