2008. július 30-án, életének kilencvenedik évében elhunyt Alexandr
Iszajevics Szolzsenyicin. Orosz írók közül ô volt az egyetlen, akinek
megadatott, hogy a szellem embereként meghatározó szerepet játszhatott a szovjet
rendszer megdöntésében. És még ezzel sem érte be: sikerült túlélnie a
pártállamot, a „létezõ szocializmust”, melynek még a nyolcvanas években is
évszázadokat jósoltak a nyugati társadalomtudósok és politikai elemzõk.

Az írott szó és a nyilvánosság fegyverével harcolt a cenzúra és a zsarnokság
ellen, és gyõzött: az övéhez hasonló, világra szóló diadalt nem ismer a
világirodalom története.
Szolzsenyicin esetében azonban a goethei értelemben vett „világirodalom”
kategóriát fenntartással érdemes csak használni. Egészen más volt a viszonya
kora politikai életéhez, mint mondjuk a 19. századi klasszikusoknak,
Tolsztojnak, Turgenyevnek vagy Dosztojevszkijnek. Igaz, mindhárman többé-kevésbé
szemben álltak koruk uralkodó rendszerével, a cárizmussal, ketten közülük
emigrációban töltötték életük jelentõs részét, sõt, Dosztojevszkij, miután
fogvatartói kegyetlenül eljátszották neki, hogy kivégzik, még évekig
raboskodott, mert részt vett egy összeesküvésnek minõsített szervezkedésben.
Szolzsenyicin azonban még nem debütált íróként, még nem lépett a nyilvánosság
elé, amikor lecsapott rá a cárinál sokszorta könyörtelenebb önkényuralom
gépezete. A tüzértisztként szolgáló matematikatanárt a második világháború
utolsó hónapjaiban, Kelet-Poroszországban tartóztatták le egy magánjellegû
levele miatt, amelyben Sztálint bírálta, majd munkatáborba deportálták.
Csak nyolc évvel késõbb engedték szabadon, és tizenegy évvel késõbb
rehabilitálták, ezután kezdett el írással foglalkozni. Elsõ, nagy visszhangot
kiváltott mûveiben a munkatáborokban szerzett élményeit dolgozta fel. Ilyen mûve
az Ivan Gyenyiszovics egy napja címû alkotása, mely Hruscsov pártfõtitkársága
alatt, a Sztálin halálát követõ olvadás idõszakában meg is jelenhetett a
Szovjetunióban.
Az Iván Gyenyiszovics 1962-ben jelent meg Moszkvában mint az orosz realizmus
hagyományait folytató klasszikus kisregény. Mûvészi értékei vitathatatlanok, de
nem ezekkel, hanem a választott tárgyával keltett világvisszhangot. Nem õ volt
az egyetlen, aki megjelenítette a sztálini büntetõ-táborok, a gulágok belsõ
életét, de az õ mûve volt az elsõ, amely a Szovjetunióban legálisan megjelent,
és a baloldali nyugati értelmiség számára is hiteltelenítette a kommunista
propaganda addigi cáfolatait. 1962 Hruscsov pártfõtitkárságának legliberálisabb
éve volt, s ekkoriban már a nyugati közvélemény is kezdte kiismerni a totális
rendszerek igazi természetét. Megindult az 1968-ban kiteljesedõ folyamat,
melynek során a baloldal fokozatosan szembefordult a „létezõ szocializmus”
rendszerével, a kommunista pártok világszerte rohamosan vesztettek
népszerûségükbõl. 1964-tõl azonban a Szovjetunióban már nem közölték a munkáit,
így A pokol tornácán és a Rákosztály címû regényei már csak nyugaton jelenhettek
meg, nem is szólva a gigantikus történelmi leleplezésrõl, az immár világszerte
hiteles tanúságtételnek elfogadott, a túlélõk beszámolóiból alkotott A Gulag
szigetcsoportról.
Szolzsenyicin különösen az utóbbival alkotott történelmet. Amikor nagy mûve, az
elõször 1973-ban Párizsban kiadott A Gulag szigetcsoport napvilágot látott,
evidenssé vált, hogy a szovjet rendszer megtévesztésre, bûnre és erõszakra, és
sok millió ember tetemére épült, s nem maradhat fenn. Ezt követõen Brezsnyevék
1974-ben kiutasították az országból Szolzsenyicint. Ekkor, az emigrációban, négy
év késéssel átvehette az 1970-ben neki ítélt irodalmi Nobel-díjat. Ezután az
Egyesült Államokban, Vermont államban birtokot vásárolt, és a világtól
visszavonulva belefogott A vörös kerék címû regényfolyamába.
Szolzsenyicin 1975 utáni pályafutása már nem váltott ki egyöntetû lelkesedést a
nagyvilágban. Az még hagyján, hogy a gyengülõ szovjet propagandagépezet
folyamatosan ostorozta a sajtónak adott nyilatkozataiért, melyekben pedig az
önzõ, lélektelen nyugatot, a „fogyasztói társadalmat” bírálta. Viszont felrótták
neki, hogy publicisztikájában szlavofil nézeteket hangoztat, az „örök
Oroszország” eszméjének áldoz, szimpatizál az 1917-ben elsöpört cárizmussal. Ezt
már a nyugati baloldali értelmiség sem nézte jó szemmel, de a nyugati média sem
tudott mit kezdeni a „vermonti remetével”, aki ráadásul távol tartotta magát a
világpolitikától. Ellentmondásos megítélése azután is fennmaradt, hogy 1994-ben
visszatért Oroszországba, miután már 1990-ben visszakapta orosz
állampolgárságát.

Putyin látogatást tesz Szolzsenyicinnél 2007 júniusában
Szolzsenyicin nem elégedett meg azzal, hogy végleg és visszavonhatatlanul
leleplezte a sztálinizmust, hanem a bolsevik rendszer gyökereit is fel akarta
tárni, rekonstruálni akarta azt a folyamatot, mely a cárizmus bukásához, és a
„Nagy Októberi Forradalom” gyõzelméhez - valójában Lenin és a köréje
csoportosult néhány tucat értelmiségi hatalomra kerüléséhez - vezetett. Errõl
szól A vörös kerék címû tízkötetes regényfolyam, mely teljes egészében még nem
jelent meg magyarul. Az író pravoszláv és nemzeti szemléletét tükrözi
Sziklatömbök címû publicisztikai kötete, illetve a Hogyan mentsük meg
Oroszországot? és Az orosz kérdés a XX. század végén címû munkái, melyekben -
már a kilencvenes években - a hagyományos értékekhez való visszatérésben látja
hazája számára az egyetlen reményt a jövõre nézve. Utolsó munkája a 2001-ben és
2002-ben megjelent Együtt címû kötet oroszok és zsidók kétszáz éves
együttélésérõl szól. Ezt az „áltudományosnak” bélyegzett könyvét vitatták a
legtöbben: újra felerõsödött a vád, amely a hetvenes évek második felében
fogalmazódott meg elõször: hogy Szolzsenyicin valójában antiszemita, és azzal,
hogy a katasztrofális következményekkel járó bolsevik forradalmat idegenek,
jövevények, s nem kis mértékben a zsidók mûveként mutatja be, valójában a
hajdani „fekete százak” hagyományait folytatja.
Utolsó könyvében - ugyanúgy, mint A vörös kerék és a Lenin Zürichben címû két
kötetében - kényes témát érintett, hiszen a bolsevizmus „idegen gyökereirõl”
vallott nézetei párhuzamba állíthatók a nácik „judeobolsevista” propagandájával,
azzal a fékeveszett uszítással, mely még a holokauszt után is éreztette hatását
Kelet-Európában. Mivel Szolzsenyicin teljes életmûvét úgysem elemezhetjük egy
olyan megemlékezõ cikkben, melynek apropóját a halála adja, idézzük fel, hogyan
látta az oroszok és zsidók viszonyát, illetve az utóbbiak szerepét a
forradalomban.
Bármelyik európai néprõl vagy nemzetrõl van is szó, történelme irdatlan
rengeteghez hasonlítható, melyben évezredes tölgyek árnyékában füvek, cserjék és
bokrok felmérhetetlen tömege tenyészik, s olvad egybe a szomszédos, hasonló, de
mégis különbözõ népek és nemzetek történelem-erdejével. A vallás, a szokások, a
nyelv, a kultúra részben elválasztja, részben össze is köti a keresztény
szemléletû (valójában inkább keresztény gyökerû) népeket. De hogy a határvonal
megvonása milyen bonyolult feladat, jól mutatja például az egyazon birodalomban
élõ oroszok, ukránok és beloruszok megítélése, különös tekintettel a közöttük
élõ zsidókhoz való viszonyukra. Szolzsenyicin többször hangsúlyozza, hogy az
orosz néptõl idegen az antiszemitizmus, és a 19. század végi, 20. század elejei
pogromokra elsõsorban Dél- és Nyugat-Oroszországban (a mai Ukrajnában), illetve
a moldvaiak által lakott Bessz-arábiában került sor. Igen ám, de a szlávokat
ugyanõ gyakran emlegeti kisoroszokként, illetve fehéroroszokként, érzékeltetve,
hogy mennyi hasonlóságot mutatnak a legnagyobb testvérnéppel…
Szolzsenyicin óriási feladatra vállalkozott, amikor nemcsak az oroszok gazdag
múltját foglalta össze Nagy Katalintól 1917-ig, de vele együtt megírta az elsõ
egyistenhitet megteremtõ zsidóság háromezer éves históriájának egyik
legfontosabb fejezetét is. Munkája (legalábbis az elsõ kötet) csak azért nem
vész el a részletekben, s marad végig hallatlanul izgalmas olvasmány, mert
vizsgálódását egyértelmû szempontok vezérelik, s szorítják határok közé. Könyve
születésének körülményeire már az elején utal: „Az orosz forradalom történetével
foglalkozó fél évszázados munkám, kutatásaim során számtalanszor találkoztam az
oroszok és a zsidók viszonyának kérdésével.” Ennek ellenére õ az elsõ, „aki
alapos, higgadt tanulmány tárgyává teszi ezt a hatalmas, parázsként izzó témát”,
a viszontagságokkal és feszültséggel teli együttélést. „Remélem, hogy munkám
elsõsorban a két nép kölcsönös egyetértését segíti majd elõ, és nem a
szélsõségesek és fanatikusok haragját fogja kiváltani. Mindkét fél - zsidók és
oroszok - részérõl számítok jóindulatú szellemi partnerekre. Az orosz nép és a
zsidók életérõl szóló munkámban az a szándék vezérelt, hogy megkeressem a
kölcsönös egyetértés mindazon elemeit, melyek megszabadíthatnak a keserû
múlttól, és elvezethetnek a jövõbe” - olvashatjuk a kötet 1995-ben írt
bevezetésének végén.
Szolzsenyicin az orosz forradalom elõzményeinek vizsgálatakor kiemelt figyelmet
szentel a forradalmi terror és a politikai antiszemitizmus összefüggéseinek.
Ennek keretében a zsidóságot nemcsak passzív, szenvedõ félként mutatja be, hanem
olyan jelentõs, aktív társadalmi tényezõként, melynek bizonyos rétegei a cári
önkényuralom elleni harcban a radikalizálódás „kényszerpályájára kerültek”, s
végül tudtukon kívül elõkészítették a bolsevikok hatalomra jutását. Vagyis nem a
holokauszt, a tömeges megsemmisítés perspektívájából szemléli a kelet-európai
zsidóság sorsát, hanem megpróbálja utólag rekonstruálni az orosz és a zsidó nép
számára kínálkozó, tragikusan elmulasztott lehetõségeket.
„Igen, minden bizonnyal oktalan dolog volt a zsidók részérõl csatlakozni a
forradalmi mozgalomhoz, amely Oroszországban szétrombolta a normális élet
menetét, következésképpen az oroszországi zsidókét is. Mert a monarchia és a
burzsoá rend ledöntésében - mint nem sokkal elõbb ezek megerõsítésében - a
zsidók az elõõrsben találták magukat. Ilyen a zsidó karakter veleszületett
mozgékonysága, a szociális áramlatok és a jövõ iránti túlzott érzékenysége.”
Szolzsenyicinnek ez a kijelentése sok tekintetben párhuzamba állítható Bibó
István nevezetes kategóriájával, a „túlfeszített lényeglátással”, mely a nem
kevésbé veszélyes „hamis realizmus” ellentéte. Azért idéztem, mert a magyar
progresszió és a baloldali mozgalmak soraiban a 20. század elején nálunk is sok
zsidó származású egyént találunk, akik a késõbbiekben jelentõs politikai
szerepet játszottak, ugyanúgy, mint Oroszországban. De ebbõl a ténybõl csak
megrögzött antiszemiták vonták le azt a következtetést, hogy a liberalizmus, a
polgári radikalizmus vagy a szociáldemokrácia (illetve ezeknek az áramlatoknak
az oroszországi megfelelõi) „zsidó találmányok”. A kelet-európai zsidók ugyanis
helyzetüknél fogva a többi népnél elõbb érzékelték azon társadalmi rendszerek
válságát, melyben éltek. Ezért keresték elsõnek a kiutat, jártak élen a
problémák orvoslását ígérõ új módszerek és eszmék keresésében, a tudományban és
a politikai szervezkedésben egyaránt, anélkül hogy felmérték volna a kialakuló
bolsevik típusú totalitarizmus rájuk nézve is katasztrofális következményeit.
Szolzsenyicin új források alapján vizsgálja meg a cári birodalmon 1880 és 1884,
1903 és 1906 között végigsöprõ két pogromhullám, valamint az ellenzéki mozgalmak
és az 1905-ös orosz forradalom összefüggéseit. Rámutat arra a tényre, hogy csak
a zsidó származású értelmiségiek egy kis csoportja vett részt a cári uralom
ellen a terror eszközeivel is harcoló különbözõ narodnyik szervezetekben, hiszen
az orosz zsidóság legalább hat, egymásnak többé-kevésbé ellentmondó programot
követett. Jelentõs tömegei ragaszkodtak még mindig, a hagyományt követve, a
vallási identitás védelméhez az elszigetelõdés útján. Ugyanakkor nõtt azoknak a
száma, akik e felfogással ellentétben a beolvadást tartották az egyetlen járható
útnak. Voltak, akik a nemzeti és kulturális autonómiáért harcoltak Oroszországon
belül, mások viszont emigrációra készültek. Végül a század végétõl egyre többen
lettek cionisták. A forradalmárok alkották a legkisebb csoportot, de számuk és
szerepük természetesen így sem volt lebecsülendõ.
Amilyen érdekesek, s bár sok tekintetben vitathatóak az Együtt címû
Szolzsenyicin-mû megállapításai az 1917-es forradalmat megelõzõ idõszakot
illetõen, annyira sematikus, és sok tekintetben félrevezetõ a Szovjetunió
korszakának elemzése. Ebben valóban nem tett mást, mint lényegében felsorolta,
hogy a párt, illetve a titkosszolgálatok vezetõi közül ki volt zsidó származású,
és milyen szerepet játszottak a terror rendszerének megalapozásában, illetve
mûködtetésében, melynek egyébként maguk is a legtöbbször áldozatául estek. Ez a
vég nélküli felsorolás valóban nehezen nevezhetõ „politikailag korrektnek”,
vagyis a második kötettel kapcsolatban nem alaptalanul olvasták a szerzõ fejére,
hogy antiszemita.
Én azonban nem sütném ezt a vádat a nagy orosz íróra, aki a múltban, elsõsorban
a 18-19. századi hagyományokban kereste hazája megújulásának kulcsát, melyben
nem volt idegen a zsidóellenesség. Szolzsenyicin azonban szemmel láthatóan a
hajdani dicsõséget, s nem az egykori szégyent akarta feltámasztani. Nagyszerû
anyagi és szellemi teljesítményeket várt a kilencvenes évek súlyos válsága után
feltámadó Oroszországtól, ugyanakkor el akarta kerülni, hogy megismétlõdjenek a
múlt tragikus hibái.