A művelÅ‘déstörténeti kutatásokról
Monok István
fÅ‘igazgató, OSZK – monok @ oszk.hu
A Magyar Tudományos Akadémia MűvelÅ‘déstörténeti Bizottságának története önmagában is jól példázza a művelÅ‘déstörténetrÅ‘l való gondolkozás összetettségét, sokféleségét. Nagyon sok tudományterület művelÅ‘je mondta és mondja el véleményét arról, hogy szerinte milyen részterületei vannak annak a művelÅ‘déstörténetnek, ami tudományos diszciplínaként soha sem tudta intézményesen is megfogalmazni önmagát. Az egyes tudományszakok művelÅ‘i gyakran megakadályozták a művelÅ‘déstörténet intézményesülését, mondván, hogy az Å‘ felségterületükrÅ‘l van szó, Å‘k maguk művelik ezt a tudományszakot is. Minden bizonnyal jogosak a pro és a kontra érvek egyaránt. Elméleti és tudományszervezési problémáról beszélünk tehát akkor, amikor a művelÅ‘déstörténetet hozzuk szóba. Az elméleti megközelítések nagyon gyorsan elhagyják ezt a területet, amint a művelÅ‘déstörténetrÅ‘l áttérnek a kultúrtörténetre, majd – hiszen ez tűnik modernnek – kultúratudományra. A gyakorlati, intézményi kérdések pedig a személyes érdekeltségek mentén intézÅ‘dnek el, illetve azoknak megfelelÅ‘en kapnak tudományos indoklást. A 2003-ban megjelent kis kötet, A művelÅ‘déstörténet problémái (Géczi et al., 2003) is jól példázzák ezt a helyzetet.
A nagy összefoglalások
Az elÅ‘bb említett kötetben Németh G. Béla a Domanovszky Sándor fÅ‘szerkesztése alatt megjelent öt kötetet (Domanovszky, 1939-1942) mint az elsÅ‘ nagyobb magyar művelÅ‘déstörténeti összefoglalást taglalja, bár jól ismeri – számos tanulmányában idézi – Korniss Gyulának a magyar felvilágosodásról és a reformkorról írt monográfiáját (Korniss, 1927). Részben az Å‘ szemléletét követve, az irodalomtörténetre koncentrálva született meg Csahinen Károly monográfiája (1931), amelynek utólagos hatása joggal nem számottevÅ‘, mégis az irodalmi élet intézményrendszerének (tudományos társaság, színház, olvasókörök, nyomda, sajtó, iskolák stb.) egységes szemléletű bemutatása figyelemre méltó. A szellem-, illetve irodalomtörténeti megközelítési egyoldalúság megszüntetésének szükségességét jelezte Zsámbéki László Kislexikon-a 1937-ben,1 amely munkája ma – a német és latin nyelvű történeti fogalmak ismeretének megszűnése idején – különösen jól használható. A kötet hasonmás kiadásában megjelent (1986), Kállay István által írt elÅ‘szó jól példázza az idÅ‘k változását, hiszen ebben a művelÅ‘déstörténet nemes egyszerűséggel, mint a történelem segédtudománya jelenik meg (sokan hiszik ezen állítás igazát). Az 1939 és 1942 között megjelent öt monumentális kötet, a Domanovszky-féle művelÅ‘déstörténet, valóban korszerű, máig példásan tág horizontú összefoglalás. A művelÅ‘déstörténetnek ez a szemlélete modern, nagyszabású, monografikus összefoglalásban máig nem jelent meg újra.
A második világháború utáni hivatalos történetszemlélet nem kedvezett az európai historiográfia szellemi áramlatai befogadásának, módszereik alkalmazásának. A nagyon rövid idejű magyar pozitivista korszak eredményeinek frissítése a forráskiadás terén ugyancsak lehetetlenné vált. Nem csoda hát, hogy a magyarságtudomány, a forrásfeltárás és -kiadás jelentÅ‘s része a filológiai diszciplínák oldalára tolódott el. Az irodalomtörténet és a néprajztudomány szakemberei, műhelyei vállalták a felelÅ‘sséget a művelÅ‘déstörténeti gondolkodás ébrentartásáért, ahogy az egyház-, a könyv-, az iskola-, a felsÅ‘oktatás-történeti kutatások egy részét is szervezték, váltak nyitottá a művelÅ‘déstörténeti gondolkodást is megtermékenyítÅ‘ új elméleti és módszertani hatások befogadására (mentalitástörténet, mindennapi élet története, az anyagi kultúra története, kulturális antropológia, szemiotika stb). Nem véletlen, hogy a politikai rendszerváltást követÅ‘en megjelent A magyarságtudomány kézikönyve (Kósa, 1991) több tekintetben művelÅ‘déstörténeti kézikönyvként is használható.
Kósa László szerkesztésében immár három javított és bÅ‘vített kiadásban jelent meg az elÅ‘ször 1998-ban kiadott Magyar művelÅ‘déstörténet. (Kósa, 1998, 2003, 2005) Ilyen terjedelemben gondolkodva, nehéz lesz egy újabb kötettel meghaladni ezt a munkát. Különösen a harmadik kiadás tágította ki a művelÅ‘déstörténet kereteibe fogadott részdiszciplínák határait, és így – bár szerintem nem eléggé – a könyv- és médiatörténet is helyet kapott a tárgyalt területek között.
A Történettudományi Intézet a kilencvenes évek elején indította el Társadalom- és művelÅ‘déstörténeti tanulmányok sorozatát,2 amely címével is jelzi, miként szemléli a művelÅ‘déstörténetet. A sorozatban tizenöt év alatt csaknem negyven kötet jelent meg, amely eredmény – ha tematikailag kiegészül az idÅ‘közben megjelent más művelÅ‘déstörténeti munkákkal – magában hordozza egy újabb, nagyobb szabású művelÅ‘déstörténeti összefoglalás lehetÅ‘ségét. A társadalomtörténeti szempont uralja a B. Gelencsér Katalin szerkesztette tanulmánygyűjteményt is, bár alcímében már jelzi, művelÅ‘dés-, életmód- és mentalitástörténetrÅ‘l van szó. (B. Gelencsér, 1998) A „művelÅ‘déstörténet†palettát hiányzó színekkel egészíti ki következetesen Gazda István, aki a tudomány- és technikatörténet területeinek fontosságát hangsúlyozza minden írásában. A szöveggyűjtemény, amelyet 1996-ban adott ki (Gazda, 1996), művelÅ‘déstörténetként értelmezi a következÅ‘ szakterületeket: a történetírás története, gazdasági és közigazgatási földrajz, térkép-, írás- és könyvtörténet, oktatástörténet, iskolatörténet, mesterségek története, gyűjteménytörténet, gondolkodástörténet. A saját maga alapította Magyar Tudománytörténeti Intézet kutatási területeit szándékosan hagyta ki a válogatásból.
Az 1990-es években a humán tudományok háttérbe szorulásával megélénkült az érdeklÅ‘dés a természet- és műszaki tudományok története iránt. Fogalmazhatunk úgy is, hogy a történeti tudományok művelÅ‘i befogadták ezt a területet, és a nem humán szakmák históriájáról való gondolkodás termékenyítÅ‘leg hat a művelÅ‘déstörténeti kutatásokra. Olyannyira, hogy az elmúlt évezred végén megszületett 1999 és 2001 között, Szentpéteri József fÅ‘szerkesztésében megjelent Magyar művelÅ‘déstörténet (Szentpéteri, 1999-2001) már hasznosította ezt a szemléletet. MeglepÅ‘ ugyanakkor, hogy vannak tudományterületek, amelyek teljes egészében kimaradtak ebbÅ‘l az összefoglalásból. Olyanok is, amelyek a Domanovszky Sándor művelÅ‘déstörténetében már szerepeltek, és amely területeken az elmúlt évtizedekben alapvetÅ‘ kutatások zajlottak. A legfeltűnÅ‘bb hiány a könyv-, az olvasás- és médiatörténet.
Párhuzamosan a Magyar kódex-szel születtek meg a Pannon enciklopédia kötetei3 is. Sajnos a tervezett kötetek közül nem mindegyik készült el, de így is fontos kézikönyvei a magyar művelÅ‘déstörténet megismerésének.
A filológiai szakmák képviselÅ‘ is szeretnék megírni a magyar művelÅ‘déstörténetet. A hetvenes, nyolcvanas évek szervezett forráskutatásai, az eredmények kiadása rengeteg dokumentummal gazdagította a tudományt. Ezért is volt természetes gondolat az 1990-es évek elején, hogy meg kell írni a Magyar művelÅ‘déstörténeti lexikont (MAMŰL). Tipikus magyar történet, de eredményei azért látszanak. Az akkor lelkes szerkesztÅ‘i és szerzÅ‘i gárda megfogyatkozott, rosszkedvű nemzedék lett, az 1993-ban leadott címszavak lassan elavulnak. KÅ‘szeghy Péternek azonban feltett szándéka a vállalkozás befejezése. A Balassi Kiadó gondozásában eddig megjelent négy kötet igazolja azt, hogy érdemes kiadni a következÅ‘ hat darabot is. Még akkor is, ha csak a magyarországi közép- és kora újkor művelÅ‘déstörténeti kézikönyve lesz.
A Magyar Tudományos Akadémia MűvelÅ‘déstörténeti Bizottsága
Az Akadémia I. Osztályának keretein belül 1980-ban jött létre azzal a céllal, hogy koordinálja és inspirálja azt a tevékenységet, amely a művelÅ‘déstörténeti források kiadásának élénkülése mellett szükségessé váló elméleti értelmezést is segíti a feltárt dokumentumok értelmezéséhez. A bizottsághoz, amelynek munkáját az elsÅ‘ és a második akadémiai osztály is támogatta, kezdetben korszakokra szervezÅ‘dött munkabizottságok tartoztak (például középkori magyar művelÅ‘déstörténeti munkabizottság stb.). A kezdeti elméleti viták – mi a művelÅ‘déstörténet? – lezajlása után a bizottság aktivitása alábbhagyott, és a 90-es évekre eléggé visszaesett. 2000-tÅ‘l Köpeczi Béla elnökségével azonban felújította rendszeres működését, aktívan állást foglalt a művelÅ‘déstörténeti oktatás, a kutatás és a minÅ‘sítési rendszert illetÅ‘en is. 2005-ben elÅ‘ször jutott abba a helyzetbe, hogy az akadémiai doktori cím odaítélésének folyamatában teljes jogú bizottságként tevékenykedhet.
Munkabizottságok
A bizottság nagy múltú, illetve újonnan alakult munkabizottságok tevékenységét hangolja össze. A Könyvtörténeti Munkabizottság mellett létrejött a külön Sajtótörténeti Munkabizottság is. Az egyes tudományok történetét kutatók munkájának áttekintése több osztály feladata. Az Orvostörténeti, az Agrártörténeti és Faluszociológiai, a FelsÅ‘oktatástörténeti, a Tudomány- és Technikatörténeti és a Neveléstörténeti Munkabizottságok vezetÅ‘i állandó meghívottak a mostani MűvelÅ‘déstörténeti Bizottság ülésein, amely külön Élettudomány-történeti Munkabizottságot is alapított. A Szemiotikai Munkabizottság már 2000-ben csatlakozott az új bizottsághoz, de sajnálatos módon nem sikerült létrehozni Vallástörténeti Munkabizottságot.
Fontos lenne, ha a Magyar Tudomány helyt adna az említett munkabizottságok által szemmel tartott tudományterületeken folyó kutatások bemutatásának.
Minden művelÅ‘déstörténet?
„A művelÅ‘déstörténet olyan általános történettudomány, amely a történetiség tisztázásának és tudatosításának eszközeivel az élet minden mozzanatára kiterjed†– hangzik Németh G. Béla definíciója (Németh, 1998, 39.); KÅ‘szeghy Péter pedig ezt a megfogalmazást pontosítja, konkretizálja: „A művelÅ‘déstörténet … a szaktudományok által kihasított tudományszeletek – irodalomtörténet, művészettörténet, zenetörténet, jogtörténet, nyelvtörténet, filozófiatörténet, orvoslástörténet, ipar- és mezÅ‘gazdaság-történet, pénztörténet stb. – együttes, komplex vizsgálata, ahol a vizsgálat tárgya a szó legtágabb hegeli értelmében felfogott s nem esemény- és politikaközpontú történelem.†(Kósa, 2003, I. 7.) A MűvelÅ‘déstörténeti Bizottság természetesen törekszik arra, hogy elméletileg is tisztázza a művelÅ‘déstörténet fogalmát, de most inkább az ilyen jellegű tudományos kutatások mentén keletkezÅ‘ gyakorlati tudományszervezési feladatok elvégzésére koncentrál.
Intézményi és szervezeti kérdések, felsÅ‘oktatás és OTKA
A MűvelÅ‘déstörténeti Bizottság számos alkalommal foglalkozott azzal a gonddal, amelyet a történetiségnek a felsÅ‘oktatásból való kiszorulása jelent. Az egyes értelmiségi szakmák művelÅ‘i a képzésük során sohasem találkozhatnak a saját mesterségük történetével. Feleslegesnek éppen nem mondható ismeretek elhagyásáról van szó, mert a magyarországi kutatók és alkotó értelmiségiek egyik ereje éppen széles látókörükbÅ‘l fakadó nyitottságukban volt. Ezt jórészt történeti ismertekkel megalapozott tudással érték el.
Egy másik kényszer a fiatal kutatókra nehezedÅ‘ önadminisztráció. A fiatalok ellenérdekeltek abban, hogy kezdÅ‘ éveikben hosszú alapkutatásokkal megalapozzák ismereteiket, mert munkájuk mennyiségi mutatóira koncentrálnak (konferencia-elÅ‘adások, cikkek, tanulmányok száma, idézettség). A történeti diszciplínák művelése forrásismeretet és széles olvasottságot, műveltséget feltételez. Ennek megszerzéséhez idÅ‘ kellene, ami nem áll a fiatalok rendelkezésére. Ezért is vonzóbb az elméleti iskolák holdudvarában való idÅ‘töltés.
A felsÅ‘oktatási intézményekben a művelÅ‘déstörténet oktatásának intézményi keretei sem adottak. Csak nagyon elvétve akad művelÅ‘déstörténeti tanszék, illetve az egyes intézetekben a saját szakma történetét kutató és oktató munkacsoport. Az OTKA szabályozás, miszerint csak minÅ‘sített személy pályázhat, több tudomány- és technikatörténeti kutatási témát eleve halálra ítél. Az orvoslás történetét jobb, ha orvosi műveltséggel is rendelkezÅ‘k kutatják, és ugyanígy követelmény bármely tudomány- és technikatörténeti témában a szakma pontos ismerete, mielÅ‘tt annak történetét vizslatnánk. Számos területen azonban nem akad olyan minÅ‘sített kutató, aki szakmatörténeti kutatásokra adná a fejét.
A MűvelÅ‘déstörténeti Bizottság tehát az illetékes minisztériumok, kutatási alapok és a felsÅ‘oktatási intézmények vezetÅ‘ivel folytat párbeszédet annak érdekében, hogy a legtágabb értelemben vett művelÅ‘déstörténeti kutatások utánpótlásának biztosítása, illetve működési tere ne lehetetlenüljön el.
Elmélet, vagy forrásfeltárás
Utaltam már arra, hogy a magyarországi forráskutatásnak sohasem volt olyan korszaka, amikor egyes alapkutatásokat be is lehetett fejezni. Nem ismert olyan forrástípus, amelyre azt mondhatnánk, hogy a teljes korpuszt alapkutatás szintjén feltárták volna, a szükséges és elégséges dokumentumot ki is adták. Ezért nem lehet napjainkban sem elhanyagolni a források kiadását, még akkor sem, ha ezzel párhuzamosan szükséges az azok értelmezésében legmodernebb elméleti iskolák eredményeivel is tisztában lenni. Nehéz dolog ezt egy-egy személynek megvalósítani, de nem szabad engedni, hogy a művelÅ‘déstörténeti kutatásokban generációs szakadás történjen, fÅ‘ként nem olyan, amely egybeesik a dokumentumcentrikus szemléletet és az elméletiséget abszolutizáló csoportok szétválásával.
Egy példa a MűvelÅ‘déstörténeti Bizottság látókörébe esÅ‘ tevékenységi területre:4
A kora újkori művelÅ‘déstörténeti források kiadása
Utalva az elÅ‘zÅ‘ekre hangsúlyoznám, hogy beszámolóm alapja önkényes művelÅ‘déstörténet-fogalom. Eleve praktikus szempontok szerint döntöttem el, mely kiadványokról beszélek. ElsÅ‘sorban a művelÅ‘dés intézményrendszerének történetére vonatkozó dokumentumkiadásokra, az egyház-, az iskola- és az élettudományok történetére figyeltem.
Néhány gondolat a szakmai bibliográfiák állapotáról. Az informatikai eszközök adta lehetÅ‘ségek kihasználatlansága talán e téren a legszembetűnÅ‘bb, az anyagi eszközök felhasználása a legpazarlóbb. Kiindulópont a Magyar Nemzeti Bibliográfia. Folyóiratok repertóriuma sorozat,5 amelynek anyaga létezik nyilvánosan elérhetÅ‘ adatbázisként is. Ez az adatbázis, illetve a nyomtatott változat is csupán archívum, amelyet könyvtáros nézÅ‘pontok szerint rendeztek el. Emellett valamennyi szakma külön adatgyűjtést folytat, adatbázisba építi ugyanazt a cikkanyagot, s szakmai szempontok szerint elrendezve adja azután ki papíron, CD-ROM változatban, illetve így Å‘rzi adatbázisát. Azt hiszem, megérett a helyzet egy egységes Humán Szakirodalmi Adatbázis létrehozására. Alapos kidolgozott tervezetet errÅ‘l Vajda Erik már 1994-ben publikált. (Vajda, 1994, 57.)
A lefektetett alapelvek helyesek, a technika változott, a végrehajtás során ezt kell csak figyelembe venni. Ennek lényege: a nemzeti könyvtár – mint mindig – teljesíti törvény megszabta feladatát, összeállítja az említett repertóriumot, amelynek anyagát letölthetÅ‘vé teszi az egyes szakmai bibliográfiai műhelyek számára. Szándékaink szerint a letöltés ingyenes lenne. Az egyes szakmai vagy helyismereti bibliográfiák összeállítói ezt az anyagot ellátják a saját rendszerüknek megfelelÅ‘ besorolási adatokkal, és kiegészítik az adatgyűjtést. A kiegészítÅ‘ rekordokat elküldik majd a nemzeti könyvtárba, s ezzel egyidejűleg beépítik a saját rendszerükbe. A bibliográfia kiadása az illetÅ‘ műhely feladata marad. Megtakarítják a szakmák ily módon az anyaggyűjtés jelentÅ‘sebb részét, és ez nem csekélység. El kell azonban fogadniuk a munkatársaknak a nemzetközi szabványt az egyes bibliográfiai tételek leírásában, amelyet a könyvtárosok (a nemzeti könyvtárban és a helyismereti bibliográfiák összeállításakor a megyei könyvtárakban) követnek. (Rácz, 2005)
A Kárpát-medence könyvtárainak elsÅ‘ találkozóján (2000. április 5-6.) megállapodás született A Kárpát-medence könyvtörténeti bibliográfiája 1000-1920 és a Clavis Typographorum Regionis Carpathicae 1473-1948 létrehozásáról. Azt hiszem, hogy az említett Humán Szakirodalmi Adatbázis létrehozása mellett ennek e két terv megvalósításával a nemzeti könyvtár megfelelÅ‘en tudna hozzájárulni a történeti jellegű kutatásokhoz.
A könyvészeti munkálatokhoz szervesen illeszkednek a könyvtárak régi könyv- és kéziratállományainak katalógusai. Az 1600 elÅ‘tt megjelent könyvek esetében a kutatás és a kiadás is jól áll, a nemzeti könyvtár mellett (Soltész et al., 1990) elkészült a FÅ‘városi Szabó Ervin Könyvtár (Klinda, 2001) és az ELTE Egyetemi Könyvtár antiquissima állományának a katalógusa is (adatbázis). A Magyar Tudományos Akadémia könyvtára a publikációval adós e téren. A debreceni6 és a szegedi egyetemi könyvtár7 már kiadta régi könyvanyaguk katalógusai közül a XVI. és részben a XVII-XVIII. századot érintÅ‘ köteteket. Egyházi gyűjteményeinkben és a kisebb állami gyűjteményekben is vannak eredményei ennek a munkának.8 A nemzeti könyvtárban ezzel párhuzamosan elkezdtük a kisebb könyvtárak XVI. századi állományának kumulált leírását is. MűvelÅ‘déstörténeti szempontból különösen is fontos kiemelni Ecsedy Judit munkáját a titkos nyomdahelyű régi magyar könyvekrÅ‘l. (Ecsedy, 1996, 1999) A kisebb könyvtárak régi állományának feltárását segítÅ‘ sorozatot indított az Országos Széchényi Könyvtár A Kárpát-medence magyar könyvtárainak régi könyvei címmel. (EmÅ‘di, 2005) 2005 Å‘szén létrejött a Magyar Országos Közös Katalógus Egyesület régi könyves tagozata (MOKKA R), amelynek célja a teljes Kárpát-medencében megÅ‘rzött 1851 elÅ‘tti állomány közös katalógusának elkészítése.
A kézirattárak esetében már komolyabb elmaradás mutatkozik annak ellenére, hogy Szelestei Nagy László sorozata a Magyarországi egyházi könyvtárak kéziratainak katalógusai a 13. kötetnél tart, és a kolozsvári unitárius kollégium kéziratainak katalógusa megjelent Szegeden. (Lakó, 1997) Ugyanígy örvendetes tény a ferences zenei kéziratok tematikus jegyzéke (Murányi, 1997), illetve az, hogy a budapesti Egyetemi Könyvtár kéziratkatalógusainak pótfüzet sorozata is útjára indult (Knapp, 1999). ElkezdÅ‘dött a már kötet-, füzet- és folyóiratközlemény formában megjelent katalógusok számítógépes adatbázisba rendezése a nemzeti könyvtárban az OKTK támogatásával.9 Külön felhívnám a figyelmet arra, hogy a szlovákiai, a romániai, a horvátországi, a szerbiai és az osztrák kollégák az elmúlt húsz évben számottevÅ‘ publikált katalógusmennyiséggel segítik munkánkat. (Monok, 1999, 120-130.) A MOKKA R szándékai szerint kibÅ‘víti tevékenységét a kéziratok közös katalogizálásával is.
Rátérve immár a konkrét forráskiadásra, elÅ‘ször a folyóiratokról beszélnék. A Történelmi Tár (1911) megszűnése óta nem sikerült olyan periodikumot létrehozni, amely kizárólag források közlésével foglalkozott volna. Számos folyóirat közöl több-kevesebb mértékben dokumentumokat, de értelmezÅ‘ tanulmány nélkül nem, vagyis azt a funkciót, amely szinte csak abban áll, hogy fontos, már megtalált források ne az íróasztalok mélyén heverjenek, nem töltik be. Igaz az is, hogy a levéltárazó kutatók számának csökkenése mellett egyre kétségesebb egy ilyen periodikum fenntarthatósága. A legutóbbi ilyen jellegű lapok megjelenése részben az anyag hiánya miatt akadozik. A Magyar Herold (1984) éppen csak egy számmal jelent meg, a Fons (1994–) címválasztásával jelzi ugyan forrásközpontúságát, de egyre inkább tanulmányokat közöl. A Lymbus MűvelÅ‘déstörténeti Tár VI. kötetével megszűnt (1989–1999), helyét a Lymbus. Magyarságtudományi forrásközlemények vette át.10 Néhány igazán jelentÅ‘s forrást kiadó, viszonylagos rendszerességgel megjelenÅ‘ sorozat már elÅ‘bb megszűnt (például a Bibliotheca Universitatis Budapestiensis. Fontes et Studia,11 a Régi Magyar Történelmi Források,12 a Zrínyi Dolgozatok13 vagy a Peregrinatio Hungarorum14). Mindennek ellenére azt hiszem, hogy a tanszéki acta sorozatok, a múzeumi és könyvtári évkönyvek és az egyes diszciplínák folyóiratai helyet adnak különálló művelÅ‘déstörténeti forrásoknak. Például a Magyar Könyvszemle, a Magyar Egyháztörténeti Vázlatok, a Magyar Egyházzene, az Ars Hungarica, az Irodalomtörténeti Közlemények vagy a Századok sohasem zárkózott el a forráskiadástól. A feltétel az volt, hogy rövid értelmezÅ‘ tanulmánnyal kell ellátni az illetÅ‘ dokumentumot. Tegyük rögtön hozzá, hogy mindezek a folyóiratok áldatlan anyagi helyzetben vannak. Kiadóik jószerével karitatív alapon tartják fenn Å‘ket, a szellemi kiadó, a szerkesztÅ‘ség és a kereskedÅ‘-kiadó közös pályázati tevékenységének köszönhetÅ‘, hogy egyáltalán léteznek. A publikációkért nagyon keveset fizetnek, ami kézirathiányt okoz, és a szerkesztÅ‘k a tartalom rovására kénytelenek kompromisszumokat kötni. Ezzel magyarázható a közlemények színvonalának ingadozása.
A kora újkori magyarországi történetírás és az irodalom elbeszélÅ‘ forrásait hagyományosan a MTA Irodalomtudományi Intézete gondozta eddig. A sorozatok az Akadémiai Kiadónál jelentek meg. Ennek idegen kézbe kerülésével azonban megszűnt még az a magyar kulturális múlt iránti érzelmi kötÅ‘dés is, amely a privatizált kiadókat még jellemezte.15 A korszakunkból ránk maradt szövegemlékek kiadásában részt vesz az Osiris Kiadó is, újabban Milleniumi Magyar Történelem. Források sorozatával, de alapvetÅ‘en az Argumentum és a Balassi Kiadó tevékenysége emelhetÅ‘ ki mint olyanoké, amelyek elsÅ‘dlegesen vették át az egykori Akadémiai Kiadó szerepét.
Az Argumentum profilja inkább a XIX–XX. század, de a Bibliotheca scriptorum medii recentisque aevorum sorozat utolsó kötetei (pécsi egyetemi beszédek, Johannes Bocatius munkái, Dudith András levelezése) már itt jelentek meg. A Zrínyi Kiadótól örökölte feladatként a Zrínyi Könyvtár sorozat utolsó két darabját. Sajnos megszűnt ez a sorozat is. A Régi Magyar Drámai Emlékek viszont élÅ‘ sorozat, a magyar és a latin nyelvű iskolai színjátszás lassan valamennyi 1800 elÅ‘tti emléke hozzáférhetÅ‘vé válik.
A Balassi Kiadó már nevével a korai újkort választotta olyan korszakul, amelyre vonatkozó szakirodalmat, illetve amelybÅ‘l származó dokumentumokat ad ki szervezetten is.
A Bibliotheca Hungarica Antiqua fakszimile sorozat a régi magyar könyvtermés leginkább forgatott darabjait teszi közzé az anyagi lehetÅ‘ségektÅ‘l függÅ‘en más-más minÅ‘ségben, de a kutatás számára jól használhatóan. Azzal, hogy a sorozat szellemi gazdája a MTA Irodalomtudományi Intézete ezt a felelÅ‘sséget megosztotta a nemzeti könyvtárral, a kiadás a kiadható példányok elérésében, illetve a költségek csökkentésében is megmutatkozik.
A kritikai sorozatok közül a Régi Magyar KöltÅ‘k Tára XVI., XVII. és XVIII. századi sorozata tisztán irodalomtörténeti forrás, kiemelném viszont a Régi Magyar Prózai Emlékeket mint a művelÅ‘déstörténethez inkább közelebb álló források gyűjtÅ‘helyét.
A Balassi Kiadó új sorozata, a Kora újkori magyar történetírók elsÅ‘ kötete azt hiszem igazi szenzáció, Istvánffy Miklós történeti munkájának korabeli magyar fordítása. (Vö.: Benits, 1999, 1-20.) Sajnos csak az elsÅ‘ darabja jelent meg.
A Balassi Kiadó maga indította el a Régi Magyar Könyvtár. Források sorozatot. Az irodalomtörténeti emlékek mellett több történeti naplót, útleírást is köszönhetünk e vállalkozásnak. A magyarországi boszorkányperek forrásai sorozatként is folytatja Schram Ferenc munkáját. Fontos rendszerezÅ‘ kötetek ezek, és valóban fontos lenne, hogy a MTA Néprajzi Intézetében folyó módszeres, a boszorkányságra vonatkozó kutatások eredményei is e sorozat tagjaiként jelennének meg.
A Humanizmus és Reformáció sorozat a régi magyar művelÅ‘dés történetének meghatározó monográfiasorozata, amelynek köteteiben mindig jelentÅ‘s forrásanyagot is közreadnak a szerzÅ‘k. Ezt a Klaniczay Tibor alapította sorozatot is a Balassi Kiadó adja ki Jankovics József szerkesztésében.
Az Archivum Rákóczianum is e kiadónál folytatódik. Talán azért, mert csak válogatás, sorozaton kívül jelent meg a fejedelem diplomáciai levelezése. (Rákóczi, 1999) A Balassi Kiadóban is jelennek meg egyes, nem sorozathoz tartozó, elÅ‘adásunk tárgyába illÅ‘ kiadványok. Az elmúlt években a legkiemelkedÅ‘bb talán Bethlen János történeti munkái voltak. (Bethlen, 1993) Ehhez kötÅ‘dÅ‘en más kiadók munkái közül megemlítem Bethlen Farkas históriájának magyar kiadását az Enciklopédia Kiadónál, illetve a már korábban megjelent, de a terjesztési elégtelenségek miatt hozzáférhetetlen Georg Krauss krónikát. (Bethlen, 2000-2004; Krauss, 1994)
A Magyarországi tudósok levelezése sorozat Tarnai Andor halálával megtorpant, de most újra indul Szelestei Nagy László szerkesztésében; reméljük, meg tudja teremteni megjelenési dinamizmusát. A következÅ‘ kötetek Kollár Ádám, majd Köleséri Sámuel, illetve Karl Gottlieb Windisch levelezését tartalmazzák. A sorozat az Akadémiai Kiadónál indult, majd a Balassi Kiadó vállalta fel. Reméljük, vándorútja az irodalmi szövegemlékek kiadásában már sokat bizonyított Universitas Kiadónál véget ér. Ez utóbbi kiadó a Pázmány-kutatás melléktermékeként felszínre kerülÅ‘ dokumentumokat (Pázmány művei mellett) rendszeresen kiadja,16 a Historia Litteraria sorozatban pedig számos forrásközlÅ‘ darab is helyet kapott.
Meg kell említeni azt a tényt, hogy az elmúlt években jelentÅ‘sen bÅ‘vülÅ‘ hasonmás-kiadás-piac rengeteg fakszimile kiadást tett lehetÅ‘vé. A Kossuth Kiadó és az OSZK közös sorozata az Amor librorum, a Helikon Kiadó ugyancsak az OSZK-val élesztette fel a Magyar Helikon sorozatát, és a Pytheas Kiadó is számos ritka, művelÅ‘déstörténetileg fontos ritka könyv hasonmását adta kezünkbe.
A továbbiakban néhány, nagyobb kiadóhoz nem kötÅ‘dÅ‘ műhely tevékenységérÅ‘l. A római jezsuita rendházban folyó magyar művelÅ‘déstörténetre is vonatkozó kutatások és kiadás Lukács László elhunytával gyakorlatilag megszűnt. A Catalogi personarum et officiorum Provinciae Austriae Societatis Jesu (Lukács, 1978-1995 ) és a Catalogus generalis seu Nomenclator biographicus personarum Provinciae Austriae Societatis Jesu 1551-1773. (Lukács, 1987-1988) sorozat teljes, a Monumenta Antiquae Hungariae (1969-1987) pedig a szegedi Adattár sorozatban talált folytatóra.17 Az 1600 utáni idÅ‘szakból eddig négy kötet jelent meg, de a lektorálásig jutott az ötödik is. Rómában ugyanakkor a Magyar Akadémia kiadásában (a MAT Történettudományi Intézetének és az OSZK-nak támogatásával) elindult a Bibliotheca Academiae Hungariae in Roma. Fontes kiadványsorozat, amely már hét kötettel büszkélkedhet.18
2004-ben a Pázmány Péter Katolikus Egyetem kiadványaként, Tusor Péter szerkesztésében útjára indult a Collectanea Vaticana Hungariae sorozat, amelynek elsÅ‘ kötetében a sorozatszerkesztÅ‘ kritikailag áttekinti a vatikáni magyar kutatások és forráskiadások történetét. (Artner et al., 2004-2005)
Módszeres, alapkutatások mentén haladó művelÅ‘déstörténeti forráskiadásnak Szegeden hagyománya van. Az OKTK megingása és megszűnése látszik a sorozatokon, de a kötetek ettÅ‘l függetlenül folyamatosan készülnek. A Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának történeti tanszékei közül, amelyek aktívabbak a forráskiadás terén, azok a Mohács elÅ‘tti idÅ‘szakra specializálódtak. EttÅ‘l függetlenül a Történész Diákkör füzetsorozatában, amely a Documenta Historica címet viseli, már több mint negyven jelent meg, köztük nyolc a magyarországi kora újkorra is vonatkozik.19
Az 1965-ben Keserű Bálint által alapított Adattár XVI-XVIII. századi szellemi mozgalmaink történetéhez sorozat talán a legismertebb szegedi kiadvány a kora újkort kutatók elÅ‘tt. Mára már 46 kötete létezik, amelyek közül a 1982-ig, az OKTK alapításáig csak négy jelent meg. A folyamatban lévÅ‘ munkák közül kiemelném a jezsuita missziók forráskincsének szervezett kötetekbe rendezését, illetve A Kárpát-medence kora újkori olvasmányai alapkutatás (OTKA) mentén feltárt könyvjegyzékek kiadását. Ez utóbbi vállalkozásban még várható kötetek: egy tulajdonosi kör szerint nem csoportosítható vegyes kötet az idÅ‘közben elÅ‘került magyarországi jegyzékekkel (Adattár 13/4), az Erdélyi könyvesházak (Adattár 16/5), az intézményi könyvtárak 1720-ig (Adattár 19/2), piarista könyvtárak 1760-ig (Adattár 19/3), a pálos könyvtárak 1760-ig (Adattár 19/4.), kumulatív index (Adattár 20). Természetesen a sorozat helyet adna az idÅ‘közben elÅ‘kerülÅ‘ könyvjegyzékeknek is, hiszen fontosnak látjuk továbbra is, hogy egy helyen elérhetÅ‘vé váljanak az egynemű források.
A másik Keserű Bálint alapította sorozat a Fontes rerum scholasticarum, amelynek eddig hét kötete ismert. A secunda secundae, tehát a lÅ‘csei stipendiánsokra vonatkozó források második fele lassan elkészül, ugyanígy folytatódik a kolozsvári Unitárius Kollégium XVII. századi fasciculusainak kiadása is (VII/2/3. kötet). A VIII. kötet Albert Dávid összeállításában a székelyudvarhelyi református és katolikus diákság névjegyzéke (1670–1871), a IX. pedig Gernot Nussbächer munkájaként a brassói Honterus-iskola matrikulája lesz.
A Könyvtártörténeti Füzetek a levéltári könyvtártörténeti alapkutatások lezárulásával, a feltárt jegyzékek annotálásával lezárul. Még egy kötet várható az eddig megjelent tizenegy mellett.
A Szegeden útjára indított A Kárpát-medence koraújkori könyvtárai sorozat a 3. kötettÅ‘l a nemzeti könyvtár vállalkozásaként folytatódik. A várható kötetek közül Bíró Gyöngyi munkája a kolozsvári unitárius olvasmányokról elkészült, ugyancsak készen áll Batthyányi Boldizsár könyvtárának rekonstrukciója (Ötvös Péter, Zvara Edina, Monok István munkája). Készül a németújvári protestáns iskola állományának bemutatása, Helena Saktorová és e sorok írója a Thruzó-könyvtár rekonstrukcióján dolgozik, Klara Komarová pedig Mossóczi Zakariás könyvtárának monografikus feldolgozására vállalkozott. Fontos kiemelni a nem Magyarországon volt magyar könyvtárakat bemutató dokumentumköteteket is. Gábor Ildikó adta ki a wittenberg-hallei magyar bursa bibliotékájának elsÅ‘ katalógusát (1755), (Gábor. 2005) Fazekas István a bécsi Pazmaneum, VéghseÅ‘ Tamás a római Collegium Germanicum Hungaricum 17. századi könyvállományát rekonstruálja.
A szegedi műhelyek közül fiatalnak mondható a Katolikus Hittudományi FÅ‘iskola Sávai János vezette közössége. Forrás sorozatuk a Documenta Missionaria két alsorozata (fontes, studia) eddig öt kötettel jelentkezett. A missziós témán kívül a kisebb erdélyi katolikus kézirattárak és levéltárak feltárása ígérkezik különösen érdekesnek.
Zombori István a Magyar Egyháztörténeti Enciklopédia Munkaközössége szervezÅ‘ motorjaként Szegeden szerkeszti a METEM könyveket, amelynek több kötete is tartalmazza kora újkori források kiadását. Ezek közül kettÅ‘t említenék külön is: a piarista rend tagjainak névtárát (Léh – Koltai, 1998), illetve Holl Béla tanulmánykötetét (2000), amelyben Zvara Edina a kiváló szerzÅ‘ hagyatékából annak kiadatlan könyvtártörténeti anyaggyűjtését is sajtó alá rendezte.
Ugyanitt, a szegedi egyháztörténeti műhelyben jelenik meg nagyon fontos segédanyagként az Egyházlátogatási jegyzÅ‘könyvek katalógusa sorozat is, amely eddig tíz kötettel gazdagította kézikönyvtárainkat.20
A helytörténeti kiadványok gazdag tárházában is gyakorta jelennek meg kora újkori művelÅ‘déstörténeti dokumentumok, ezeknek az áttekintése nem lehet a mostani elemzés feladata. PécstÅ‘l Sárospatakig, Soprontól HódmezÅ‘vásárhelyig számos értékes kötetet lehet említeni. Ugyanígy az egyes felekezetek az örvendetesen feltámadt egyháztörténeti kutatások mentén sok, eddig hiányolt szöveget tesznek közzé egyházak alapítóitól, kiemelkedÅ‘ egyéniségeiktÅ‘l (ferences források, Luther, Melanchthon, Kálvin, BÄze stb.). E keretben csak négy kiadványt illetve kiadványcsoportot emelnék ki.
Az elsÅ‘ az egyházlátogatási jegyzÅ‘könyvek csoportja. Ha Engel Pál az okleveleket hasonlította az indiánok bölényeihez (tudniillik mert minden porcikájuk jó valamire), akkor ugyanez elmondható errÅ‘l a forrástípusról is. Az újabban megjelent Pázmány Péter-, Esterházy József- és Esterházy Károly-vizitációk jól egészítik ki a korábbi közléseket. (Monok, 1998, 1-2., 203-207.)
A szervezett helytörténeti forráskiadásnak Sopronban hagyományai vannak. A matuzsálemi kort megért Házi JenÅ‘ után a fiatal generáció is felnÅ‘tt a feladathoz. Várostörténeti sorozatuk válogatási és kötetszerkesztési szempontjaikban modernek, jól illeszkednek az európai várostörténeti kutatások trendjeihez.21
Hörcsik Richárd kötetét, a sárospataki Református Kollégium matrikuláját (Hörcsik, 1998) azért emelem ki, mert már régóta vártuk, és mert jó példa lehetett arra, hogy a helytörténeti szempontok és az országos, illetve nemzetközi szakmai közösség elvárásai együttesen jelenjenek meg. Helyesebb lett volna, ha a szegedi Fontos sorozatnak is tagja lenne a kötet. Ez a szakmai egységesség, a könnyebb hozzáférés, illetve még a könnyebb finanszírozhatóság szempontjából is szerencsésebb megoldás lehetett volna. Ez persze a kötet értékét nem csökkenti.
A Vizsolyi Biblia Alapítvány érdekes és értékes vállalkozásba fogott, amikor a híres magyar bibliák hasonmás sorozatát megtervezte. A hanaui és a Komáromi Csipkés-féle már megjelent,22 ismereteim szerint most a Jansonius-kiadás következik.
Az élettudományok történetének kutatása lassan divattá is válik. Nagy öröm ez, hiszen a művelÅ‘déstörténeti kutatások régóta nélkülözik azt a nézÅ‘pontot, amelyet egy természettudós tud megtestesíteni. A nagyszámú tanulmány- és konferenciakötet mellett egy fontos szöveggyűjtemény is megjelent Veszprémben Géczi János szerkesztésében, ami az utánpótlás képzésében is kiválóan felhasználható.
Az ugyancsak nagy lendületet vett tudomány- és technikatörténeti kutatások forráskiadói tevékenysége (a kora újkort illetÅ‘en) még nem hozott eredményt, de a sorozat dinamizmusa nagy ígéret e téren is.23 A Művészettörténet–Műemlékvédelem sorozat azonban tanulmányjellege ellenére is forrásként értelmezhetÅ‘, hiszen az archeológiai feltárások leírása mindig forrásértékű.24
Külön kell szólni egy, talán túlzás nélkül vadhajtásnak mondható jelenségrÅ‘l, a szöveggyűjtemények problémájáról. Két nagy csoportjuk létezik: a felsÅ‘oktatás számára készült professzionális szövegválogatás, illetve a népszerűsítÅ‘ szándékú válogatás, amelynek kiadója egy-egy egyház, egy-egy nagyobb egyéniségrÅ‘l elnevezett hagyományápoló társaság (például a Bod Péter Társaság). Ez utóbbi típus akkor mondható hasznosnak, ha a kiadó megtalálja a szakembert, aki ténylegesen olyan válogatást készít, amely hasznosítható, nem csupán a népszerűsítés szándékával is. Sajnos rossz példa is akad e téren, igaz, pozitív példákat is sorolhatunk.25 Az egyetemi oktatási segédanyagnak készült szöveggyűjtemények csak akkor töltik be tényleges funkciójukat, ha valamennyi vállalkozás kötetei valamennyi felsÅ‘oktatási intézménybe megfelelÅ‘ számban eljutnak, és használják is azokat. Nem létezik ugyanis felekezeti régi magyar kultúra, még ha egyes egyetemek szellemi profiljának kialakítására szeretnék is használni azt. Azt hiszem, elég lenne egyetlen jól szerkesztett nagy példányszámú olcsó sorozat, amelyben a tanítandó szövegek teljes terjedelmükben vagy értelmes egységekre bontottan szerepelnek. A Nemzeti Tankönyvkiadó,26 a Balassi Kiadó,27 az Osiris Kiadó28 vagy a Mundus Kiadó29 szöveggyűjtemény sorozata tehát külön-külön jó, de lehet, hogy együtt többre jutnának – ha a cél tényleg a régi magyar kultúra terjesztése, és nem az üzleti haszon, vagy az utóbbi esetben a felekezeti jelleg hangsúlyozása lenne.
Napjainkban az interdiszciplináris megközelítési mód szinte elvárt a humán tudományok területén. A művelÅ‘déstörténet ezért is népszerű, csábító sokak számára, akik a hagyományos szakterületeket túlspecializálódottaknak, túl zártaknak érzik. Ez az érdeklÅ‘dés ügyes szervezÅ‘munkával termÅ‘vé fordítható részint az utánpótlás képzése terén, részint a forráskiadások anyagi hátterének a megteremtésében. Biztosan szükséges egyfajta koncentráció fÅ‘ként abban, hogy az egyes kisebb műhelyek, lelkes emberek megfelelÅ‘ súlyú intézményi hátteret találjanak. Az alapkutatások és a forráskiadás emellett nagyobb költségigénnyel rendelkeznek, mint az elméleti tudományok, ezért lenne fontos egy, a dokumentumok kiadását elkülönítetten támogató alap.
Kulcszavak: nemzeti könyvtár, Kárpát-medence, forrásfeltárás
1 Zsámbéki László: Magyar művelÅ‘déstörténeti kislexikon. A kötet 1986-ban a KönyvértékesítÅ‘ Vállalat hasonmás sorozatában Gazda István és Fehér Katalin kiegészítéseivel, átdolgozásában jelent meg újra.
2 A sorozatszerkesztő Glatz Ferenc.
3 Dunakanyar 2000, majd Kerek 2000 Kiadó
4 A MűvelÅ‘déstörténeti Bizottsággal együtt dolgozó munkabizottságok beszámolói kiegészítik, illetve konkretizálják az itt közölt általános képet.
5 Lezártuk 2002. december 31-gyel. Cédulakatalógus formájában létezik a 1946 és 1976 közötti idÅ‘szakot tekintve. A munka folytatása, illetve a cédulaanyag retrokonverziója ebben az évben (2006) indul.
6 A Régi Tiszántúli Könyvtárak sorozatban elsÅ‘sorban Ojtozi Eszter munkájaként.
7 Az Acta Bibliothecaria sorozatban Keveházi Katalin, Monok István és Varga András munkája.
8 Csak példaként említve azok közül, amelynek megjelenését az OKTK támogatta: A kecskeméti piarista rendház XVI. századi könyvei. (Kósáné Horváth, 1990), Régi Magyarországi Nyomtatványok. (Kis – Garamvölgyi, 1990), A hódmezÅ‘vásárhelyi Bethlen Gábor Református Gimnázium XVI. századi könyveinek katalógusa. (Zvara – Simon, 1998).
9 Király Péter (OSZK) és Farkas Gábor (ELTE BEK) kezdeményezését karolta fel a nemzeti könyvtár és az OKTK.
10 2003-tól Ujváry Gábor fÅ‘szerkesztésében, Kerekes Dóra felelÅ‘s szerkesztÅ‘i munkája mellett jelenik meg évkönyv formában, az OSZK, a Magyar Országos Levéltár, a Balassi Intézet és a Klebelsberg Kuno Alapítvány közös kiadásában.
11 A sorozat Kulcsár Péter szerkesztésében 1983 és 1992 között 8 kötettel jelentkezett.
12 Az ELTE BTK Középkori és Koraújkori Magyar Történeti Tanszék és Koraújkori Társaság forrásközlÅ‘ sorozataként R. Várkonyi Ágnes tanítványai, Horn Ildikó és Kreutzer Ágnes szerkesztésében 1989 és 1993 között 3 kötet jelent meg.
13 Az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék sorozata volt 1985 és 1989 között. Kovács Sándor Iván szerkesztésében 6 kötet jelent meg.
14 A JATE BTK Régi Magyar Irodalom Tanszékének sorozataként Herner János szerkesztésében 9 füzettel gazdagított bennünket 1988 és 1991 között.
15 Néhány sorozat meg is szűnt, így az ígéretesnek indult Új Történelmi Tár. – Fontes minores ad historiam Hungariae spectantes, amelyet a Magyar Történészek Nemzeti Bizottsága kezdeményezett.
16 Pázmány Irodalmi Műhely. Források. SorozatszerkesztÅ‘ Hargittay Emil és Szelestei Nagy László.
17 Az Adattár 25., 26. és 34. kötete már a folytatásnak tekinthetÅ‘. A munkákat Balázs Mihály irányítja, örvendetes, hogy Molnár Antal és Kruppa Tamás személyében elkötelezett fiatal folytatókra is talált a téma. Az Adattár 6. és 27. kötete ugyancsak jezsuita témájú (Giovanni Argenti, Szántó Arator István).
18 A mutató kötet 2006-ban várható.
19 1-43. füzet. Szeged, 1992–1999. A kora újkorra vonatkozó darabok: 13., 15., 25., 37., 42. A sorozat szervezÅ‘je Pándi Lajos, ki mindvégig a szerkesztÅ‘k közt is dolgozott. Munkatársai: Nyemcsok Attila, Szántó Richárd, Szász Erzsébet, Bencsik Péter, Piti Ferenc, Müller László
20 SorozatszerkesztÅ‘k: Szántó Konrád, Zombori István. Szeged, 1998-2000. Megjelentek a következÅ‘ egyházmegyék: Kalocsa, Vác, Székesfehérvár, Veszprém, Eger, GyÅ‘r, Pécs, Szombathely, Esztergom.
21 Szende Katalin szerkesztésében jelenik meg a Sopron város történeti forrásai. Quellen zur Geschichte der Stadt Ödenburg. sorozat 1993-tól. Eddig négy kötetet vehetünk kézbe.
22 Szent Biblia, az az Istennec Ó es Uy Testamentomanac prophetac es apastaloc által megiratott szent könyvei. Magyar nyelvre forditatott egészszen, az Istennec Magyarorszagban valo anya szent egyházánac epülésére. Caroli Caspar elöljarobeszébével. Ez masodic kinyomtatast igazgatta, néhol megis jobbitotta Szenci Molnar Albert. … Hanau, 1608, Johannes Halbey, RMNy 971. (Ötvös, 1998). Magyar Biblia Avagy az Ó és Uj Testamentom könyveiböl álló tellyes Szent Irás a Magyar Nyelven. Mellyet A Sidó Cháldeai és Görög nyelvekböl Magyar nyelvre forditott és minden rész közönséges Summáját és részeit meg-mutató marginalis jegyzésekkel meg-világositott: Comáromi C. György S. I. M. D. és D. P. M.DC.LXXXV Esztendöben. Leiden, 1718, Johannes Vitringa, RMK I. 1336 (Ötvös, 2000)
23 Gazda István az általa alapított Magyar Tudománytörténeti Intézetben szerkeszti ezt a sorozatot.
24 Az 1991-ben alapított sorozat eddig tizenegy kötettel jelentkezett az Országos Műemlékvédelmi Hivatal kiadásában.
25 Néhány ez utóbbihoz: IdÅ‘k szép virága. I–II. (Molnár 1991, 1993,), GyÅ‘ri L. János: A magyar reformáció irodalmi hagyományai. Kézikönyv református középiskolák számára. (1997), az 1982-es protestáns (Monda nékik egy példázatot), és az 1985-ös katolikus (Csodatörténetek) jó kiegészítÅ‘je: Ama kegyelemnek mennyei harmatja. A 17. századi puritanizmus irodalmából. (Balogh, 1995)
26 Szöveggyűjtemény a régi magyar irodalom történetéhez. (Tarnai, 1991–1996)
27 Régi magyar irodalmi szöveggyűjtemény. I–II. (Jankovics et al., 1998, 2000,)
28 Szöveggyűjtemény a régi magyar irodalomból I. KésÅ‘-reneszánsz manierizmus és kora-barokk. (Kovács, 1998)
29 „Bízd az jövendÅ‘kre érdemed jutalmátâ€. Magyar Protestáns Irodalmi Szöveggyűjtemény. 1. kötet. (16–17. század).(Szabó, 1998)
Irodalom
Artner Edgár – Galla F. – Tusor P. (írta, összegyűjtötte) (2004–2005): I. kötet: „Magyarország mint a nyugati keresztény művelÅ‘dés védÅ‘bástyájaâ€.; II. kötet: Ferences misszionáriusok Magyarországon: a királyságban és Erdélyben a 17–18. században.; III. kötet: Purpura Pannonica. Az esztergomi „bíborosi szék†kialakulásának elÅ‘zményei a 17. században. Collectanea Vaticana Hungariae. Bp.-Róma
B. Gelencsér Katalin (szerk.) (1998): MűvelÅ‘déstörténet. Tanulmányok és kronológia a magyar nép művelÅ‘désének, életmódjának és mentalitásának történetébÅ‘l. I–II. kötet. Budapest
Balogh Judit (vál.) (1995): Ama kegyelemnek meny-nyei harmatja. A 17. századi puritanizmus irodalmából. Harmat–Koinónia, Kolozsvár
Benits Péter (1999): A szigetvári ostrom leírása Tállyai Pál XVII. századi kéziratos Istvánffy-fordításából. Irodalomismeret. 1–2. 1–20.
Besenyei József (2002): Bibliotheca Academiae Hungariae in Roma. Fontes 3.: Lettere di principi. Litterae Principum ad papam (1518–1578). Roma–Budapest,
Bethlen Farkas (2000–2004): Erdély története. I–VII. könyv. (Ford. Bodor András. Szerk.: Jankovics József). Enciklopédia–EME, Budapest – Kolozsvár
Bethlen János (1993): Erdély története 1629–1673. (Ford.: P. Vásárhelyi Judit, Utószó, jegyz.: Jankovics József.). Balassi, Budapest
Csahinen Károly (1931): Pest-Buda irodalmi élete 1780–1830. Budapest
Domanovszky Sándor (fÅ‘szerk.) (1939–1942): Magyar művelÅ‘déstörténet. I–V. kötet. Budapest
Ecsedy Judit (1996): Titkos nyomdahelyű régi magyar könyvek 1539–1800. Borda, Budapest
Ecsedy, Judit (1999): Alte ungarische Bücher mit falschen deutschen Druckorten 1561–1800. Borda, Budapest
EmÅ‘di András (2005): A Nagyváradi Római Katolikus Egyházmegyei Könyvtár régi állománya I. (Monok István szerk.) (A Kárpát-medence magyar könyvtárainak régi könyvei. Altbücherbestände ungarischer Bibliotheken im Karpatenbecken I.). Akadémiai–Egyházmegyei Könyvtár–OSZK, Bp.–Nagyvárad
Gábor Ildikó (Hrsg. von) (2005): Bibliotheca nationis Hungariae. Die Ungarische Natinalbibliothek in der Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt in Halle. Olms Verlag, Hildesheim–Zürich–New York
Gazda István (1996): Fejezetek a magyar művelÅ‘déstörténet forrásaiból Gazda István válogatásában. Tárogató, Budapest
Géczi János – R. Várkonyi Á. – Fried I. – Németh G. B. – Voigt V. – Niederhauser E. – Köpeczi B. (2003): A művelÅ‘déstörténet problémái. (Monok István szerk.) Balassi, Budapest
Géczi János – Stirling János (szerk.) (1999): Régi magyar kertek. Vár ucca tizenhét. Negyedévkönyv. 1999/3. Veszprém.
GyÅ‘ri L. János (1997): A magyar reformáció irodalmi hagyományai. Kézikönyv református középiskolák számára. Budapest
Holl Béla (2000): Laus librorum. Válogatott tanulmányok. Magyar Egyháztörténeti Enciklopédia Munkaközössége, Budapest
Hörcsik Richárd (1998): A sárospataki Református Kollégium diákjai 1617–1777. Sárospatak
Jankovics József – KÅ‘szeghy P. – Szentmártoni Szabó G. (szerk.) (1998, 2000): Régi magyar irodalmi szöveggyűjtemény. I–II. Balassi, Budapest
Kállay István (szerk.) (1984): Magyar Herold. ForrásközlÅ‘, családtörténeti és címertani évkönyv. Nr. 1. A magyar hivatali írásbeliség fejlÅ‘dése 1181–1981. I. kötet. A Történelem Segédtudományai Tanszék kiadványai 4. ELTE BTK, Budapest
Kis Józsefné – Garamvölgyi ErnÅ‘né (szerk.) (1990): Régi magyarországi nyomtatványok. 1–2. kötet. A Lévay József Könyvtár katalógusai 4. Miskolc
Klinda Mária (comp.) (2001): Catalogus librorum ante 1601 impressorum, qui in Bibliotheca Civitati Budapestiensis asservantur. – A FÅ‘városi Szabó Ervin Könyvtár 1601 elÅ‘tti nyomtatványainak katalógusa. FSZEK–OSZK, Budapest
Knapp Éva (összeáll.) (1999): Catalogus Librorum Manuscriptorum Biblothecae Universitatis Scientiarum Budapestinensis. Pótkötet. BEK, Budapest
Kornis Gyula (1927): A magyar művelÅ‘dés eszményei 1777–1848. I–II. kötet. Budapest,.
Kósa László (szerk.) (1991): A magyarságtudomány kézikönyve. (elsÅ‘ kiadás) Akadémiai, Budapest
Kósa László (szerk.) (1998, 2003, 2005): Magyar művelÅ‘déstörténet. Osiris, Budapest
Kósáné Horváth Mária (összeáll.) (1990): A kecskeméti piarista rendház XVI. századi könyvei. Scriptum, Szeged
Kovács Sándor Iván (szerk.) (1998): Szöveggyűjtemény a régi magyar irodalomból. I. KésÅ‘-reneszánsz manierizmus és kora-barokk. Osiris, Bp.
Krauss, Georg (1994): Erdélyi krónika 1608–1665. (Vogel Sándor ford., bev. és jegyzeteivel). Ómagyar Kultúra Baráti Társasága, Budapest .
Lakó Elemér (comp.) (1997): The Manuscripts of the Unitarian College of Cluj/Kolozsvár in the Library of the Academy in Cluj/Napoca. I. Catalogue. II. Indices. (The English version was compiled by the team initiated by Bálint Keserű, dir. by Mihály Balázs.) Szeged
Léh István – Koltai András (1998): A magyar piarista rendtartomány történeti névtára – Catalogus religiosorum Provinciae Hungariae Ordinis Scholarum Piarum 1666–1997. (Léh István anyaggyűjtését sajtó alá rend. Koltai András) Budapest
Lukács Ladislaus (1969–1987): Monumenta Antiquae Hungariae. Vol. I–IV. Romae
Lukács Ladislaus (1978–1995): A Catalogi personarum et officiorum Provinciae Austriae Societatis Jesu. Vol. I–XI. Romae
Lukács Ladislaus (1987–1988): Catalogus generalis seu Nomenclator biographicus personarum Provinciae Austriae Societatis Jesu 1551–1773. Pars I–III. Romae
Molnár Szabolcs (gondozásában) (1991, 1993): IdÅ‘k szép virága. I–II. Szépirodalmi–Kriterion, Budapest–Bukarest
Monok István – Petneki Áron (szerk.) (1989–1999): Lymbus. MűvelÅ‘déstörténeti Tár. I–VI. Szeged
Monok István (1998): Az egyházlátogatási jegyzÅ‘könyvek könyvtártörténeti hasznosítása. (Kutatástörténeti áttekintés). Magyar Egyháztörténeti Vázlatok. Regnum. 1–2. 203–207.
Monok István (1999): A szomszédos országokban folyó könyvtörténeti kutatásokról. Magyar Könyvszemle.
Murányi Róbert Árpád (1997): Thematisches Verzeichnis der Kompositionen in den Franziskaner Handschriften in Ungarn. Püski, Budapest
Németh G. Béla (1998): MűvelÅ‘déstörténet. In: B. Gelencsér Katalin (szerk.): MűvelÅ‘déstörténet. Tanulmányok és kronológia a magyar nép művelÅ‘désének, életmódjának és mentalitásának történetébÅ‘l. I–II. kötet. Budapest
Ötvös László gondozásában [1608] (1998): Szent Biblia, az az Istennec Ó es Uy Testamentomanac prophetac es apastaloc által megiratott szent könyvei. Magyar nyelvre forditatott egészszen, az Istennec Magyarorszagban valo anya szent egyházánac epülésére. Caroli Caspar elöljarobeszédével. Ez masodic kinyomtatast igazgatta, néhol megis jobbitotta Szenci Molnar Albert. […]Hanau, 1608, Johannes Halbey, RMNy 971. Hasonmás formában megjelent Ötvös László gondozásában. Nemzetközi Theologiai Könyv 35. kötet. Debrecen
Ötvös László gondozásában [1718] (2000): Magyar Biblia Avagy az Ó és Uj Testamentom könyveiböl álló tellyes Szent Irás a Magyar Nyelven. Mellyet A Sidó Cháldeai és Görög nyelvekböl Magyar nyelvre forditott és minden rész közönséges Summáját és részeit meg-mutató marginalis jegyzésekkel meg-világositott: Comáromi C. György S. I. M. D. és D. P. M.DC.LXXXV Esztendöben. Leiden, 1718, Johannes Vitringa, RMK I. 1336. Hasonmás formában megjelent Ötvös László gondozásában. Nemzetközi Theologiai Könyv 45. kötet. Debrecen
Pázmány Irodalmi Műhely. Források. SorozatszerkesztÅ‘ Hargittay Emil és Szelestei Nagy László.
Rácz Ágnes (2005): Hol tartunk a Humán Szakirodalmi Adatbázis megvalósításában? Könyvtári FigyelÅ‘. 51, 751–760.
Rákóczi Francois II (1999): Correspondance diplomatique de Francois II Rákóczi 1711–1735. Choix de documents. (Publ. par Béla Köpeczi). Balassi, Budapest
Reisz T. Csaba (fÅ‘szerk): Fons. Forráskutatás és Történeti Segédtudományok. ELTE BTK. A Történelem Segédtudományai Tanszék.
Soltész Elisabetha – Velenczei C. – Salgó. A. W. (comp.) (1990): Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum, qui in Bibliotheca Nationali Hungariae Széchényiana asservantur. Editiones non Hungarice et extra Hungariam impressae. – Az Országos Széchényi Könyvtár 16. századi nyomtatványainak katalógusa. Nem magyar nyelvű, külföldi kiadványok. Tom. I–III. OSZK, Budapest
Szabó András (szerk.) (1998): „Bízd az jövendÅ‘kre érdemed jutalmátâ€. Magyar Protestáns irodalmi szöveggyűjtemény. 1. kötet. (16–17. század). Mundus, Budapest
Szentpéteri József (fÅ‘szerk.) (1999–2001): Magyar kódex. I–VI. kötet. Kossuth–Enciklopédia Humana Egyesület, Budapest
Tarnai Andor (fÅ‘szerk.) (1991–1996): Szöveggyűjtemény a régi magyar irodalom történetéhez. I. Középkor (szerk.: Madas Edit), II. Reneszánsz kor (szerk.: Bitskey István). Nemzeti tankönyvkiadó, Budapest
Tóth István György (ed.) (1994): Bibliotheca Academiae Hungariae in Roma. Fontes 1.: Relationes missionariorum de Hungaria et Transilvania (1627–1707). Roma–Budapest
Tóth István György (ed.) (2002–2005): Bibliotheca Academiae Hungariae in Roma. Fontes 4.: Litterae missionariorum de Hungaria et Transilvania (1521–1717). Vol. I–IV. Roma–Budapest
Vajda Erik (1994): IdÅ‘szaki kiadványok válogatott cikkeinek online adatbázisa kooperációs partnerek együttműködésével. (Megvalósíthatósági tanulmány.) A Könyvtári FigyelÅ‘ Könyvei 2. OSZK–KMK, Budapest
Weinrich, Lorenz (ed.): Bibliotheca Academiae Hungariae in Roma. Fontes 2.: Hungarici Monasterii Ordinis Sancti Pauli primi heremitae de Urbe Roma instrumenta et priorum registra. Roma–Budapest
Zvara Edina – Simon Ferenc (összeáll.) (1998): A hódmezÅ‘vásárhelyi Bethlen Gábor Református Gimnázium XVI. századi könyveinek katalógusa. Scriptum, Szeged
Zsámbéki László (1937): Magyar művelÅ‘déstörténeti kislexikon. Szeged; új kiadás: (1986): (Gazda István – Fehér Katalin kiegészítéseivel és átdolgozásában). KönyvértékesítÅ‘ Vállalat hasonmás sorozata
<-- Vissza a 2006/7 szám tartalomjegyzékére
<-- Vissza a Magyar Tudomány honlapra