Hittek-e a zsidók a meghaló és feltámadó Messiásban a Názáreti Jézus
eljövetele elõtt? Sokak szerint a kereszténység keletkezését is új fénybe
állítja az a Jordániában jó egy évtizede elõkerült héber felirat, amely egyebek
mellett a Messiás kilétével is foglalkozik. Az egyelõre svájci magántulajdonban
lévõ kõrõl a legnevesebb izraeli szakemberek állítják: nem hamisítvány, s
valamikor Nagy Heródes korában keletkezett.

A Holt-tenger menti meredek mészkõsziklák között mintegy háromszáz éven
keresztül éltek az esszénusok, akik csömört kapva saját vallási és politikai
vezetõik korruptságától inkább a társadalmon kívüliséget választották, s hogy
ezzel is beteljesítsék a próféta szavait: „készítsetek utat a pusztában”. Hogy
kinek? Természetesen a megígért Messiásnak (Felkent), Izrael Szentjének és
Szabadítójának, akit számos néven emlegettek: Ember Fia, Dávid Fia, József Fia,
Vesszõszál, Vigasztalás Fia stb. Az esszénusok nemcsak az Ószövetség valamennyi
könyvét, hanem vallási tanaikat, ezek között a Messiásra vonatkozó
elképzeléseiket is lejegyezték. Ehhez legtöbbször állati bõrbõl készült
pergament, ritkábban papiruszt, esetlegesen rézlemezeket vagy éppen
cserépdarabokat használtak. Kõbe vésett vagy kõre festett felirat mindeddig nem
került elõ a Kumrán környéki barlangokból.
Kõre írt apokalipszis
Most végre megtört a jég. Jordániában, a Holt-tenger környékén került elõ az
a csaknem egy méter magas kõtábla, amelyen 87 sornyi óhéber szöveg olvasható. A
szöveget nem vésték, hanem tintával írták a kõ felületére két keskeny oszlopban,
valahogy úgy, ahogyan a mózesi kõtáblákat szokták. A szöveg több sora csak
töredékesen olvasható, így a helyes kiegészítések természetesen vitákra adnak
okot a szakemberek körében.

A kõ ráadásul nem is most bukkant fel. Nagyjából egy évtizeddel ezelõtt
találták Jordániában, ahonnan egy svájci-izraeli állampolgárságú mûgyûjtõ, David
Jeselsohn (képünkön) zürichi otthonába vándorolt. Néhány évvel ezelõtt a neves
izraeli kutató, Ada Jardeni - az ókori héber írások világszerte elismert
szaktekintélye - vizsgálta meg a követ, és Binjamin Elicurral tavaly publikált
róla egy tanulmányt a Jeruzsálemben megjelenõ, ivrit nyelvû Cathedra
folyóiratban. Jardeni és Elicur kétségbevonhatatlanul hitelesnek tartották a
szöveget, amelyet paleográfiai alapon az i. e. 1. századra - vagyis Nagy Heródes
korára - kelteztek, és elnevezték azt Gábriel Jelenéseinek (Hazon Gabriél). A
közleményt néhány újabb tanulmány és cikk követte addig, amíg végül a világsajtó
is felfigyelt a témára. A Kõre írt holt-tengeri tekercsnek elkeresztelt felirat
és a vele kapcsolatban kibontakozó vita máris a The New York Times és az
International Herald Tribune hasábjain szerepel.
A szöveg legnagyobb része egy apokrif apokalipszis. Ez a mûfaj a
Makabeus-felkelés után (i. e. 168-165) vált igen népszerûvé Izraelben, és
egészen a Templom lerombolásáig tartott (i. sz. 70). Az apokalipszisek - melyek
legismertebb darabja az Újszövetség utolsó könyve: a János Jelenései - a
végidõkre vonatkozó prófétikus jövendöléseket (szó szerint: „leleplezéseket”)
tartalmaznak, melyek gyakori témái a Messiás eljövetele(i), az igazak és
gonoszok közötti végsõ összecsapás vagy az utolsó ítélet. A most elõkerült kövön
- a Dánielnél is szereplõ - Gábriel arkangyal nyilatkoztatja ki az idõk végére
vonatkozó látásait. A szöveg az ószövetségi apokaliptika kanonikus szövegeibõl (elsõsorban
Dániel, Zakariás és Aggeus próféta írásaiból) merít.
Érdekes egybeesés, hogy a jeruzsálemi Héber Egyetem hebraisztikaprofesszora,
Israel Knohl, épp’ 2000-ben tett közzé egy kötetet a Jézus elõtti Messiásról,
avagy a holt-tengeri tekercsek szenvedõ szolgájáról, amelyben rabbinikus írások
és az Újszövetség, ismert apokalipszisek és a kumráni tekercsek alapján
értekezett a témáról (The Messiah before Jesus: The Suffering Servant of the
Dead Sea Scrolls). Érthetõ, ha Knohl valósággal rávetette magát a most publikált
felirat szövegére. A tudós azt tûzte ki fõ céljául, hogy a kövön említett
Messiást konkrét történeti személlyel azonosítsa. Szerinte ez nem Jézus, hanem
egy Simeon nevû álmessiás, aki Nagy Heródes halála (i. e. 4) után robbantott ki
egy felszabadító háborút. Ennek során egy sziklakanyonban vívott csata közben
Heródes egyik tisztje megölte. Knohl szerint „Gábriel Jelenéseit” ennek a
Simeonnak a követõi jegyezték le.
„Harmadnapra élni fogsz”
Simeon megölése - folytatja Knohl a gondolatmenetet - szükséges lépés volt a
nemzeti megváltás felé, amirõl a felirat 19-21. sorai szólnak: „Harmadnapra
megtudod, hogy a gonosz legyõzetik az igazság által” — más sorok pedig a
vérontásról mint az igazság és a megváltás felé vezetõ útról beszélnek. Knohl
értelmezésének középpontjában azonban a 80. sor szövege áll: „harmadnapra” (l’slóset
jamin), ami után egy töredékes szó következik, amit Knohl „élni fogsz” vagy
„élj” (haje) jelentéssel ad vissza. A három utána következõ szó szintén
problematikus, de a kutató következõképpen olvassa a sort: „Harmadnapra élni
fogsz, én, Gábriel, parancsolom neked!” (L’slóset jamin haje, ani Gabriél, gózér
alekha.) De kinek mondja ezt Gábriel? Mivel a következõ sorban a szár haszárim,
vagyis „fejedelmek fejedelme”, illetve „vezérek vezére” héber fordulat szerepel,
akit Knohl a zsidó felkelés vezetõjével azonosít. A Dániel könyvének 8.
fejezetébõl kölcsönzött kifejezés azonban nemcsak egy zsidó népvezért, hanem
magát a Messiást is jelentheti az eredeti szövegkörnyezetben.
Az igazi vitát azonban nem is a Gábriel Jelenéseiben szereplõ messiási alak
azonosítása váltotta ki, hanem a feltámadásra utaló „harmadnapra élni fogsz”
kijelentés. A meghaló és feltámadó Messiás ugyanis alapvetõen idegen volt a
dicsõséges, gyõztes Messiásról vallott zsidó elképzeléstõl - állítják sokan,
köztük a népszerûsítõ könyvei révén nálunk is jól ismert Vermes Géza, aki A
zsidó Jézus című kötetében azt írja: „a tanítványok éppúgy nem számítottak Jézus
feltámadására, mint ahogy kortársaik sem számítottak a messiáséra”. Vermest, úgy
tûnik, hidegen hagyták az ennek ellentmondó szöveghelyek, például hogy a
keresztre feszítést követõ napon „egybegyûltek a fõpapok és a farizeusok
Pilátushoz, ezt mondván: Uram, emlékezünk, hogy az a hitetõ még életében azt
mondta: »Harmadnapra föltámadok.« Parancsold meg azért, hogy õrizzék a sírt
harmadnapig, nehogy az õ tanítványai odamenvén éjjel, ellopják õt, és azt
mondják a népnek: » Feltámadott a halálból;« és az utolsó hitetés gonoszabb
legyen az elsõnél.” (Mt 27:62-64) Jézus és követõi csaknem minden esetben úgy
beszéltek a harmadnapi feltámadásról mint amelyek „megírattak” (a Bibliában)
vagy „amirõl a próféták beszéltek”. Ha voltak is viták a feltámadással
kapcsolatban Jézus korában (errõl lásd keretes írásunkat), a prófétai szövegek
tartalmazták az erre vonatkozó ígéretet. „Ez meg fogja rázni a kereszténységrõl
vallott alapvetõ felfogásunkat” - nyilatkozta Knohl a jeruzsálemi Salom Hartman
Intézetben lévõ irodájában.
„A harmadnapra történõ feltámadás egy olyan vallási motívum, amely már Jézus
elõtt kialakult, és ez szembenáll csaknem valamennyi eddigi tudományos
elképzeléssel. Az Újszövetség történéseit Jézus és követõi egy korábbi
messiás-történet alapján adaptálták.”
Mose Bar-Aser, a Héber Nyelvi Akadémia emeritus professzora is autentikusnak
tartja a követ, és nyelvi alapon õ is valószínûsíti a Heródes-kori keltezést. Ám
a szövegben lévõ olvashatatlanná vált szavak szerinte nem engedik meg, hogy
olyan messzemenõ következtetéseket vonjanak le a szövegbõl, mint Knohl tette.
Mose Idel, a Héber Egyetem professzora, aki 2008-ban publikált egy kötetet Ben:
Fiúság és zsidó misztika (Ben: Sonship and Jewish Mysticism) címen, szintén
figyelemre méltónak tartja Knohl elméletét, és abból teológiai szempontból is
érdekes következtetésre jut: „Jézus küldetése az volt, hogy a rómaiak halálra
adják, hogy szenvedjen, és hogy vére az eljövendõ megváltás jeléül szolgáljon.
Ez József fiának utolsó jele. Ez magának Jézusnak tudatos látása. A vérontás nem
a nép bûneiért, hanem Izrael megváltásáért történt.”