Korunk 2008 Augusztus
Ó, jaj nekem (vers, Asztalos Lajos fordítása)
Celso Emilio Ferreiro (1914–1979)
Ó, jaj nekem...
(Pobre de min...)
Ó, jaj nekem. Ígéret földje,
a kivándorolt Galicia után kutattam,
s maradékkal tele gödörre,
törődött juhnyájra találtam csupán:
élősdik központja,
uzsorások barlangja,
boltosok zugolya,
szemetes atyafik kuckója.
Törpék országa ez,
hol öntelt, tudatlanságtól puffadó,
mohó irigységtől s kapzsiságtól uralt
ficsúrok tanyáznak.
Undorító látvány!
Itt nyugszik Galicia, az aggodalomba pusztult,
homályban keresztre feszített,
a ganénak szegődött,
latrináknak lekötelezett
szájtátik, szökevény kispolgárok
rohadt ülepe alá hantolva,
kiknek egyetlen gondja az adom-veszem,
a beruházás, haszon, oké, készpénzben.