|
Thierry Escaich 1965-ben született. Zenei tanulmányait a párizsi Zeneművészeti
Főiskolán (Conservatoire national supérieur de musique de Paris - CNSMDP) végezte,
ahol 1983 és 1990 között a következő tárgyakból nyert első díjat: harmónia,
ellenpont, fúga, orgona, improvizáció orgonán, analízis és hangszerelés. Párhuzamosan
dolgozik zeneszerzőként és orgonistaként, mindkét minőségében számos francia
és nemzetközi elismerésben részesült. A párizsi Szent Ignác-templom orgonistája,
emellett koncertező művészként is fellép. Hangversenyein nagy szerepet kap az
improvizáció, melyben Vierne, Dupré és Cochereau örökségét viszi tovább. 1992
októberétől a CNSMDP tanára.
- Muzsikus családból származik?
- Nem, és ez bizonyára szerencse, mert a szüleim hagyták azt a kisfiút, aki
akkor voltam - 4-6 éves lehettem - felvázolni néhány kompozíciót, mindenféle
esztétikai iránymutatás nélkül. Ők csupán bátorítottak és kísértek az utamon.
Talán ennek köszönhető, hogy 12 vagy 13 éves koromban egyszer csak tangóharmonika-világbajnok
lettem, aminek következtében meghívtak - nem koncerttermekbe, hanem utcabálokba.
- Sajátos pályakezdet egy párizsi zeneművészeti főiskolai tanárnak.
- Nem annyira. Én az igen magas szinten álló növendékeimnél is azt a zenéhez
fűződő ösztönös kapcsolatot keresem, amely gyakran az olyan emberekre jellemző,
akik - mint kezdetben én - autodidakta módon közeledtek a zenéhez. Ez a fajta
megközelítés, mely az improvizáción és a szórakoztató zenén át vezetett, teljes
mértékben meghatározó volt számomra későbbi munkásságomban.
- Ha már emlékekről beszélünk, melyik az első meghatározó hangzó élménye?
- A külvárosi lakásunkhoz közeli plébániatemplom orgonájának hangja jut azonnal
eszembe. Egy öregember játszott rajta, akinek elmosódó, görnyedt sziluettjére
már alig emlékszem, pedig ő volt csodálatom tárgya az egész istentisztelet alatt,
amelyre minden vasárnap elcipeltek - ahogy az minden, magára valamit is adó
katolikus családban szokás volt.
- Tehát innen ered az orgona iránti vonzalma?
- Kétségkívül, de azért hozzájárulhatott a szent dolgokkal való nagyon bensőséges
kapcsolatom is. Ezt az öregembert ugyanis meglehetősen fiatalon, már hétéves
koromtól kezdve többször helyettesítettem - persze teljesen autodidakta módon.
És az a rituálé, melynek keretében a liturgiával összhangban mindenféle stílusban
és zenei formában improvizálni kezdtem, életemet és műveimet egyaránt átitatta.
- Ez magyarázza a gyakran vallásos jellegű címeket, mint amilyet 1. szimfóniájának
is adott, vagy amilyen Az árnyék litániája?
- Természetesen. Bár én ódzkodom attól a kifejezéstől, hogy vallásos. Néhány
év óta ugyanis számos zeneszerzőnél tapasztalható a nagy vallásos freskókhoz
való visszatérés divatja. Úgy gondolom, én emez irányzat margóján helyezkedem
el. Darabjaimban inkább a valláshoz fűződő ellentmondásos kapcsolatot ábrázolom:
a misztikus erőket szimbolizáló elemek közötti harcot, amelyre rárakódnak líraibb
és - mondhatnánk úgy - érzékibb hevületek. Ha meghallgatja például Jeremiás
siralmai című szaxofonversenyem középrészét, észrevehet egyfajta meditatív
polifóniát a passacaglia modális témáját bemutató zenekar magas hangjaiban,
amelyeket a szaxofon mély regiszterében megszólaló ziháló frázistöredékek ingatnak
meg. E két világ ritmikus és harmóniai szempontból gyakran igen távol áll egymástól,
ami zeném két lényegi elemére ad magyarázatot: a poliritmiára és a politonalitásra.
E két világ tomboló harcának példája minden bizonnyal zeném egyik legfőbb jellemzője.
- Mégis írt egy olyan Nagy ünnepi misét, mint Vierne, Langlais...
- Így van. Ez azonban a plébániák számára írt alkalmi mű, amelyet megrendeltek
tőlem. Az igazi misém a tizenkét szólóhangra komponált Ad ultimas laudes,
ahol találkozik a Rekviem Kyriéje a baudelaire-i Sátán litániájával.
- Műveinek varázslatszerű - és bármit mondjon is erről, vallásos- jellege
és az ön szórakoztató zenében szerzett tapasztalata között nehezen talál az
ember összekötő kapcsot.
- Először is el kell mondanom, hogy miközben táncos estélyeken tangóharmonikáztam
vagy szintetizátoron játszottam, beiratkoztam a párizsi Zeneművészeti Főiskolára,
ahol minden osztályt végigjártam, amit elvártak tőlem: orgona, improvizáció,
zeneszerzés... Noha mindazt, amit itt tanultam, ösztönösen már korábban is gyakoroltam
- hiszen első komoly, kellőképpen romantikus szerzeményeim kilencéves koromban
születtek -, úgy gondolom, az iskolában sokat elsajátítottam az íráshoz szükséges
pontosságból.
- Igaz-e az állítás, hogy zenéjének egyik legmarkánsabb vonása a ritmika?
- Könnyen lehet. Bár műveim posztromantika, látens miszticizmus és ritmikus
tombolás különös elegyéből születnek, úgy vélem, sikerült létrehoznom - persze
nem tudatosan - egy elég egyéni ritmikus kifejezésmódot, amely a makacsul visszatérő
(és nemegyszer igen élénk) mozgások és a meglehetősen instabil és szabálytalan
ritmuselemek ellentétére épül, ezáltal gyakran valamiféle ziháló atmoszférát
teremtve. Akkor jöttem erre rá, amikor improvizációs kurzusom növendékeitől
a saját stílusomat hallottam viszont, és a magam képével szembesültem általuk.
- Hogyan határozná meg a helyét a kortárs alkotók világában?
- Kissé elkóborolt posztromantikusként, aki mindig arra törekedett, hogy a maga
belső világát ábrázolja - az 1980-ban született opusz 1-es gisz-moll szonátától
kezdve -, anélkül, hogy valaha is behódolt volna bármiféle csodatévő teóriának,
legyen az boulezi vagy antiboulezi. Csak azok a zenék hathatnak rám, amelyeket
szeretek (legyenek bár a reneszánsz reminiszcenciái, csajkovszkijos, romantikus
kitörések vagy akár a repetitív zene szép darabjai), mégpedig úgy, hogy bizonyos
jellegzetességeiket beépítem a saját kifejezésmódomba. Nyilvánvaló, hogy soha
nem írtam volna meg trombitára és zenekarra komponált Elégiámat - amely
egy nagyszabású, modális, hol eksztatikus, hol erőteljesen romantikus lassú
tételhez hasonlítható -, ha nem kóstoltam volna bele legalább futólag Gustav
Mahler, sőt Arvo Part néhány művébe. Hasonló a helyzet zongorára és zenekarra
írott Fantázia concertantémmal, melynek elején a tizenhatodok áradata
távolról emlékeztet Adams egyes darabjaira. Érdeklődésemet néhány, a szórakoztató
zene vagy a filmzene világában működő komponista is fel tudja kelteni: gondoljon
csak Bernard Hermann ragyogó főcímzenéire a Psychóban vagy a Taxisofőrben, vagy
akár Michel Legrand egyes big bandes hangszereléseire.
- Gyakran beszél az improvizációról. Fontos ez az ön számára?
- Igen. Onnan indultam a zene világába, és az improvizációk még ma is sokszor
orgonahangversenyeim műsorának felét teszi ki. A skála a Bach stílusában rögtönzött
prelúdiumoktól és fúgáktól a saját zenei nyelvemen megszólaló szimfóniáig terjed.
Számomra ez szükséglet, és egyúttal a legjobb módja annak, hogy érzéseimet közvetlenül,
külső előadók közvetítése nélkül tolmácsoljam a közönségnek. (Egyébként, magunk
között szólva, nem bírok meghallgatni olyan koncertet, amelyen valamelyik művemet
játsszák, annyira nehezemre esik elfogadni saját tükörképemet. Ezt persze nem
szabad az előadók lenézéseként értelmezni.) Szükségem van arra, hogy érezzem
a közönség jelenlétét, reakcióit; hogy valamiképpen irányíthassam őket. Úgy
gondolom, a kottapapír kicsit frusztráló hatású. Különben az improvizációimban
adom ki magam legőszintébben, leghevesebben és legerőteljesebben. Mindenféle
visszafogottság nélkül. Ez elég kimerítő.
- Az improvizációnak köze van zeneszerzői tevékenységéhez is?
- Hogyne. Improvizációból is születhet mű, amint ez zongorára és zenekarra írott
Fantázia concertantém esetében történt, amelyet a Francia Akadémia rendelt
tőlem fennállásának kétszázadik évfordulójára. Ez egy egyszerű vasárnapi istentiszteleten
improvizált offertoriumból született, jóllehet - és ez nálam meglehetősen ritkán
fordul elő - nem valódi gregoriánra épül. Az alapgondolat akkor érett meg, majd
átalakult, különféle hangszeres formákat öltött, míg kialakult belőle a Fantázia
főtémája. Orgonaversenyem hasonlóképpen több koncert improvizációinak
summája. A Rekviem és a Te Deum témái, melyek éveken át kísértették
az improvizációimat, végül ebben a versenyműben törtek felszínre. A második
tételben állandó crescendóval kísért nagy processzió-témák követik egymást -
ez egyébként jó néhány darabom közös vonása -, a harmadikban pedig tüzes scherzók,
melyekbe szívesen belefeledkezem szólókoncertjeimen. Persze az ellenkezője is
megtörténhet: amikor egy számomra különösen fontos mű (amilyen például az Ad
ultimas laudes című vokális darabom) meghatározó módon befolyásolja későbbi
improvizációim tartalmát.
- Az orgona láthatólag fontos helyet foglal el az életében.
- Még az írásmódomra is hat. Miután megmutatták Henri Dutilleux-nek Az árnyék
litániája című, zongorára írt darabomat, ő - anélkül, hogy bármit is tudott
volna előképzettségemről - így szólított meg: "Ön orgonista!". Az orgonára jellemző
háromszintű elrendezés ennyire rányomta a bélyegét arra, ahogyan a hangokat
elrendeztem a zongorán. Amikor elképzelek egy darabot, nem ritka, hogy az idők
folyamán az orgonáról áttevődik zenekarra, vagy fordítva, a zenekarról orgonára.
- Hogyan komponál?
- Kint, valahol egy presszóban, vagy a metrón, egyszóval a mindennapi élet folyamán.
- Nem zavarja a zaj?
- Nem, sőt ha nem zene, akkor inkább megnyugtat és felszabadít... Ugyanis kicsit
szorongós természetem van.
- Szóval nem ül otthon a kottapapír előtt?
- Legalábbis a kezdeti szakaszban nem. Mindenekelőtt arra van szükségem, hogy
a művet a maga teljességében birtokoljam, s hagyjak időt az egyes elemek megszületésére
és átalakulására. Fontos tehát, hogy először fejben végezzem el a munkát, hogy
minél pontosabban kirajzolódjon a mű globális formai fejlődése. Tudja, valamennyi
művem szimfonikus költemény. Alkotóelemei mint egy regény szereplői. Hosszú
ideig kell együttélnem velük. Csak akkor vetem papírra, amikor már átitatódtam
ezzel a dramaturgiával. Ezért a vázlataim nagyon tiszták, nemigen van bennük
javítás.
- A zongora segítségét is igénybe veszi?
- Igen, de egyre kevésbé. A zongora semmi esetre sem pótolja azt a munkát, amit
a belső hallásnak kell elvégeznie: kizárólag érzelmi stimulusként szolgál.
- A hallásnak tehát lényeges szerep jut.
- Az egyetlen eszköz arra, hogy túllépjünk egy bevett rendszeren, és kifejlesszük
belőle saját nyelvünket. A hallásképzés, a minket időben megelőző szerzők stílusának
ismerete oly mértékig, hogy képesek legyünk utánozni őket, végül pedig egy mű
formai fejlődésének felismerése: íme, zeneakadémiai zeneszerzés-tanulmányaim
három fő irányának összefoglalása.
- A 20. század újításai, az új technikák, az atonális írásmód sohasem csábították
el?
- A magam zenéjében soha nem utasítom el a digitális eszközöket, de a nyelvezet
kialakulását illetően úgy gondolom, egy zene eredetisége nem az újításon múlik.
A zeneszerző részéről megalománia, hogy mindenáron ki akarja alakítani a saját
nyelvét. Mozart és Beethoven ugyanabból a készletből merített, zenéjük mégis
nagyon különböző. Soha nem törekedtek arra, hogy újítókká váljanak. Természetüknél
fogva mégis azok voltak, anélkül, hogy tudták volna.
- Akkor hát mit jelent az Ön számára a zeneszerzői lét?
- Három megkerülhetetlen összetevőből áll: egyfajta magunkkal hozott zeneiségből,
amely természetesen tör föl, még mielőtt bármiféle zeneelméleti tanulmányba
kezd az ember; belső hallásból, mely lehetővé teszi, hogy mindent halljunk;
és végül saját belső világból, vagyis igazi személyiségből. Ami a zenét illeti,
az szintén három pilléren nyugszik: a dallamon, a ritmuson és a harmónián. Harmónián
a feszültség/lazítás jelenségének érzékelését, a hagyományos tonális funkciókhoz
való - akár mégoly bizonytalan - visszatérést értem, és nem harminchat valóságos
szólam egymásra helyezését anélkül, hogy bármiféle kapcsolat lenne közöttük.
Ehhez még hozzáteszem - megkockáztatva, hogy egyeseket bosszantani fog - a témaválasztást.
Aki elutasítja ezt a négy vetületet, meggyőződésem szerint elfordul a zenétől.
Amit ma vallok magamról, azt éveken keresztül a szememre vetették, ahogy másoknak
is: "Maga nem újító!" De ki tudhatja ezt?
- Milyen terv foglalkoztatja most?
- Inkább álom ez, mely remélem, egyszer megvalósul. Michel Tournier Rémkirálya,
amiből operát szeretnék írni.
Összeállította és fordította: ARADI PÉTER
Az interjú forrása: Stéphane Lelong, Nouvelle musique. Éditions Balland,
Paris, 1996
|