|
- Munkásságának ismeretéből és eddigi beszélgetéseinkből az a legerősebb benyomásom:
az Ön szemléletétől semmi sem áll távolabb, mint hogy valamiféle múzeumi tárgyként
tekintsen a népzenére.
- A néprajz a tudományok tömege, csak nagyon kevesen vannak, akik átlátják
a sokféle megközelítési lehetőséget. A néprajz a nép tudományos megismerése, felmérése.
A nép múltjáé és a jelenéé. Ötven éve még abból állt a népzenekutatás, hogy kimentünk
a falvakba és kerestük a legöregebb embereket, akik még "tudják a nagyon régit".
Azelőtt ötven évvel, Kodály és Bartók is az öregeket kereste. Okuk volt rá, mert
nekik elölről kellett kezdeni, és a hagyomány "eleje" az elérhető legősibb réteg.
Igyekeztek "elhajtogatni a felületet", hogy alóla előbújjon a régi. Panaszkodtak,
hogy a fiatalok magyarnótát énekelnek (legfeljebb új stílusú népdalokat), és csak
az öregek tudják azt, amire ők - a népzenegyűjtők - elsősorban kíváncsiak. Ugyanez
volt az én időmben. Ma a népzenekutatók még mindig a parasztzenét kutatják.
Ez Bartók kifejezése, Kodály népzenének nevezte, abban a meggyőződésben,
hogy a parasztok őrzik, de ez a zene az egész népé. Összegyűlt ebben mindaz, ami
az évszázadok során érdemesnek bizonyult rá, hogy fennmaradjon. Ahogy a külföldi
szakirodalmat olvasom, másutt már réges-rég túl vannak a parasztzene kutatásán,
alapjában véve már parasztok sincsenek, hiszen a települések elvárosiasodtak,
vagy legalábbis elpolgárosodtak. Nézze meg egyszer, micsoda különbség van Erdély
és például Nyugat-Magyarország között. Erdélyben megmaradtak a "népdalos külsejű"
falvak, Magyarország nyugati felében és Ausztriában viszont mára eltűntek az ilyenek.
Nyugat-Európában már régen el is felejtették azt a feudális kultúrát, amely a
századelő Magyarországát még jellemezte, és amelynek töredékeit sajnos Erdélyben
még megtalálni.
- Értem, miért sajnálja - de a népzenekutatónak ez kapóra kell hogy jöjjön...
- Ez az elmaradottság jele. Sokkal jobban örülnék, ha nekünk is már csak olyan
"giccses" dolgaink lennének, mint az osztrákoknak és a németeknek, akik összeülnek
mulatni, és nem parasztos dalokat énekelnek. Bár mi is itt tartanánk, a háttérben
pedig lennének Haydn, Beethoven és Mozart nagyságú zeneszerzőink, akik zenéjükbe
beleépítették a német népzenei hagyományokat. Bartók és Kodály - jóval később
- megtette ugyanezt a magyar népzenével. Manapság a népzenei mozgalmak - eredeti
céljaiknak megfelelően - a parasztzenét minél hívebben kívánják utánozni. Ezzel
azonban nem visszük át a népzenét abba a mindennapi kultúrába, amely "ránk van
szabva".
- A mai átpolitizált világban a népzenéhez fűződő viszony is mintha politikafüggővé
vált volna. A közelmúltban egy önmagát nemzetiként definiáló parlamenti párt vezető
grémiumának ülését népviseletbe öltözött fiatalok folklórműsora nyitotta meg.
A rítus részben azt üzente: a párt nemzettudatának erőssége nem hagy kívánnivalót
maga után. A külső szemlélő meg esetleg abszurdnak és teljességgel anakronisztikusnak
láthatta ugyanezt.
- Minden rendszer szereti hangsúlyozni népi és nemzeti elkötelezettségét.
Az ötvenes években rengeteget ártott a népzene ügyének, hogy a politika "felkarolta"
a "népi"?t, miközben tönkretette a parasztság javát; s az osztályharc szellemét
a dalkészletre is kiterjesztette azzal, hogy a népies dalt mindenestől "úri" terméknek
bélyegezte. 1951-től 1955-ig Kodály a Zeneakadémián a zenetudomány szakosoknak
a magyar népies zene kutatását osztotta ki feladatul. Öten jártunk egy évfolyamra.
Mind az öten kaptunk egy nótaszerzőt, akinek a munkásságát kutatnunk kellett.
Kodály munkatársai is végeztek ilyen kutatásokat. 1952-ben Kodály megjelentette
Arany János népdalgyűjteményét. Ebben egyetlen pentaton népdal, vagy egyetlen
új stílusú dal sincs. Nagyobbrészt olyan vegyes dalok szerepelnek benne, miket
nem a paraszti, hanem a közemlékezet - a paraszti is - őriz. Ebben a vegyes, iskolai
célra többnyire ma is alkalmatlannak minősülő dalkészletben gyökerezik Arany János
zenei magyarsága, melynél biztosan nem különb a mai költőké, pedig emezek pentaton
népdalokon nevelkedhettek.
- "Csak tiszta forrásból?"
- Ez a "tiszta forrás" nagyon jó séma, mert bármikor használható, és nem kell
hozzá gondolkodni. Emellett kellő hozzá nem értéssel és vakbuzgalommal bármi beleképzelhető.
Tehát 1951-től 1955-ig úgyszólván csak a népies dallal foglalkoztunk. Kodály érezte,
hogy a század első felében sikerült visszaszerezni az igazi népdal tekintélyét,
ugyanakkor a tizenkilencedik századot - ha úgy tetszik, a forrás közvetlen környékét
- kizártuk a magyar kultúrából. A tizenkilencedik század magyar zenei köznyelve
a magyarnóta volt.
A parasztdal iránti lelkesedésünkben nem hagyhatjuk figyelmen kívül a magyar zenei
hagyomány egyéb értékeit. Emellett legalább a szakmán belül többé-kevésbé ismernünk
kell más népek hasonló értékeit is. Kodály arra biztatta növendékeit, hogy a szükséges
világnyelv mellett tanulják meg legalább egy szomszéd nép nyelvét és ismerjék
meg tüzetesebben zenéjét. Sajnos a tudományban viszonylag kevés foganatja lett
a biztatásnak. Pedig nemcsak Kodály bölcs tanácsát hallhattuk, Bartók példája
is előttünk állt...
- Bartókot említette - Kodály nem tartotta olyan fontosnak a szomszédos népek
népdalkincsének megismerését?
Fontosnak tartotta és ismerte is, amennyire az irodalomból megismerhető volt,
de számára ennél is fontosabb volt a magyar zenei múlt feltárása. Mivel Bartók
teljes odaadással, mintegy helyette is végezte a szomszédnépi kutatásokat, ő kutató
energiáját elsősorban könyvtári munkára koncentrálhatta. Ezen belül is mindinkább
a 19. század tisztázatlan kérdéseire fordította figyelmét. A 19. század felszínen
lévő dalkincse mellett a század hangszeres zenéje - így elsősorban a verbunkos
zene - is érdekelte. Érdeklődésnek zeneszerzőként is tanújelét adta; elég, ha
a Galántai táncokra gondolunk. Az ő sorozatszerkesztésében jelent meg Major Ervin
kitűnő tanulmánya Bihari Jánosról, és ugyancsak az ő szándékát követve kezdett
bele Kerényi György, az elsőgenerációs tanítvány a csárdásirodalom nagyszabású
feltérképezésébe, melynek eredménye azonban több mint évtizedes kutató munka után
feldolgozatlan maradt. Magam is abban a hitben élek, hogy a cigányzenészek szerepének
tanulmányozásával részese lehetek Kodály 19. századi programjának.
- A Fesztiválzenekar új, Brahms Magyar táncait bemutató lemezének kísérőfüzetében
érdekes írást olvastam arról, hogyan találkozott Brahms e dallamokkal, melyek
múlt századi cigányzenészektől eredtek.
- Brahms rengeteg magyar zenét hallott, de kottában is megismerkedett ilyen
művekkel. A magyar táncok többségéről kimutatható, hogy azokat szinte hangról
hangra kottából vette át, s tette a dilettáns magyar szórakoztató darabokat -
viszonylag csekély, de lényeges zeneszerzői beavatkozással - európai mércével
mérve is első osztályú zenévé. Ez is mutatja, mennyire hiányzott egy olyan magyar
zeneszerző a tizenkilencedik században, aki megadta volna ezt a kis "pöccintést"
annak a zenének, amelyet azóta is mindenki lenéz. A múlt század hatvanas-hetvenes
éveiben hozzátartozott egy magyar cigányprímás rangjához, hogy csárdásokat komponáljon.
Zeneszerzői babérokra vágyó, sokszor csak "füttyös" szintű urak, cigányzenészek
és átlagpolgárok tömegével gyártották a csárdásokat. Ezekből viszonylag igen kevés
maradt fenn, leginkább úgy, hogy szöveget kapott. Ilyen például a Nagy a feje,
búsuljon a ló, a Debrecenbe kéne menni, a Lehullott a rezgő nyárfa... vagy
a Nékem olyan asszony kell.
- Mennyi és milyen forrásdokumentum áll rendelkezésére a tudósnak ahhoz, hogy
föltérképezze ezt az időszakot?
- Az OSZK Zeneműtárában rengeteg kézirat és korabeli nyomtatvány található.
Sok minden elkallódott persze, de elképzelhető, hogy nem végleg. A megtalálásukhoz
nagy csapatra volna szükség, ám a fiatal kollégák nem tolonganak. 1927-ben ünnepelték
Bihari János halálának centenáriumát, Major Ervin tanulmánya erre az alkalomra
készült. A 19. század elején igazi magyar zeneszerzővel nem dicsekedhetünk. Örülünk,
ha valakit mégis ilyenként említhetünk. A többnyire dilettáns verbunkosszerzők
tömegéből Lavotta, Csermák, Rózsavölgyi mellett elsősorban Biharit lehet kiemelni.
Őt sem annyira zeneszerzőként, mint inkább nagytehetségű cigányprímásként, aki,
mint ilyen, a magyar hagyományt és a közönség ízlését az összes verbunkosszerző
közül a legjobban ismerte. Amit és ahogyan játszott, újként, mégis ismerősként
hatott. De egyetlen hangot le nem írt, hiszen kottát írni és olvasni nem tudott.
A 18-19. század fordulójának divatos magyar zenéje, a verbunkos nem tartozik a
nehéz műfajok közé. Eszköztárát rövid idő alatt el lehetett sajátítani. Sokan
is művelték - a Bihari haláláig terjedő időszakból legalább harminc magyar verbunkosszerző
nevét ismerjük. Érdekes, hogy rengeteg idegen nevű van köztük. Major Ervin nagyon
alapos tanulmánya hetven-nyolcvan Bihari-művet sorol fel - ezek egy-három periódusból
álló dallamok, s mind elfér egy vékony füzetben. Elképzelni is nehezen tudjuk,
hogyan játszhatta őket Bihari bandája, hiszen többségük vázlatos lejegyzése nem
is Biharitól való, hanem mások emlékezetéből. Ezután kell tehát tisztázni - amennyiben
ez egyáltalán lehetséges -, miben áll Bihari zeneszerzői tevékenysége.
Egyszerűbb a dolgunk az egyetlen híres cigányzenész nővel, Cinka Pannával, kit
a kortársak szintén nagyon szerettek és nagyra becsültek. Sok évtizeddel halála
(1772) után, romantikus képzelet teremtette nagyapját megtették Rákóczi Ferenc
rodostói "udvari" zenészének, és "kompozíciókat" is ragasztottak nevéhez, melyeknek
azonban nincs semmiféle hitelesíthető nyomuk.
- A történet átromantizálása azt mutatja, hogy a muzsikus társadalmi státusa
megváltozott.
- Régen tisztességes embernek nem illett szórakoztató foglalkozást űznie.
A szórakoztató zenész, a komédiás, a cirkuszos foglalkozását lenézték. Részben
ugyanígy a kiszolgálókét (például a pincérekét) is.
- Érdekes, hogy már a saját kor is kettős mércével mér. A cigányzenész lábainál
hever a közönség, amely le is nézi őt.
- Imádták a jó cigányzenészt, ugyanakkor a foglalkozásnak alacsony volt a
presztízse. Gondoljuk meg: végső soron Haydn is udvari szolga volt. Zeneszerzőként
nagyra becsülték, de az udvari hierarchiában nem foglalt el magas posztot. Ez
az összes kultúrában így volt. Afrikában is lenézték a zenészt meg a mutatványost.
Vannak egyéb foglalkozások, melyeket a társadalom "java" lenézett. Ilyen például
Délkelet-Ázsiában a szabó mestersége vagy a borbélyé. A magyar nyelvterület egyes
részein egy időben a kovácsmesterség is cigány mesterségnek számított. A csíki
székely faluban, ahol születtem, ragyogó kovácsaink voltak, akik szombat esténként
lakodalomban játszottak. Az élezni való ekevasat a "cigány"-hoz vittük, és ha
lakodalmat tartottak valahol, akkor is "a cigányt" hívták. "A cigány" az egész
társadalomban - és nem csak Magyarországon - a zenész szinonimája volt. Liszt
Ferenc és kortársai úgy gondolták, minden cigány zenész, és hogy virtuozitásuk
csupán isteni adomány. Szinte el sem tudták képzelni, milyen keményen tanultak
ezek a cigányok. Már Biharinak is ismernie kellett a divatos idegen táncokat és
cigányzenekarral megszólaltatható idegen darabokat. A hadgyakorlat alkalmával
Magyarországon tartózkodó angol fejedelmi vendéget a Marlborough-nóta eljátszásával
lepi meg. Az 1840-es évektől kezdve a jónak elfogadott cigánybandáktól megkövetelték,
hogy a divatos nemzetközi darabokat, leginkább népszerű operák részleteit az együttes
lehetőségei szerint, kottahűen játsszák. Ezeket kottából tanította meg nekik kottát
olvasni tudó szakember. A már külföldet is látogató, többnyire díszes magyar ruhába
öltöztetett cigánybandáknak mindenekelőtt fegyelmezett, pontos játékát csodálták
meg a külföldiek - s azt, hogy mindez kotta nélkül történik; vagyis szorgalmas
tanulás eredménye. Egy Dobozy nevű nemes ember az ezernyolcszáznegyvenes-ötvenes
években egész vagyonát cigánybandák képzésére és külföldi utaztatására költötte.
Cigánybandáknak is komponált, betanításukkal foglalkozott többek között Egressy
Béni és Rózsavölgyi Márk is.
- Milyen írásos nyoma van mindennek?
- Rengeteg dokumentumunk van. Én most - segítséggel - a tizenkilencedik század
sajtóját bújom.
- Mely újságok foglalkoztak a cigányzenészekkel?
- Itt van például a Bécsben kiadott Anzeigen aus saemtlichen Kaiserlichen-Königlichen
Erblaendern, amely 1776-ban az egyetlen hitelesként elfogadható cikket közli
Cinka Pannáról. Ha jól tudom, ugyanebben a cikkben olvasható az egyetlen említés
egy másik 18. századi cigányzenészről, bizonyos Barna Mihályról; innen ered neve
és később sokat emlegetett "hírneve". A pesti és vidéki magyar sajtóban a szabadságharc
évtizedétől kezdve növekvő számban találunk híradásokat cigányzenészekről, gondjaikról,
mozgásukról, sikereikről: a Hölgyfutárban, Pesti Naplóban, Divatcsarnokban,
Napkeletben, Vasárnapi Újságban - hogy csak néhányat soroljak fel.
1860-tól kezdve, nem túl gyakran, a Zenészeti Lapokban is találunk (főleg
kritikai) megjegyzéseket, elsősorban csárdásszerzőkről.
Azért a stílusért, ahogy a cigányzenész játszik, elsősorban nem ő felel, hibáiért
nem őt kell okolni. Fő erénye az alkalmazkodás azokhoz, akik a zenéért fizetnek.
Ha "ácsi"-t mondottak neki, abbahagyta a zenélést, ha összevissza vezényelte őt
a mulató magyar, akkor összevissza játszott; hegedűjének hangja érzelgőssé vált,
ha megrendelője sírva akart vigadni; a zenész fél lábon állt, ha jó pénzért így
parancsolták. Dankó Pistáról maradt fenn az a történet, hogy fiatalon a malacbandájával
egy tanyán játszott, ahol őt, a prímást, leeresztették a kútba, mert onnan bánatosabban
szól a muzsika, vagy fölküldték a fára az egész zenekart, hogy úgy szóljon, mintha
pacsirták koncerteznének. Egy ilyen mulatás azonban többet jövedelmezett a bandának,
mint az egész nyári téglavetés. Úgy látszik, a mulatóknak is megérte... Dankó
egyik nótájával, az Egy cica két cicával kapcsolatban feljegyezték, hogy
Pósa Lajos és Gárdonyi Géza társasága egyszer Szegeden egész éjszaka csak ezt
az egy nótát húzatta a zenészekkel - így mulatott.
- E történetekből arra következtetek, hogy könyvet ír a tizenkilencedik századi
cigányzenéről.
- Mostanra rengeteg anyagom gyűlt össze arról a hagyományról, amely a 20.
század közepe táján megszakadt. Ezt az anyagot szeretném kiadni, ha majd lezárható
állapotban lesz: dokumentum-gyűjteményt; hogy majd akik a "cigányzenét" magasztalni
vagy szidni óhajtják, legyen mire hivatkozniuk.
|