Muzsika 2001. július, 44. évfolyam, 7. szám, 27. oldal
Várnai Balázs:
Manóbál
Rossini Hamupipőkéje a debreceni Csokonai Színházban
 

A Hamupipőke mese a javából. A szívükben gonoszak és gőgösek nem szóratnak széjjel, és nem süllyednek a pokol fenekére, itt végül a győztes régi-új törvényt hirdet: úgy áll bosszút, hogy megbocsát elnyomóinak. A túlontúl egyértelmű morális leosztáshoz azonban ez esetben a Rossini-stílus ezerarcúsága társul. A hallgató hozzáidomítja fülét a zene váratlanul feltáruló mélységeihez, hasonlóképpen mint mesehallgatáskor a történet egyre táguló varázskörében a kalandos fordulatokhoz. Mintha az örökkön cinikus mester megértette volna, hogy a buffo és tündérmese találkozásából fakadó stílustörést a partitúrában elrejtett lábjegyzetekkel, a zenei textusba szőtt lírai "kiszólásokkal" kell ellenpontoznia. Az este folyamán bebizonyosodik, a meseopera külön műfaja a zenetörténetnek, ama kevés mű, amely ebbe a hitelesítés nélküli kategóriába sorolható, a színtiszta idealizmus, a naiv érzelmek és a gyermeklét birodalmába vezet vissza bennünket. Éppen ezért a néző nem privilegizált, operaestélyre meghívott vendégnek, mint inkább - a szó nemes értelmében vett - matiné-előadásra összesereglett gyerekcsapat lelkes tagjának érzi magát. A tiszteletbeli gyerekekből álló közönség - bár mindig kritikusabb, mint az átlagos felnőtt publikum - a tavaszi Hamupipőkét mégis joggal nevezheti a Csokonai Színház évek óta egyik legsikerültebb zenés produkciójának.
A rendező Halasi Imre (társrendező: Kéringer László) ötlete tulajdonképpen igen egyszerű. Az operamesét visszavezeti a mesejáték alaptörvényeihez és archetípusaihoz. A következetesen végigvitt koboldjelenlét és -pantomim mosolyogtató, azonos magával és a mondanivalóval, a balett-előjáték, a mesekönyv-anyakönyv körüli sürgés-forgás mintegy előremesélésként frappáns megoldása a mai zenés színház által erőszakolt nyitány-problematikának. Ügyes párhuzam, hogy az előjáték-pantomimban a még beavatásra váró néző számára pusztán mesekönyvként felbukkanó tárgy később Hamupipőke származását igazoló anyakönyvként szerepel. Ezáltal válik a történetmesélés általános gesztusa a Hamupipőke mese elidegeníthetetlen, konkrét emblémájává. A manók kedvesen szertelenek, nem sokban különböznek azoktól, akiknek belső és külső pályáját hol rejtve, hol nyíltan egyengetik. Olykor rakoncátlan és feleselő tükörképet mímelnek, az első felvonás fináléjában túlzó igyekezettel terítik az asztalt, majd mikor elfogynak a tányérok, lekuporodnak, és kívülállókként csodálkozva szemlélik az éneklő társaságot. Az opera és az előadás csúcspontja kevéssel a végkifejlet előtt a hatos (Questo è un nodo avviluppato - Összefutnak most a szálak...), amelyben Alidoro irányításával a koboldok folyton félreértik mesterük jelzéseit, és csak sokadik próbálkozásra sikerül koboldzsinórral összefűzniük azokat, akik ténylegesen egymáshoz tartoznak. A koboldgrimasz kiapadhatatlan forrása a színpad iránt tanúsított nézői érdeklődésnek, a karakterisztikussá formált koreográfia (Poroszlay Éva érdeme) a játékot megszervező összekötőelemként simul az opera dramaturgiai folyamába. A színpadi megvalósítás csak néhány, igaz, elég jelentős szempontból hagy kívánnivalót, Debrecenben - szinte megszoktam - nem sikerül a darabokhoz igazított, színházi fogantatású színpadképeket létrehozni. A sokfunkciós színpad általában színházon kívüli szépészeti szempontoknak akar megfelelni, és nincs ez másképp a Hamupipőke esetében sem. Egy díszlet nem úgy esztétikus, mint a kiállítótermi installáció vagy egy mai trendnek megfelelően beépített fürdőszobabelső, hanem elsősorban a benne zajló játék határozza meg, változtatja, alakítja és értékeli át folyamatosan. A kellemes, század eleji díszletelemeket (Túri Erzsébet munkája) inkább a polgárváros színházépületének foyer-jában vagy büféjében tudnám elképzelni. Kevés kivételtől eltekintve (rollerező lakájok, a címszereplő halványkékje) fordított tendenciák jellemzők kellékre és jelmezre (Libor Katalin tervei). Még ha elvben fontos üzeneteket hordoznak is a karakterépítkezés szempontjából, megvalósításuk (például a mostohatestvérek cicomái) a színpadi csúnyaság bűnében fogant.
A Rossini-zene átélt előadásának záloga a frissesség, a készenléti állapot folytonos őrzése, hiszen az állandóan újból induló crescendo-tömbök nem mechanikus megszólaltatásához folyamatosan megújuló energiaforrásra van szükség. Bartal László keze alatt a Debreceni Filharmonikus Zenekar a színpadi eseményekkel összhangban rátalál önazonosságára, a zenekari létszám végre arányba kerül a zenei anyaggal és a színházterem akusztikai adottságaival is. A debreceni előadás bizonyítja, hogy Rossini operája egy effajta kamaraszínházi légkörben kelhet igazán életre, a romantikus meseopera elevenségéhez bizonyos intimitás szükségeltetik. A dirigens jól ismeri a Rossini-partitúra kettős természetét, egyszerre vigyázza a zárt számok kisebb köreiben és a felvonászárások nagyobb ívében akkumulálódó feszültséget.
Hogy a címszerepben Bódi Marianna valódi átváltozásra képes, az leginkább a bársonyos altszínezet és a rugalmas magasságok szerencsés együttállásának köszönhető. Szerep és énekesnő találkozása annál is felemelőbb, mivel láthatóan egy többirányú, az eredményből visszaigazolhatóan jótékony folyamat eredménye. Drámaibb, néha talán túl drámai, de a másik oldalról, szubrettszerepek felől érkezve a Cenerentola szerény és dicséretes kompromisszumnak tekinthető. A Hamupipőke az az opera, ahol az utolsó tíz percben tudjuk meg, hogy a címszereplő milyen mértékben képes megfelelni a szerep támasztotta elvárásoknak. És ha - ahogy ez alkalommal is - a sikeres záróvizsgával az is kiderül, az énekesnő nem csak elfoglalja trónját, "de nagyobb lesz a trónnál", akkor a megtett út díjaként szerzett főrangúság többet ér bármiféle születéstől való előjognál. Bódi Marianna elbűvöl a kényes egyensúly megteremtésével, ahogy szelídsége nem fordul át szendeségbe, józansága túlzott jámborságba; finom szájszéli mosolya nem kényszeredett énekesi mimika, hanem az odaadó várakozás jele, a koloratúra-varázsigékben saját szerencsecsillagát előre hirdető boszorkányossággal őrzi a titkot a mese végéről, hogy már-már elhisszük, királynő tényleg abból lesz, aki megdolgozik érte.
Urbán Nagy Róbert legfeltűnőbb erénye a technikai biztonság, amellyel a lírai szólam koloratúráit, ornamenseit énekli. Ramiro herceg szólama Mozart opera seriáinak (Mitridate, Lucio Silla, Idomeneo) hőseit, antihőseit idézi, legalábbis az énekelhetőség tekintetében. Egyre ritkábban hallani valódi lírai fényű, hajlékony hanggal bíró Rossini- és Mozart-tenorokat, Urbán Nagy jó úton halad afelé, hogy a hangkarakter tökéletesítésével és a repertoár bővítésével megeddze a sokat ígérő orgánumot. Kár, hogy az énekes produkcióhoz nem társul kellő intenzitású játék, e téren az énekest nagyfokú passzivitás jellemzi. Busa Tamás Don Magnifico jelmezében szokott formáját hozza. Ám a telt és zengő basszbariton hang kevéssé tud kibontakozni a lecsúszott báró züllött alakjában, amely a szerencsétlen paróka következtében leginkább zilált, vén kuvaszra emlékeztet. Dandini figurája kissé gengszteresre van véve. Bátki Fazekas Zoltán hangtechnikai fölényességével és az álhercegi manírok kifogástalan elsajátításával teremt ideális színpadi személyiséget.
Hogy a mostohatestvérek (azaz kettőzött seconda donnák) hogyan maradnak meg emlékezetünkben, az általában nagyban függ a rendező azon szándékától, hogy mennyire próbálja meg a két nővért egymástól jól elkülöníthető karakterekként láttatni. Ez esetben a szándék teljes mértékben hiányzott, ilyenkor pedig egyértelmű, hogy a szólamleosztás dönti el a rangsort. Mivel a Hamupipőke prima donnája - ha nem is hangterjedelmét, de színét tekintve - alt, Clorindára, azaz Fodor Ildikóra hárul az a legkevésbé sem lebecsülhető tisztség, hogy az együttesekben (amelyekből ez esetben nincs kevés) vigye a prímet. Fodor Ildikó Gara Máriától kölcsönzött erővel tesz eleget a feladatnak, Tóth Adrienne Tisbeként ügybuzgón szekundál neki.
A debreceni társulat nagy öregje, Tréfás György végre igazán testhez álló feladatot kapott. Alidoro szerepében jó tündérként, ez esetben inkább ceremóniamesterként bonyolítja az eseményeket, szövi a cselekmény fonalát. A mesemondásban a koboldok segítik, akik olykor-olykor túlságosan is hasonlítanak az emberekre, tündérmulatságaik néha csak fokoznák a színpadi felfordulást, ha mesterük nem volna résen. A mentor tekintélye hangján és fizikumán keresztül hol meleg atyai védelemként, hol démoni mágus fortélyaként jut érvényre. Finom allegória, ahogy a színpadon bölccsé lett Tréfás a háttérből vezényli a debreceni társulat életét, felelősséget vállalva botlásaikért, megjutalmazva őket erényeikért.

A kedves-komoly játék kulisszái mögött a tudatalattinak nem koboldok és mágusok által történő irányításával egy másik játék zajlik, ellentétes előjelű végkicsengéssel. A premier előtt egy héttel a szakmai testületek véleményével ellentétben a debreceni közgyűlés nem szavazta meg a Csokonai Színház igazgatójául a fent tárgyalt operaelőadás rendezőjét.


A manók tánckara


Busa Tamás, Bódi Marianna,
Bátki Fazekas Zoltán és Urbán Nagy Róbert


Bódi Marianna és Tréfás György


Fodor Ildikó, Busa Tamás és Tóth Adrienne
Máthé András felvételei