A tevénél már csak a turista ragaszkodik csökönyösebben a véget nem érõ
sziesztákhoz, szinte megoldhatatlan feladat elé állítva ezzel azokat az
országokat, amelyek egyszercsak ráeszmélnek: strandjaik és nívós éttermeik
mellett évezredes történelmüket is megmutathatnák az érkezõknek. Így járt
Tunézia is.

Képzelje el, hogy minden turista a Balatonhoz özönlik, s noha remekül érzik
magukat, Hévízig már szinte egyikük sem merészkedik el, mert azt félelmetes és
egzotikus vidéknek gondolják - foglalható össze az észak-afrikai ország
idegenforgalmának legnagyobb problémája.
Valóban elszántság kell ahhoz, hogy valaki a nyár közepén merészkedjen 10-20
kilométernél távolabb a tengerparttól. A hegyláncok közé hatolva ugyanis a
kellemesen mediterrán klíma hirtelen tombolóan afrikaira vált. Nincs mit
csodálni, ha a helyiek annak rendje s módja szerint belassulnak. Vidéken
ráadásul alig találni légkondit. Nem csoda hát, hogy az évi hatmillió turista
zöme nem tágít a tenger mellõl, ahol homokos part, napernyõsereg és - heti
400-600 euróért - all inclusive ellátás várja. A nap minden órájára programot
kínáló üdülõfalvakból „kitörni” pedig szinte csak szervezett túrákkal lehet.
„Piramis nincs, Karthágó van” - foglalja össze tömören az országot egy vízparton
ejtõzõ hazánkfia, akinek esze ágában sincsen romokat nézni, inkább „leeszi, amit
befizetett”. Nem tudja, mit hagy ki. Merthogy háromezer esztendõ igencsak
viharos történelmének nyomait szemlélgetheti e tízmilliós, másfél
magyarországnyi vidéken a látogató.
Ráadásul néhány szabály betartása mellett remekül elboldogulhat errefelé az
ember. Például, ha nem ismerkedik kihívóan, lányként nem utazik egyedül.
Valamint a beszélgetés hevében nem próbálja politikára terelni a szót. Merthogy
a helyiek a kezdeti visszafogottság után hamar barátkozni kezdenek. Az egyetlen
probléma, hogy a legifjabbak kivételével alig akad, aki az arabon és a francián
kívül más nyelvet is beszél. Ennek ellenére elemi erõvel próbálkoznak eszmét
cserélni, vagy legalább azt megtudni, honnan jött, hogy érzi itt magát a
jövevény: vidéken pár száz szavas angoltudással (és egy kis pantomimkészséggel)
órákon keresztül tárgyalhatjuk ki a világ dolgait.
Tunézia nyitottságának legfõbb magyarázata az ország történelmében rejlik. A pun
kalmárok számára biztos csõdöt jelentett volna, ha bezárkóznak, az iszlám
térhódítását követõen meg elég messze voltak a legnagyobb központoktól ahhoz,
hogy a saját útjukat járhassák. A francia uralom háromnegyed századát követõen
1956-ban beköszöntött függetlenség óta pedig szintén elõnyösebb helyzetben van
szomszédainál Tunézia. Hiszen sem polgárháborúk, sem a vallási fanatikusok
támadásai nem borzolták a kedélyeket.
„A legtöbben, így vagy úgy, hiszünk Allahban, sokan vannak, akik rendszeresen
eljárnak a mecsetbe, de szélsõségesek itt nincsenek” - magyarázza párás falú
borospohárral a kezében egy tuniszi egyetemista, miért nem veszi rigorózusan a
Korán szesztilalmát. Arra persze már nem veszteget szót, hogy amikor hazájában
felütötték fejüket az iszlamista mozgalmak, Ben Ali elnök erõs kézzel tett
rendet.
Ma ide járnak mulatni az öböl-menti olajsejkségek otthoni konzervativizmustól
megcsömörlött aranyifjai. Elég, ha egy pénzváltó árfolyamtábláját megnézzük,
hogy képbe kerüljünk: a szomszédos Algéria és Líbia mellett Szaúd-Arábia és
Kuvait a két legnagyobb „bulizóexportõr”.
Karthágó romjai és a tuniszi Bardo Múzeum után a fõváros - a bazárnak is otthont
adó - ódon negyede két napnál több programot nem ad. A pun kereskedõk már
háromezer éve is tisztában voltak azzal, hogy egyszerûbb - és fõleg olcsóbb -
úgy hódítani, hogy az adásvételek sorával nélkülözhetetlenné tesszük magunkat,
mintha tûzzel-vassal szerzünk meg egy földdarabot. Pechjükre a rómaiak teljesen
más koncepcióval dolgoztak.
Elõször õk is a látványkonyha ókori verzióját mutatták be: a stratégiai helyeken
fekvõ központok közelébe saját várost húztak fel, majd a „jobb szolgáltatással”
próbálták magukhoz csalogatni a lakosságot.
Ha ez nem sikerült, akkor a „központból” kért erõsítéssel láttak neki a második
fázisnak. Akkor aztán már kõ kövön nem maradt. Így az egykor stratégiailag
legfontosabb pontokon vagy pun, vagy római romokba botlunk, míg a félreesõbb
vidékeken viszont akár bizánci emlékekre is bukkanhatunk. És ehhez elég, ha
egy-két órányit autózunk a tengerparttól. Például Bulla Regiába, ahonnan - római
romváros ide vagy oda - 100-120 esztendeje kellett kitelepíteni a lakókat,
mondván, ha már régészek jönnek feltárni a várost, akkor illene a helyet
lakatlanul átadni.
A hangulatukban leginkább Szentendrére emlékeztetõ, alapvetõen kétnyelvû vidékek
- mint Sidi bou Said és Sousse - helyett pár tucat kilométer autózás után valódi
arab világba érkezünk, ahol a francia egy egyszerûsített változatát beszélik.
Az állandóságot a házak Görögországot idézõ, fehér alapon kék díszítése
képviseli. Utóbbi az eget szimbolizálja, az elõbbi pedig a tûzõ napsugarak elõl
ad menedéket - oszlatnak el minden rokonítási kísérletet a helyiek, akik nem sok
figyelmet szentelnek a múlt emlékeinek. A legnagyobbnak számító rommezõ, Dougga
például alig évi ötvenezer látogatót könyvelhet el.
Eközben a fehér-kék házaik elõtt ücsörgõ helyiek azt sem szégyellik, ha otthonuk
színe kicsit kopottasabb, mint az európaiak által leginkább ismert két
település, Sidi bou Said vagy Sousse valamelyik épületéé. Az elsõnek egyszerûen
jó a fekvése és a marketingje - mondják, arra utalva, hogy a régtõl fogva a
költõk és bohémek tanyájaként számon tartott város akkor lett ismert és népszerû
az Óvilágban, amikor Paul Klee és két „tettestársa” több tucat képet festett a
helyrõl a boldog békeidõk utolsó nyarán, azaz 1914-ben.
Sousse-nak meg szerencséje volt - teszik hozzá, azt említve fel, hogy az ókor
óta fontos kereskedõ- és kikötõváros lassacskán vallási központtá is vált, így
nem csoda, ha mindkét helyen jutott és jut is elég pénz a falak rendszeres
átkenésére.