|
A modern Musiktheater számára az operairodalom talán leghálátlanabb területe
Verdi életműve. A Verdi-opera ugyanis elementáris, mégpedig nemcsak az erő,
hanem az egyszerűség tekintetében is. A szituációk mindig emberi alaphelyzetek,
az emberi viszonyok többnyire egyértelműek vagy egyszerű ellentmondásokat hordoznak,
az emóciók primerek, határozottak. A jelenetek maguktól értetődőek, a zenein
túl nem szorulnak interpretációra, rendezői értelmezésre. Ellentétben Mozart
vagy Wagner operáival, Verdiéiben a rendezésnek nincsen nagy mozgástere, s ezért
ha a rendező mégis kierőszakolja magának, nagy a valószínűsége, hogy sajátos
interpretációja anyagidegen lesz és marad, a zene mintegy leveti magáról - a
Musiktheater megannyi kísérlete, hogy ezt a repertoárt is vadászterületévé tegye,
bizonyítja ezt. Verdi operái sajnos - mármint a Musiktheater szempontjából sajnos
- a sokat kárhoztatott "jelmezes koncert" formájában is kiadják önmagukat, legalábbis
akkor, ha a "koncert", azaz a zenei-vokális megvalósítás jó. Azok a rendezők,
akik nem erőszakoskodnak elszántan Verdi operáival, általában meg is maradnak
annál, hogy az újdonságot a szcenikára koncentrálják, az énekes alakítások és
az emberi viszonyok beállítását meghagyják hagyományos, szimpla formájukban.
Jól példázza ezt a nagynevű színházi rendezőnek, Luca Ronconinak az az Ernani-rendezése,
amelyet 1982-ben vettek fel a milánói Scalában, s melynek videóját a Warner
Music nemrég nálunk is forgalomba hozta.
A produkció újdonságértéke a szcenika. Nem lehet tudni, hogy milyen mértékben
Ronconi, és milyen mértékben a díszlettervező, Ezio Frigerio invenciója. Az
előadás érdekes térben játszódik; a rivalda mögött a színpad síkja le van süllyesztve,
majd újra felmagasodik s így árkok és magaslatok tagolt rendszere jön létre,
amelyben a szereplők, főleg a kórus csoportozatai változatosan helyezhetők el
és mozgathatók. Továbbá a szín bal oldalán mintha meg volna hosszabbítva a nézőtér,
páholyok zárják le a teret, bennük az előadás folyamán változó számban és elrendezésben
estélyi ruhás hölgyek és frakkos urak tartózkodnak, akik a negyedik felvonásban,
a lakodalmi jelenetben kilépnek néző-szerepükből, és a táncoló vendégsereget
adják. A változatos térbe színenként különböző, dekoratívan barokk díszletelemek
kerülnek be. A jelmezek eklektikusak, a barokktól a modern viseletekig terjed
a skálájuk. Az egész szcenikában érzékelhető valami, a művet, sőt a műfajt nem
egészen komolyan vevő, idézőjelbe tevő játékosság, mely azonban csak ritkán
fokozódik nyílt iróniává, mint amikor a második felvonás fináléjában egy falovat
húznak be a színre. A színpad minden pillanatban demonstratívan látványos, bár
a szcenikának az égvilágon semmi köze sincsen az Ernanihoz. Nincs is
semmiféle következménye a szereplők által létrehozott színjátékban. Az énekesek
ebben a hivalkodóan modern (vagy inkább posztmodern) környezetben ugyanúgy játszanak,
mint egy teljesen hagyományos operai látványvilágban tennék, a figurák és a
figurák közötti kapcsolatok, a főszereplők közötti jelenetek egyáltalán nincsenek
magától értetődőségükön túl megrendezve, azaz a mű szubsztanciális része nincsen
új módon teatralizálva, "jelmezes koncert" marad.
Viszont a "koncert" jó. Pedig emlékszem, a produkció annak idején nem kapott
jó kritikákat. Ma azonban úgy tekinthetünk vissza a tizenhét évvel ezelőtti
előadásra, mint operai Paradicsomra. Riccardo Muti autentikusan vezényli a darabot,
a "Si ridesti il leon di Castiglia" kórusban egészen gyújtó hatással. A négy
főszerepben még igazi nagyságok; Ernani: Plácido Domingo, Elvira: Mirella Freni,
Don Carlos: Renato Bruson, Silva: Nicolai Ghiaurov. Megannyi ragyogó, s ami
ebben a műben különösen fontos: előkelő egyéniség. Domingo nemes tartása és
hangja, arisztokratikus lénye természetesen a haramia szerepét választó sértett
főurat állítja elénk, Freni Elvirájának poézisa a drámai szituációkban szenvedélyes
aktivitással párosul, Bruson, a vokális formálás arisztokratája, királyi-császári
méltóságával éri el, hogy tiszteletben tartsuk parancsoló hatalmát (emellett
a második felvonásban az elegáns-lírai "Vieni meco, sol di rose" részt még senkitől
sem hallottam ilyen szépen megformálni), Ghiaurov pedig, alighanem az utolsó
nagy basso cantante, az orgánum fáradását is feledteti a figura keménység és
megrendülés között hányódó lelkének szuggesztív ábrázolásával. Lehetséges, hogy
a régi, erősen sávhatárolt és megfakult videófelvétel az érzékenyebb hangtartományok
levágásával javít valamit az eredeti vokális teljesítményeken, de fényes egyéniségeket,
művészi formátumot semmiféle, sem jó, sem jótékonyan rossz technika nem tud
teremteni - ez a négy énekes rendelkezik azzal a sugárzással, a formátumnak
azzal a nagyságrendjével, amely mindinkább kiveszőben van a világ operajátszásából.
Ez a videó még találkozás ezzel a sugárzással, ezzel a nagysággal.
A Decca még 1987-ben lemezfelvételt készített az Ernaniból, de csak
tizenegy év múltán, 1998-ban adta ki. A Welsh National Opera zenekarát és kórusát
Richard Bonynge vezényelte, s mint ebből már sejthető, a női főszerepet Joan
Sutherland énekelte. Mellette Ernani: Luciano Pavarotti, Don Carlos: Leo Nucci,
Silva: Paata Burchuladze. A CD-t a Decca úgy reklámozta, mint Sutherland és
Pavarotti utolsó közös felvételét. Ez a reklám azonban valószínűleg a lemez
kibocsátása körüli időhúzás okát van hivatva elfedni. A produkció problematikus
pontja tudniillik nyilvánvaló: Sutherland hangjának elfáradása, megkopása, már-már
kritikus lebegése. De az énekesnő jelentősebb művész annál, hogy csak ennyit
állapítsunk meg róla. Szerződtetése a szerepre, s ami ezzel együtt járt, Bonynge-é
a produkció vezénylésére, azt jelenti, hogy az interpretáció a bel canto felől
közelíti meg a művet. Ez - Verdi korai operájáról lévén szó - nem indokolatlan,
hanem termékeny szándék. Bonynge lendületesen és drámaian vezényli az operát,
de érzékenyen közvetíti kantabilitását is. A bel canto- kultúrát Sutherland
képviseli autentikusan az előadásban. Igen, a hang kopott, fakó és lebeg, de
nem akárki az, akinek hangja ezeket a tüneteket mutatja, hanem azé az énekesnőé,
aki a hatvanas évektől rehabilitálta, felelevenítette és a legmagasabb fokon
művelte a bel cantót. Sutherland tudja, hogy a korszak operáit nem szolgai kottahűséggel
kell megszólaltatni. Azt kutatja, hol vannak azok a pontok, ahol az énekes fel
van hatalmazva, hogy ékítményeket, variánsokat énekeljen. Ezeket stílusosan
dolgozza ki és adja elő, s a szólam szerves részévé teszi. Hogy itt egy igazi
kultúra, az énekesnő művészi világának legsajátabb invenciója működik, az is
mutatja, hogy a hang ezeken a pontokon mintegy visszafiatalodik, visszanyeri
fényét, gazdag minőségét. Sutherlandnek eredeti és teljes képe van a szerepről,
s ez természetesen nem merül ki a szólam feldíszítésében, hanem annak drámaiságát,
sőt misztikumát is magában foglalja - gondolok itt az "Ogni cor serba un mistero"
dimenziójára. Hiba volna ezt a hangi alakítást elhamarkodottan leírni. Bármilyen
romos az orgánum, a muzikális megformálás pontossága és kultúrája mindenképpen
elismerést érdemel. Pavarotti, valaha oly sokszor Sutherland bel canto-partnere
ezen a felvételen még hangja teljében énekel, de már felsejlenek artikulációjában
azok a rámenős modorosságok, amelyek mindinkább a múltba távolították az artisztikusan
formáló tenoristát. Ennek a rámenősségnek következtében hangi alakításában nem
a születés arisztokratizmusa, hanem a választott haramiaszerep plebejus közönségessége
dominál, s ez a színezet összemérhetetlenné teszi teljesítményét a Domingóéval.
Megemlítendő, hogy a felvételen a második felvonás eredeti fináléja helyett
az 1844. márciusi velencei bemutató után az őszi pármai bemutatóra, Nicola Ivanoff
tenorista számára komponált nagy Ernani-ária hangzik el. Pavarotti attraktívan
adja elő, de ez sem feledteti, hogy az eredeti finálé jobb. Don Carlost Leo
Nucci énekli (?) - ez a szűkös, száraz, erőltetett hang bennem nem annyira az
éneklés, mint inkább a szálkás deszka képzetét idézi fel. Paata Burchuladze
jóvoltából igazi testes, sötét basszust lehet hallani, mely azonban valahogy
függőben maradva lebeg a legnagyszerűbben Boris Christoff által képviselt érces
szláv basszus és a mondjuk Nicolai Ghiaurov által képviselt olaszosabb basso
cantante között. Elismerendő, hogy a mai viszonyok között öröm egy ilyen igazi,
"minőségi" baszszust hallani, még ha nem képvisel is valamilyen határozottan
eldöntött s mégis összetett karaktert. A felvétel végül is azt mutatja, hogy
a Deccának már 1987-ben sem sikerült olyan szereposztást összehozni az Ernanihoz,
mint amilyent a milánói Scalának öt évvel korábban még igen. Azóta a helyzet
csak romlott.
A Hungaroton kompaktlemezen újra megjelentette 1965-ös Rigoletto-felvételét.
Lamberto Gardelli vezényel, egyszerre építve az Operazenekar rutinjának pozitívumaira
és lehántva e rutin negatívumait, az igénytelen, hozzávetőleges megoldásokat.
Az előadás még így sem éri el a hangzásnak azt a nemességét és intenzitását,
amelyet Gardelli Verdi fiatalkori operáinak a hetvenes évek folyamán külföldön
készített felvételeinél különböző zenekarokkal elért, de a mű mégis tisztán
és határozottan, dinamikailag árnyaltan szólal meg a keze alatt. A címszerepet
Melis György énekli, mellette László Margitot halljuk Gilda és Ilosfalvy Róbertet
a mantuai herceg szerepében. Melis színpadon sohasem alakította Rigolettót,
annál imponálóbb, hogy ez egyszeri előadásra tökéletesen kidolgozta és megérlelte
a szerepet. Rigolettóként nem könnyű újat nyújtani. Több mint egy évszázad
baritonistáinak légiója dolgozta ki a szerep sztereotip hangszíneit, a gúny,
a tragédia, az ellágyulás, a bensőségesség, a kétségbeesettség vokális árnyalatait.
A legtöbb Rigoletto-alakítás olyan, mint olcsó olajnyomat egy talán sohasem
létezett eredeti remekműről. Melis nagy érdeme, hogy távol tudta tartani magától
ezeket a vokális sztereotípiákat, mindvégig a maga hangján szólal meg, s így
mintegy újra felfedezi számunkra Rigolettót. Annak ellenére, hogy színpadon
sohasem alakította a figurát, hangja színpadot varázsol elénk, ahol egy mindenkor
cselekvő ember idéződik fel; a szavak és dallamfrázisok konkrét szituációkból
születnek meg, eleven, spontán reakciókként hatnak, és mindig szólnak valakihez.
Melis Rigolettójának minden megnyilvánulása drámai interakció része. Ez az alakítás
komoly érv az operák nem eredeti, hanem az énekesek anyanyelvén történő előadása
mellett. A nem egyszer suta magyar szöveg Melis előadásában olyan elevenségre,
plaszticitásra, drámai aktivitásra tesz szert, amilyenre az olasz eredeti sohasem
tehetne, s a nyelvi árnyaltság és erő maximálisan felfokozza az énekszólam elevenségét
és hatását. Az orgánum ekkor - a hatvanas évek közepén - lehetőségeinek teljességében
mutatkozott meg, a legfinomabb árnyalattól a leggrandiózusabb megnyilatkozásig
kifejezőkészsége szinte végtelennek látszik. A formátum és az árnyaltság szintézise
jóvoltából a tragikus bohóc alakja Melis vokális megformálásában egyrészt óriásivá
nő, másrészt mélyen személyessé válik. Rigoletto szerepe hangsúlyozottan szerep,
mintegy maszk, s ezért ez a személyesség, egyéni hitel különösen nagy érték.
Melis ezen a felvételen az általam ismert legnagyobb (tehát nem a legrutinosabb,
hanem valóban legnagyobb) Rigolettók, a Lawrence Tibbettek, Leonard Warrenek
és Tito Gobbik sorába emelkedett. A László Margit által teremtett lányfigura
ugyancsak emberi hitelességével emelkedik ki a Gilda-alakítások tömegéből. A
naiv, jólelkű, szívének parancsolni nem tudó, önfeláldozó fiatal lány egyszerien
poétikus alakja ritkán születik meg a szólamot elsősorban koloratúrszopránjuk
alkalmassága miatt éneklő énekesnők előadásában. László Margit Gildája viszont
pontosan az az egyéniség, amelyet a darab emberi viszonylatrendszere önmaga
hitelesítéséül megkövetel. Az ő Gildájának naivitásában nincsen semmi megjátszottság,
hanem teljesen őszinte, önfeláldozásában nincsen semmi póz; a figura mindvégig
azonos rokonszenves, szeretetreméltó önmagával. Az a szívet melengető poézis
pedig, amely László Margit hangjából és előadásmódjából sugárzik, analizálhatatlan
- olyan ihletettségre való képességből fakad, mely a természet, az egyéniség
adománya. Ilosfalvy Róbert világkarrierje küszöbén énekelte lemezre a mantuai
herceget. A hang, a személyiség dinamizmusa magával ragadó. A vokalitás még
némileg nyers, külföldi pályafutása alatt Ilosfalvy vokális kultúrája még nagyon
sokat csiszolódott, de a figura megvan és ellenállhatatlan, az éneklés könnyedsége
és szárnyalása igazi belső szabadság és mindent-elérni-tudás kifejeződése, s
így a benne megnyilvánuló energia jóvoltából, minden trükk nélkül hódító. De
Ilosfalvy hercegének lírája is van, mely nem is annyira az udvarlási jelenetekben,
mint inkább a második felvonást megnyitó áriában mutatkozik meg. Gardelli és
a három főszereplő jóvoltából ez a Rigoletto-produkció ma, harmincnégy év múltán
újrahallgatva nem kelt csalódást, ellenkezőleg: felvillanyozó meglepetés. A
partitúrában rejlő emberi drámák elevenen, hitelesen és szuggesztíven szólalnak
meg ezen a Hungaroton-felvételen.
1998-ban a Deutsche Grammophon új felvételt jelentetett meg a Rigolettóból
- természetesen sztárszereposztással. A Metropolitan zenekara játszik, James
Levine vezényel, Rigoletto: Vladimir Chernov, Gilda: Cheryl Studer, a mantuai
herceg: Luciano Pavarotti. Chernov ma élvonalbeli bariton. A hang, bár meglehetősen
vibrál, sötét és hősies. Az énekes, mint igazi profi, intelligensen formál és
pontosan adagolva szolgáltatja a Rigoletto-sztereotípiák készletét. Természetesen
mindig a zenei kifejezésnek megfelelő színezetet produkálja, hibán nem lehet
rajtacsípni, a vokális megformálásban minden a helyén van. Csak éppen minden
személyesség, minden emberi hitel hiányzik a produkcióból, s ezért a szükséges
hangváltások ellenére monoton, érdektelen, unalmas. A baritonista papírforma
szerint pontosan énekli el Rigoletto szólamát, ám fáradozásából Rigoletto figurája
nem születik meg. Chernov ma az egyik legkeresettebb Verdi-bariton, de Rigolettója
a nyomába sem ér Melis 1965-ös teljesítményének. Mivel sztárprodukció alig jöhet
létre Cheryl Studer nélkül, tekintet nélkül hangjának ma már nyilvánvaló hanyatlására,
a hangkarakterétől távol álló Gildát is ő énekli. Studer, aki A bolygó Hollandi
Sentájaként még oly üdítően fiatal lánynak hatott a Deutsche Grammophon
felvételén, e fiatal lányszerepben minden, csak nem az. Vokális produkciója
az első felvonásban teljesen inadekvát, a hang vastag, az előadásmód személytelen,
a magas hangok kínos visítássá torzulnak. Aztán a második felvonástól pozitív
változás történik. A lányságát elvesztett Gilda helyzetében egyszerre jelentést,
értelmet tulajdoníthatunk a hang érettségének: a sorsfordító élmény hatására
a naiv fiatal lány felnőtté vált. A második felvonásban az apjával való párjelenetben
és a harmadik felvonás tragikus hősnőjeként - amikor már könnyű hangot követelő
kényes, mozgékony magasságokkal sem kell megküzdenie - Studer Gildája meggyőzőbb.
Persze ez a változás nem annyira az énekesnő, mint inkább a hallgató jóindulatú
interpretációja. Pavarotti hercege egyfelől imponáló, másfelől kiábrándító.
Imponáló, hogy hatvan éven felül mennyire ép és hatásos még az orgánuma, s hogy
milyen rafináltan ért a hang, a hatás optimalizálásához. De kiábrándító az a
rámenősség és modorosság, amelylyel ezt teszi. Mindenütt eltúlzott akcentusok,
a frázisok után emfatikus nyögések. Hol van már a mélyen muzikálisan, választékosan,
artisztikusan formáló, elegáns frázisokat éneklő Pavarotti! Jó néhányszor lemezre
énekelte a szerepet, belsőleg érezhetően túl van már rajta. A hódítás már erőszakos,
a stílus közönséges.
Mint látható, más-más módon, de mindhárom főszereplővel baj van. Létrejöhet-e
ilyen körülmények között az emberi drámák tekintetében adekvát, hiteles Rigoletto-előadás?
Természetesen nem. S ezen az sem segít, hogy Levine hatásosan vezényel, a Met
zenekara káprázatosan játszik. A hiteles emocionális légkör hiányában a karmesteri-zenekari
teljesítmény hideg tökélynek, tartalmatlannak hat. Ez a sztárprodukció egyike
a legfölöslegesebb Rigoletto-felvételeknek, melyeket valaha is hallottam.
Reprezentáció dolgában persze árnyékba borítja a mi harmincnégy évvel ezelőtti
felvételünket - művészi igazság tekintetében azonban a nyomába sem ér annak.
A Warner Music forgalomba hozta a Simon Boccanegra egy videófelvételét,
mely a Glyndebourne-i Operafesztiválon készült 1998 júliusában. A Decca és a
Deutsche Grammophon felvételei után néhány éven belül ez a harmadik Simon
Boccanegra-videó, mely nálunk elérhetővé vált, s ez nagyon örvendetes, kivált
mert az Opera műsorán most nem szerepel Verdinek ez a mély remekműve. A produkciót
a nagy tudású és kultúrájú Peter Hall rendezte, Mark Elder vezényli. A rendezés
a modernséggel kacérkodó, egyszerű szcenika ellenére hagyományos, de pontos,
kidolgozott, és azt célozza, hogy az énekesek belső állapotokból kiindulva oldják
meg ábrázolási feladataikat. Mark Elder feltűnően jól, határozott zenei karakterekkel
formálja meg az előadást, mely a drámai pillatokban feszültségteljes és erős,
a kontemplatívakban - s ilyen a Boccanegrában több van, mint más Verdi-operákban
- érzékeny és gyöngéd.
A Glydebourne-i Operafesztivál nem a sztároké. A szereposztásból korábban csupán
két névvel találkoztam, Alastair Mileséval és Elena Prokináéval, hangzó élményem
azonban csak az előbbi viselőjéhez kapcsolódik. A rögzített előadás nem kezdődik
túl meggyőzően. Alastair Miles, aki éppen mostanság válik világklasszissá (a
bécsi Staatsoper októberben az ő Brogni bíborosával mutatta be Halévy Zsidónőjét),
meglehetősen szűkös hangon kezdi el felépíteni Fiesco figuráját. A címszerepben
Giancarlo Pasquetto fakó, szorított hangja, bizonytalan intonációja nem kelt
nagy reményeket, a Gabriele Adornót éneklő David Rendall pedig mindvégig egyenetlen:
tenorja hol felfénylik, hol elhomályosodik, nem egyszer kellemetlenül hamissá
is válik. Az egyetlen főszereplő, aki az első pillanattól az utolsóig feladata
magaslatán mozog: Elena Prokina. Szép, sötét árnyalatú szopránja minden fekvésben
egyneműen és kiegyenlítetten szól, az énekesnő intelligensen, muzikálisan, szépen
formál. Az előjátékban és az első felvonás elején még az a benyomásunk, hogy
provinciális előadással van dolgunk. Aztán Simon és Amelia/Maria kettősében
- ebben az érzelmileg rendkívül intenzív jelenetben - minőségi ugrás következik
be. Pasquetto Simon megrendült, befelé forduló szólamában egyszer csak magára
talál, a hang mély érzések közvetítőjévé válik, megtelik valőrrel és élettel.
A szenátusi színben azután már a dózse feltétlen autoritása sugárzik személyiségéből,
hangütéséből és hanghordozásából. De az előadás igazi elmélyülése még csak ezután
következik, a második és harmadik felvonásban. Amilyen mértékben kontemplatívvá,
befelé fordulóvá válik Boccanegra figurája, úgy lesz Pasquetto vokális szerepformálása
(és persze színészi játéka is) egyre ihletettebbé, spirituálisabbá. Itt kiderül,
hogy az olasz baritonista nem hangfenomén ugyan, de igazi művész. A második
és harmadik felvonásban személyiségének atmoszférája, egyszerű, póztalan viselkedése,
minden zenei frázisa mély belső élet kisugárzásának élményét kelti. S mivel
Prokina érzékenyen követi partnere alakításának elmélyülését, sőt egy-egy pillanatra
még Rendall Adornója is méltó társsá válik apa és leánya erős összetartozásában,
az előadásnak ebben a szakaszában bensőséges és átlelkesült jelenetek sora jön
létre. Végül a harmadik felvonás nagy Simon-Fiesco-jelenetében Alastair Miles
képességei is felszabadultan bontakoznak ki, a hang teltté és kifejezővé válik,
s az énekes megrendülten-megrendítően vezeti végig azt a folyamatot, amelyben
Fiesco, az ércember megolvad, és képes emberi, bensőséges viszonyba lépni régi
ellenfelével. Az előadás második és harmadik felvonása egyenletes emelkedés,
a produkció minden provincializmust levet magáról, s olyan lelki mélységeket
és magasságokat jár be, amilyeneket mind a Decca, mind a Deutsche Grammophon
Boccanegra-videóin, e Covent Garden- és metropolitanbeli előadásokban
hiába keresünk. Ha korábban a Don Giovanni és a Manon Lescaut glyndebourne-i
videófelvételei aggodalmat keltettek az új operaházban kibontakozó művészi irányt
illetően, most ez a Simon Boccanegra-dokumentum arról tanúskodik, hogy
a Glyndebourne-i Operafesztivál hagyományos, nem divatokat követő, hanem elmélyült
művészi munkára koncentráló szelleme ma is él. Manapság, amikor egyre kevesebb
ilyen műhely van az operavilágban, ez különösen nagy érték.
A Warner Music már másodszor adott közre Aida-videót; a veronai Aréna
1981-es produkciója után a San Francisco Opera előadásának felvételét ugyanabból
az évből. Az interpretáció erőssége az énekes szereposztás. García Navarro invenciótlanul
vezényel, de korrektül lebonyolítja az előadást, Sam Wanamaker rendezése minimális,
szinte csak a látványos tablók beállítására szorítkozik, az énekesek azokat
a pózokat és gesztusokat ismétlik, amelyeket egy évszázada a hagyományos Aida-előadások
bárhol és bármikor a világon. E pózok és gesztusok némelyike drámailag célirányos,
más részük azonban csak az éneklés fizikai teljesítményének gesztikus-mimikus
kísérőjelensége. Ez azonban egyáltalán nem zavaró, mert az énekesek, az énekprodukciók
többnyire jók - Aida: Margaret Price, Radames: Luciano Pavarotti, Amneris: Stefania
Toczyska, Amonasro: Simon Estes, Ramfis: Kurt Rydl. Margaret Price drámai hősnőt
ígérő alkata ellenére alapvetően lírai Aidát formál, intakt hangon, biztos énektechnikával,
muzikálisan. Alakítása a Nílus-parti jelenetben és a zárószínben emelkedik az
ihletettség magas fokára. Igazi drámai ellenfele viszont Amneris szerepében
Stefania Toczyska, aki a mély és a magas fekvésben egyaránt átütő hanggal, erős
pátosszal, azaz szenvedéllyel forrósítja fel szólamát, jeleneteit. Az előadás
igazi hőse azonban Pavarotti. Fentebb azt írtam: hol van a mélyen muzikálisan,
választékosan, artisztikusan formáló, elegáns frázisokat éneklő Pavarotti? Hát
itt van. 1981-ben még ilyen volt. Alig játszik; csak áll és énekel. De a tisztán
zenei kifejezés mindvégig koncentrálja Radames belső életét, a remekül sikerült
románc Aida iránti átszellemült szerelmét, nemes hanghordozása a templomjelenetben
és győztesként való visszatérése után a hadvezér lelkesültségét és felelősségét,
egyszersmind emberségét, a Nílus-parti jelenet megannyi hangváltása a hős heves
érzelmi-lelki drámáját, az Amnerisszel közös jelenet emelkedett pátosza Aida
iránti szerelmének feltétlenségét, a halálraszántságot, végül a sziklasírban
a hang transzcendens fénye a megnyugvást valami életen túli boldogságban. Pavarotti
e sokrétű szerep minden árnyalatát kibontja, s feddhetetlen ízléssel, tökéletes
muzikalitással, előkelő művészettel teszi a hallgató emlékezetes élményévé.
Ezt a vokális emberábrázolást figyelve és összehasonlítva az újabb lemezprodukciókkal
tűnik csak fel igazán, hogy Pavarotti pályáján a korral nem is annyira a hang,
mint inkább az ízlés hanyatlása jár együtt. Ez a tizennyolc évvel ezelőtti Aida-előadás
azonban megint figyelmeztet rá, hogy Pavarotti nem egyszerűen hangfenomén, hanem
az opera igazi nagy művésze - volt(?). A három kiváló főszereplő mellett Kurt
Rydl korrekt, de nem elég erőteljes Ramfis, Simon Estes viszont nagyon is erőteljes
Amonasro, csakhogy amit művel, nem igazán zenei megnyilatkozás: inkább elsüvíti,
mint elénekli szólamát. Mindent összevéve azonban ez az 1981-es San Francisco-i
Aida-előadás igen jó interpretációja a műnek - akik elfogadják a lehető
legkonzervatívabb operajátszást, sok gyönyörűséget találhatnak benne.
Ugyancsak a Warner Musicnak köszönhető az a Falstaff-videó, amely a
Covent Garden egy 1982 júliusi előadását rögzíti. A produkciót Ronald Eyre rendezte,
realisztikus, egyszersmind poétikus stílusban, Hayden Griffin díszleteinek és
Michael Stennett jelmezeinek segítségével is nagyon pontosan karakterizálva
a figurákat és szituációkat. A rózsalovag és a Bohémélet videója
után ez a felvétel is bizonyítja, hogy a realista-poétikus tradíciónak és a
nagyon pontos darabelemzésnek, jellemzésnek ez a szintézise volt még a közelmúltban
is a Covent Garden stílusának legnagyobb erőssége. Hogy a színház a rekonstrukció
után milyen irányban folytatja majd működését, egyelőre nem tudni. A stílusnak
ezt a választékosságát, kifinomultságát és előkelőségét zeneileg Carlo Maria
Giulini személye is garantálja. Kár, hogy a videó hangminősége nagyon hozzávetőleges
képet ad csak a zenekari hangzásról, de így is kivehető, hogy ez az elegáns
és arisztokratikus karmester az elementáris komédia ellenére folytonos auditív
élménnyé teszi a mű summázó-visszatekintő, sok tekintetben szublimált jellegét.
Az énekesek minden meghatározó szerepben pontosan érzik és biztos ízléssel viszik
végig alakításaikban a vaskos komédiának és az emelkedett költőiségnek ezt az
egyensúlyát. Az élen a talán utolsó nagy baritonistával, Renato Brusonnal, akinek
arisztokratikus lénye semmiféle olcsó komikumot nem tűr, de akinek szeméből
és arcáról szinte sohasem tűnik el a huncutság, s aki pompás iróniával idézi
elénk Falstaff figuráját, romlottsága és esendősége mögött is állandóan éreztetve
lovagi lényét. Ragyogó alakítás ez, mégpedig nemcsak metaforikus értelemben
- a nemesség valóban fénylik. Bruson tökéletes éneklése mellett végtelenül változatos
arcjátéka az előadás talán legnagyobb élménye. Akinek a színházi ingerküszöbe
még nincs olyan magasan, hogy szinte csak a gyomronvágó effektusokat tudja érzékelni,
aki tud egy színpadi művész arcáról olvasni, az azt is tudhatja, hogy ez az
arcjáték legalább annyira Musiktheater, mint ha a német iskola valamely rendezője
egy nyilvános vécébe helyezné a darabot, s Falstaffot joggingban és hintalovon
mutatná. De Bruson Falstaffja még ragyogó alakításnál is több: paradigmatikus
figura, az idős Verdi világnézetének és életszemléletének sajátosan stilizált,
komikusan distanciált, mégis mélyen komolyan vett eszenciája. Az alakítás nem
kevesebb, mint kongeniális. S az előadásban van még néhány kiváló teljesítmény.
Az Alice Fordot alakító Katia Ricciarelli hangja 1982-ben még ép volt, s az
énekesnő szépsége, bája nem marad csupán vizuális élmény, hanem énekké is lényegül.
Barbara Hendricks Annuska szólamát kristálytisztán, szinte látható rajzolattal
formálja meg, s ez a zenei minőség emberi jellemmé válik, a fiatal lány tiszta
figurájává. Az azóta elhunyt Lucia Valentini-Terrani karakterisztikus és színes
Mrs. Quickly. S végre egyszer elismerően írhatok Leo Nucciról. Hangjának színe,
zenei minősége van, szólamformálása nem prózaian beszédszerű, hanem csakugyan
ének, a figura, melyet eljátszik, pontos. Talán éppen a szereposztás adekvát
voltában rejlik a titok nyitja: Nucci nem Falstaff (s most sorolhatnám tovább
Verdi baritonhőseit), hanem Ford. Megvan a személyiség dinamizmusa, a
kifejezés szenvedélye, csak az a reprezentativitás, az a fény hiányzik a személyiségből
és a hangból egyaránt, amely többnyire szükséges a nagy baritonszerepekhez,
s amely Bruson személyiségében és hangjában megvan. Ezeken a kiváló alakításokon
túl minden szereplő jellegzetes és pontos. William Wildermann Pistolja, Francis
Egerton Bardolph-ja, John Dobson Caius doktora, Brenda Boozer Meg Page-e, Dalmacio
Gonzalez Fentonja, még az egy-egy pillanatra megjelenő néma szereplő, George
Macpherson kocsmárosa is gondosan kiválasztott, beszédes, emlékezetes figura.
Ebben az előadásban igazi, tökéletesen összecsiszolt együttest látunk, s ez
minden adekvát Falstaff-produkció egyik alapfeltétele. Annál többet pedig
aligha lehet mondani operaelőadásról, mint hogy adekvát Verdi művével.
Négy videó, három CD; hét Verdi-előadás, melyből hat a pozitív értékek skálájának
valamely fokán helyezkedik el - nem rossz egyenleg. Legfeljebb az árnyékolja
be, hogy a legjobbak nem a legújabbak.
|