|
"Zenei Lexikon. A zenetörténet és zenetudomány enciklopédiája." Ezzel
a címmel jelent meg első, a maga korához illő magyar zenei lexikonunk, Szabolcsi
Bence és Tóth Aladár szerkesztésében, Győző Andor kiadásában, 1930-ban. Első
kötete az év elején, a második októberben. A címlap a szerkesztők neve előtt
a magyar és a külföldi munkatársak hosszú névsorát tünteti fel, számos képtáblát
és szövegillusztrációt ígér.
Magam a Lexikonnal először 1930 végén, tízéves gyerekként találkoztam. Nagyszüleimtől
kapta karácsonyra édesanyám, aki akkor a Zeneművészeti Főiskola ének tanszakának
tanárképzős növendéke volt. Azóta is azt a két zöld kötetet őrizzük könyvespolcunkon.
Senkit sem lep meg, mindenki természetesnek tartja, hogy a Lexikon Szabolcsi
Bence nevéhez fűződik, általában az ő munkájaként tartjuk számon. Ilyenként
tárgyalja Kroó György is kétkötetes élet- és pályarajzában. "A lexikonszerkesztői
munka jelenti Szabolcsi pályáján azt a hidat, amely az előző hat-hét esztendő
magyar zenetörténeti kutatásait a következő évtized általános zenetörténeti
kutatásaival összeköti" - írja az I. kötetben.1
Kroó György, munkája természetének és műfajának megfelelően, a Lexikon
munkálatait Szabolcsi Bence pályája fordulópontjaként mutatja be. De ahogy vissza-visszatérünk
a Lexikon két kötetéhez, egyre inkább meg kell látnunk a munka jelentőségét
a magyar zenetudomány és zenei művelődés egészének történeti összefüggésében.
Ha Kroó György stílus-összehasonlításig mélyülő, alapos elemző ismertetéséhez
még valamit hozzátettünk, az leginkább a Zenei Lexikon általános magyar kor-
és művelődéstörténeti helyének, megjelenése körülményeinek és helyzetének szélesebb
áttekintése felé mutat. Kroó könyvének az egykorú sajtóból vett idézetei, a
Lexikon fogadtatását kísérő vita is ezt az utat jelöli ki.
Első tekintetre feltűnik, hogy a Zenei Lexikon nem társtalan jelenség, hanem
a Győző Andor kiadásában megjelent művészeti lexikonok sorozatának egyik tagja.
1926-ban jelent meg a Művészeti Lexikon Éber Károly és 1927-ben az Irodalmi
Lexikon Benedek Marcell szerkesztésében. 1930-ban, a Zenei Lexikonéval egy esztendőben
látott napvilágot a Színészeti Lexikon, Németh Antal szerkesztette. A Művészeti
és a Zenei Lexikon 1935-ben már második kiadását érte meg. A Művészeti Lexikon
Előszavában olvassuk: "Kilenc esztendő nem csekély idő egy lexikon életében,
és egy új kiadás kívánatos lett volna akkor is, ha az első nem fogyott volna
el az utolsó példányig." Az Előszót a szerkesztők és a kiadó együttesen jegyezték.
Nem ismerjük a lexikonok kibocsátásának példányszámát, de kelendőségük akkor
is feltűnő és elismerésre méltó, ha nem túl magas példányszámokat feltételezünk.
Mindez nem volna különösen figyelemre méltó, ha nem vesztes háború után, ha
nem területe, népessége és erőforrásai mintegy kétharmad részétől megfosztott
országban történik. Igaz, Bethlen István súlyos külföldi kölcsönök felvételével
- vállalva a Népszövetség megbízottjának folyamatos ellenőrzését és beleszólását
gazdálkodásunkba - megállította az inflációt, stabilizálta a gazdaságot, és
1927. január 1-jén bevezette a pengőt. (A pengő egyébként arany alapú fizetőeszköz
volt, és 3800 pengő ért 1 kg tiszta aranyat.)
Igaz, a pengő bevezetése bizonyos élénkülést hozott a gazdasági életben, ám
a történeti elemzések termelésünk visszaeséséről, az agrárgazdaság súlyos válságáról
számolnak be. Az ország a munkanélküliség, a mezőgazdasági piachiány és a szegényparasztság
gondjaival küzdött. A pengő 1927-es megjelenése amúgy sem volna magyarázat a
lexikonsorozat sikerére. Az 1926-ban és 1927-ben megjelent két lexikon szerkesztésének
és kiadásának jóval meg kellett előznie a pengőt. Végül a Zenei és a Színészeti
Lexikon megjelenése idején már Magyarországot is elérte a világgazdasági válság.
A lexikonok megjelenését, sikerük okát, forrásait tehát kár volna valamilyen
gazdasági csodában keresnünk. A csoda inkább az volt, hogy a nehéz gazdasági
körülmények ellenére ennyire naprakész, korszerű fegyverzetben jelenhetett meg
- számottevő hazai előzmények nélkül - a Zenei Lexikon.
Kár volna megtagadni az elismerést és köszönetet a kiadó Győző Andor vállalkozói
érzékétől és leleményétől. Ez főként a lexikonsorozat együttes tervezésében
és kibocsátásában állott. Erre utal Benedek Marcell az Irodalmi Lexikon Előszavában,
amikor azt panaszolja, hogy a tervezettnek háromszorosát kitevő kéziratokból
el kellett hagynia olyan cikkeket, "amelyeket a Győző cég későbbi, tervben vagy
munkában levő szaklexikonjaiban föl lehet majd használni. Így elértük azt, hogy
a népszerűnek és olcsónak szánt Lexikon csak kétszer akkora lett, mint
amekkorának terveztük - és egy fillérrel sem lett drágább."
A magyarázatot azonban ennek ellenére sem a gazdasági prosperitásban, hanem
inkább a kedvező személyi feltételekben keresném. A lexikonok mindegyike igen
széles és rangos szakértő munkatársi együttest mutat be címlapján. A Zenei Lexikon
munkatársainak összetételében különösen jelentős a neves külföldi szaktekintélyek
részvételének aránya.
Azok az utalások, amelyek időről időre megalapozottan figyelmeztetnek a két
háború közötti Magyarország szellemi életének gazdagságára, sokrétűségére, arra
késztetnek, hogy valóban vegyük számba: az értelmiség és benne a humán értelmiség
egymást követő nemzedékeinek milyen feltorlódó sűrűsödése jellemezte az akkori
magyar művelődést. Legjobb korában élt itt akkor még az a generáció, amelyet
az Ady nemzedékeként emlegetünk, együtt tudós-, író-, művésztehetségeknek a
múlt század utolsó harmadától kezdve a világvárosiasodó Budapestre feláramló
seregével. Írókra gondolva a Nyugat első nemzedékének kell eszünkbe jutnia.
A tudományos életben az Eötvös Collegium első nagy nemzedékére esik tekintetünk.
De az első világháború után a századforduló nagy nemzedékéhez csatlakozik már
az újabb generáció is, javarészt az előző tanítványaként. Neveket nem említek:
bőven sorakoznak amúgy is kinek-kinek az emlékezetében.
Kulturális életünk legjobbjai akkor átlátták, hogy a megcsonkult ország valóságos
erőtartalékai szellemi kapacitásában halmozódnak fel, és megőrzésük, működtetésük,
gyarapításuk a továbbélés egyetlen útja. Egyre többet halljuk mostanában emlegetni
a Bethlen-kormány kultuszminiszterének, Klebelsberg Kunónak a nevét. Ő azok
közé a nagyon ritka politikusok közé látszik tartozni, akik megértik, hogy az
általános műveltség megfelelő színvonala nélkül nincs gazdasági növekedés, és
éppen országunk kicsinysége kényszerít szellemi kapacitásunk minél türelmetlenebb
erősítésére. Ha csodálkozunk a lexikonok kiadásának és kelendőségének a gazdasági
körülményekhez mérten ellentmondásos voltán, még inkább kell csodálkoznunk azon
a nagyvonalúságon, ahogy Klebelsberg az oktatás és a tudományos kutatás különböző
szintjeinek fejlesztéséről gondoskodott. Minisztersége idején, 1922 és 1931
között, a tanyai iskolahálózat kiépítésével és a középiskolai reformokkal egy
időben megalapította a szegedi, és kifejlesztette a debreceni egyetemet, a bécsi,
a berlini és a római Magyar Intézet alapításával kezdeményezte a magyar tehetség
fejlődéséhez oly fontos intézményrendszer kialakítását.
Az értelmiségi nemzedék koncentrációjához hasonlóan rajzolódik ki a maga körében
az egymást követő zenei generációk láncolata, és vele együtt az önállósuló korszerű
magyar zenetudomány szerveződésének folyamata. A munkatársak névsora, vállalt
szakterületük illeszkedése világosan mutatja a Lexikon szervező tevékenységének
kapcsolatrendszerét, a már külön-külön kibontakozó és önmagukban működő részterületek
közös célt szolgáló együttműködését. A folyamat ebben az áttekintésben mintegy
stratégiai térképpé változik, a kialakult hadállások feltüntetésével.
A magyar hagyományból és gyakorlatból elsősorban az első korszerű magyar zenetudományi
műhely, a népzenekutatás erőteljes részvétele tűnik szembe, Bartók Béla, Kodály
Zoltán, Lajtha László és mások nevével jegyzetten. Bartók Béla neve a munkatársak
névsorának élén a betűrend szeszélyén túl akár jelképes is lehetne. Major Ervin
és Szabolcsi Bence neve az elődök útmutatása nyomán kibontakozó alapos, immár
a műkedvelő adalékok szintjét maga mögött hagyó magyar zenetörténeti kutatásokra
utal. Gombosi Ottóé és Hammerschlag Jánosé az általános zenetörténet régebbi
korainak gondozását jelzi. Molnár Antal többágú témaköre, Varró Margit pedagógiai
hozzáértése a kezdődő magyar zenetudományi érdeklődésnek arra az ágára hivatkozik,
amely a nemzetközi tudományosság elméleti, filozófiai, pszichológiai és pedagógiai
eredményeit hozta magával az együttesbe. Itt lett volna a helye a korábban elhunyt
Kovács Sándor munkásságának. Tóth Aladár kritikusi és írói tevékenysége a kortárs
magyar és európai zenét vonta be, de a neves külföldi szaktekintélyek részvételét,
s általuk az egyes nemzeti zenekultúrák szócikkeit is alig tudnók elképzelni
a kortárs magyar zenei alkotás háború utáni nemzetközi elismertsége nélkül.
Mindehhez járul a társtudományok elismert magyar és nem magyar szakértőinek
részvétele a Lexikon köteteiben.
A szerkesztők igen nagy gondot fordítottak az adatok naprakész állapotára. Már
a Lexikon 1930. októberében megjelent II. kötete 77 pótlást, részben korrekciót,
részben új adatot csatolt az I. kötethez. Kiegészítő adatokkal kezdődik a Lexikon
2. kiadása is, 1935-ben. Magukban az eredeti kötetekben is, a kiegészítésekben
is valóban friss adatokkal találkozik az olvasó, köztük a kortárs zeneszerzők,
köztük a legifjabb magyar nemzedék újabb műveinek számontartásával.
Az egykorú magyar közvélemény és a sajtó a jelek szerint érdeklődéssel és általában
elismeréssel nyugtázta a Lexikon megjelenését. De Jemnitz Sándor a Népszava
hasábjain heves támadást intézett ellene, különösen az első kötet megjelenése
alkalmával, 1930. március 22-én. A hitelesség nevében leckéztette a szerkesztőket.
Bár a tárgyi adatok körül is talált mulasztásokat, de az igazi veszélyt abban
látta, hogy "az elfogult szövegmagyarázatból vezető szempont éleződik ki, amely
magát az olvasó gondolkodásmódját akarja befolyásolni, s az ál-objektivitás
örve alatt voltaképpen kapacitál" - írta.2
"A lexikonírónak helyes fogalmat kell adnia még a neki nem tetsző jelenségekről
is" - olvassuk kritikájában.3 A lexikonszerkesztőket
a lexikon és a sajtókritika műfajának elkülönítésére intette: "Aki csak azért
szerkeszt lexikont, hogy kénye-kedve szerint csaponghasson, dogmáit fitogtassa
s külön erre a célra kotyvasztott világrendben barátait megjutalmazza és ellenfeleit
megbüntesse, az visszaélt a rábízott lehetőségekkel."4
A II. kötetet 1930. november 7-én békülékenyebben fogadta, és
úgy vélte, hogy az I. kötet bírálata kedvezően hatott a II.-ra. Példaképpen
mégis hiányolta a fiatal cseh zeneszerzőket a Lexikonból, különösen Bohuslav
Martinůt.5
Nyilvánvaló, hogy a Lexikon elfogultságát hangoztató vádak egy régebbi és maradandó
nézetkülönbség mélyéről törtek fel a két kötet megjelenése alkalmából. Megdöbbentően
pallérozatlan hangjának igazi indítékát Jemnitz Sándor akkor mondta ki, amikor
az I. kötet bírálatában azt állította, hogy "itt Kodály Zoltán szűkebb környezete
lejtett fegyvertáncot".6
A Zenei Lexikon szerkesztői nem titkolták, nyíltan vállalták és
öntudatosan hirdették az új magyar zene képviseletét, olyan zenetörténeti helyzetben,
amikor Bartók és Kodály nagy művei egymás után láttak napvilágot, szólaltak
meg, amikor egyre világosabbá vált a feltáruló nemzeti zenei hagyomány, a népzene
értéke, amikor az új magyar zene - s annak már fiatalabb nemzedéke is - a nemzetközi
élvonalban jelent meg, akár viták kereszttüzében is. Szabolcsi Bence Debussy
Pelléas és Mélisande-jának 1925. évi budapesti operaházi bemutatásáról írott
tanulmányában, a Nyugatban már azt írta, hogy "a legnagyobb tett azóta [ti.
Debussy óta] az új magyar zene".7
A sajtóvita és Jemnitz elutasító véleményének, a Lexikon kritikájában
felszínre tört ellenzésének mélyén valójában az a kettősség feszített, amely
az új magyar zene, akár Bartók zenéjének megítélésben Kurt Westphaltól és Adornótól
kezdve még évtizedekig, ilyen vagy olyan előjellel napirenden volt. A lexikonszerkesztők
állásfoglalását olyan új zenei érték felismerése határozta meg, amelyet a történelem
egyre inkább értékként igazolt, s amelynek felismerésétől Jemnitz Sándort is
elzárta ellenkező irányú elkötelezettsége és meggyőződése.
Jemnitz Sándor kritikáira Szabolcsi Bence a sajtóban nem válaszolt, de Kroó
György közli egy, a hagyatékban maradt kézirata szövegét, amely félreérthetetlen
válasz a bírálatokra, természetesen nem Jemnitz érthetetlenül magafeledt stílusában.
Bartha Dénes ugyan olyankor tért haza német egyetemen végzett tanulmányaiból,
amikor már a lexikon munkálataiban nem vehetett részt, de a sajtóban, a Pester
Lloyd 1930. október 25-i számában cikkével már beleszólt annak vitájába. Higgadt
méltatása sok tekintetben válasz Jemnitz kritikájára, ha nem is ad hominem.
Nem csodálkozott azon, hogy a szerkesztők "a fő hangsúlyt, mint várható volt,
Magyarország zenetörténetének és népzenéjének problémáira helyezték".8
Bár "néhány túlságosan reklámízű epitheton"-t9
ő is szóvá tett, véleménye egészében elismerő volt. Kiemelte, hogy "az értékes
kézikönyv... megjelenése különösen hasznára válik majd az újabb intenzitással
megindult törekvéseknek, amelyek egy magyarországi zenetörténet megteremtésére
irányulnak". A kötetek tudományszervező értékének méltatása mellett közművelődési
érdemeikre céloz: "Az új lexikon most már lehetőséget ad a nagyközönségnek,
hogy a zenetudomány minden területén gyorsan és megbízhatóan tájékozódjék, anélkül,
hogy idegen nyelvű enciklopédiákat kellene igénybe vennie." Végül "az új enciklopédia
tájékoztató, felvilágosító s korszerű tudományos színvonalra felemelő hatásáról"
szólt. Ebben az összefüggésben utalt a Lexikon enciklopédikus jellegű tanulmányaira.10
Végül most kell még egynéhány gondolattal visszatérnünk ahhoz
a korábbi kérdésünkhöz, hogy mennyiben kell és lehet a Zenei Lexikont Szabolcsi
Bence munkájának tekintenünk, jelentőségét őrá emlékezve méltatnunk. Nem kétséges,
hogy személyében a feladatot arra mindenképpen alkalmas fiatal muzikológus kapta
és vállalta. Az új magyar zene szellemében, Kodály Zoltán tanítványaként, mestere
ösztönzésére megjárta a német zenetudományi diszciplína egyetemi grádusait.
Áldozatos munkával szentelte magát a magyar zenetörténet forrásainak felkutatására
és feltárására, egyben jól tájékozódott Európa új zenei irányzataiban. Rendszeresen
publikált mind a hazai, mind a külföldi sajtóban, egyebek között a rangos Musikblätter
des Anbruchban. Nevét méltán olvassuk már az Irodalmi Lexikon munkatársai között.
Idézzük Kroó Györgyöt: "A magyar zene tudósa itt összefoglalja mindazt, amit
feltárt és értelmezett, ugyanakkor jelzi érdeklődését az egyetemes zenetörténet
problémái iránt, sőt szócikkíróként és szerkesztőként egyaránt olyan megbízható
tájékozódást, biztos tudást árul el ezekben, hogy ettől kezdve a magyar zenei
közvéleményben és az úgynevezett művelt nagyközönség szemében ő testesíti meg
Magyarországon a zenetörténész fogalmát."11
Mindehhez még azt is hozzá kell tennünk, hogy Szabolcsi Bence
a Zenei Lexikont szinte manuálisan is maga csinálta meg. Kroó György jelzi azt
is, hogy csak a T betűig is mintegy 630 szócikket kell neki tulajdonítanunk.
És a lexikon nem csak a szócikkek megírásából áll. A külföldi munkatársak idegen
nyelvű cikkeinek magyarul kell a lexikonban megjelenniük. A korrektúrák is a
szerkesztőt terhelik. Egyszer-egyszer beszélgetés közben emlékezett vissza a
megterhelő munkák közti 10-15 perces, továbbsegítő mély alvásokra. Munkatársai
közül különös szeretettel emlegette Molnár Antalt és jótékony segítségét, aki
egyébként egy évszám nélküli, "III. 10."-re datált levelében, a Zenei Lexikon
új, 1965-ös változatával kapcsolatban azt panaszolta Szabolcsi Bencének, hogy
nem vonták be a megbeszélésekbe, "holott az 1. kiadáshoz 800-nál több címszavat
dolgoztam ki" - írta.12
Úgy gondoltam, hiba lett volna, ha ez alkalommal nem méltatjuk
a magyar zenetudomány szervezeti-intézményi fejlődésének útján is oly fontos
Zenei Lexikont, Szabolcsi Bence és munkatársainak máig maradandó értékű alkotását.
UJFALUSSY JÓZSEF
___________
JEGYZETEK
1 Kroó György: Szabolcsi Bence,
I-II. Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola. Budapest, 1994. - I. 305.
2 Idézi Kroó György - I. 291.
3 Uo. - I. 292.
4 Uo. - I. 291-292.
5. Uo. - I. 293.
6 Uo. - I. 292.
7 Uo. - I. 229.
8 Uo. - I. 294.
9 Uo. - I. 294.
10 Uo. - I. 293-294.
11 Uo. - 305.
12 MTA Ms 5640/398
___________
(Elhangzott 1999. november 27-én az MTA Zenetudományi Intézetében, a Szabolcsi
Bence születésének 100. évfordulója alkalmából tartott konferencián.)
|