stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret   



Korunk 2008 Július

Brigida gyógyulása, Négysoros a veronai Guarinóról, Milyen szeretőre vágyik (versek)


Janus Pannonius

 

Brigida gyógyulása

Brigida bénult lábbal amíg puha fűbe pihent le,

bősz kígyó siklott tétova lába elé.

Látta, amint rákúszott, körkörösen betekerte,

fölpattant menten, s futva futott az anyó.

Mit sem számított sajgás vagy fájdalomérzet!

Gyógyszer nem volt rá, s íme: a sors ma adott!

Gyógyított az ijedtség vagy Paeon sziszegője

csókolt titkos erőt újra a lábba talán?

Jaj, de fehér holló a jogos jutalom! Busa bunkó

verte agyon végül ezt a derék viperát.

Ó, hálátlan, balga csoroszlya! Az érdem enyésszen?

Nyűje merevgörcs el ostoba jobb kezedet!

 

Négysoros a veronai Guarinóról

Mennyi görög szerzőt fordít Leonardo latinra!  

Pajkos verset költ a Palermo szülte poéta.

Poggiót Arpinum villámló nyelve igézi.

Ám, Verona, fiad fordít, költ s szónokol egyben. 

 

Milyen szeretőre vágyik

Virgonc, hétpróbás lánnyal bújnék csakis ágyba,

csitri nem izgat fel, s vesszen a túl gyönyörű.

Arca unott ne legyen, s érintetlen se a teste,

mindennél jobban vonz a tüzes szerető! 

 

   Csehy Zoltán fordításai

 


+ betűméret | - betűméret