Sz.G. Érdek- helyett értékharcot!
A Kolozs Megyei Tanács kiadásában megjelenő Tribuna terjedelmes interjút közöl Dan C. Mihăilescu kritikussal arról, hogy „sajnálatos módon a mi irodalomkritikusaink elfelejtenek belerúgni a hülyékbe és a nonértéket produkáló szerzőkbe”. Ez a kíméletlen megállapítás megszokottnak tűnik Mihăilescu részéről, aki éppen szókimondásával szerzett magának hírnevet a román sajtóban. Nem csak a nyomtatott sajtóban van jelen, hanem a PRO TV kritikaműsorában (Omul care aduce cartea) is rendszeresen véleményt nyilvánít a legfrissebb művekről. A különféle folyóiratokban és napilapokban állandó kritikarovatokat működtet (ő a szerkesztője a Cotidianul című napilap mellékletének, a Litere, arte, idei-nak, de ugyancsak ő irányítja a rangos Ziarul de Duminică című kiadványt).
„Egy idő után gépiesen olvas a kritikus. Ebben a szakmában az emberi kapcsolatok igen-igen gyors ütemben romlanak meg – a szerzőkkel ugyanez a helyzet. Akik persze állandóan elégedetlenek, hiszen szakadatlanul a pohár üres felét látják. Ezért aztán egyre gyanakvóbbak, egyre gyakrabban vádaskodnak. Amennyiben egy-két évig művelem még a kritikusi szakmát, tökéletes mizantróppá változom.” Ebben az állandó hajszában az irodalomkritikus negyedrészben a rulettasztal elve szerint választja ki a méltatásra kerülő köteteket, negyedrészben felelősségtudatból (hiszen az olvasóközönségnek is vannak elvárásai – mondja), végül pedig a fennmaradó ötven százalékban a választást a kulturális passziók irányítják (Bukarestről szóló irodalom, Románia történelme – és mentalitástörténete).
Felhozatal szempontjából legváltozatosabb a PRO TV kritikaműsora: itt emlékirodalomtól kezdve egészen szótárakig és enciklopédiákig szinte mindent bemutatott, amit lehet és kell. (Igen, többek között a ma Romániában igen népszerű rózsaszín szerelmes regényeket is kipellengérezte.) A heti öt-öt műsorban a könyves ember eddig mintegy 500 címet állított fókuszba – s ha figyelembe vesszük, hogy ez a kereskedelmi tévéadó az egyik legnépszerűbb Romániában, akkor nem akármilyen teljesítményről beszélhetünk. „A hét öt napja más-más műfajt érint. Az a szomorú, hogy az örömolvasás immár végzetesen háttérbe szorult. Még a ritka szabadság sem hoz változást ebben. Elvégre az irodalomkritikus egyszerű munkavállaló, mindenki kiszolgálója.”
Mihăilescu, a felhalmozott óriási tudásanyag birtokában előrejelzéseket tesz a román irodalom jövőjét illetően. Igaz, hogy ismét a szinkronizmus rabja a román irodalom (akár a 60-as, 70-es években) – mondja, de néhány év alatt csodákat lehet művelni: „Naprakészek leszünk, úgy értve: a mi irodalmunk is tiszta fogyasztói irodalommá válik – jönnek a receptkönyv szerint megírt regények, leszbikus hölgyeményekkel meg narkós ficsúrokkal, voyeur férjekkel stb.” Mert ha a román könyvpiacon találni autohton Lolitákat és Emmanuelle-okat – miért ne bukkanna fel a közeljövőben egy román Tolkien is?! Például. Vagy ha Mircea Cărtărescu nekiveselkedik, akár ő lehet majd »a ªtefan cel Mare Mare Sugárúton a hazai Stephen King«.”
A román irodalom alaposan el van látva mesélőkedvű szerzőkkel, tele a padlás különféle történetecskékkel, és temperamentum szempontjából minden adott a posztmodern amalgám kialakulásához, majd kikristályosodásához. Az arányok ismerete valamint helyes kezelése, a merész (mégis visszafogott) ars combinatorica és a drámai élményanyag valóságos irodalmi robbanáshoz vezethet Romániában. Mindössze arra kell vigyázni, hogy a szinkronizációs folyamatokat kellő óvatosság övezze – nehogy a nyugati áramlatok majmolói legyünk. „A többi menedzsment és kiadói marketing kérdése. Mindenképp remélem, hogy nem dőlünk be a deprimáló irodalmi hóbortoknak. Most ez a divat a franciáknál. Remélem továbbá, hogy regényíróink nem sétálnak bele abba a csapdába, amelybe drámaíróink nagy bután már beleestek. Ez utóbbiak kizárólagosan (sőt tüntetően) csak a politikai korrektség kisebbségi terrorizmusából adódó témákkal foglalkoznak, előszeretettel állítván reflektorfénybe a homoszexuálisokat, a nyomorékokat, a nimfomániásokat, az alkoholistákat – és sorolhatnánk...”
A román irodalom rákfenéje továbbá az – Mihăilescu valóságos pestist emleget –, hogy ezen a csatatéren nem ideák, nem értékek harca, hanem folyamatos érdekharc folyik. Kívánatos az volna, hogy a piac törvényei szerint változzék (akár napról napra) az irodalmi csatamező. A felelős gondolkodó reménykedik: talán-talán Romániában is kialakul valamikor az irodalmi ügynök „intézményrendszere” (a maga hátországával, komoly kritikusokkal a színházban, öntudatos szerkesztőkkel a kiadóknál, akik alkalomadtán a kiadói politikát is befolyásolhatják stb. stb.), s ha ez meglesz, következhet a második felvonás: a kéziratot úgy fogják szemlélni nálunk is, mint egyszerű eladandó terméket.
Addig azonban tehetetlen dühvel szemléljük a központ és a provincia (egyenlőtlen) harcát. Nem az a gond, hogy ebben a fenenagy demokráciában akárki leírhat akármit, sőt ki is adhatja azt alapítványi vagy saját pénzből. (Hiszen az emberi jogokat nem szabad korlátozni – mosolyog kajánul Mihăi-lescu.) Az sem baj, hogy noname ikszek, ipszilonok kiharcolják maguknak a recenziókat, az Írószövetségi tagságot stb. Józan ésszel gondolkodva az urambátyám-sógo-rom-barátom elve alapján működő irodalomkritikai gyakorlatot sem ítélhetjük el – folytatja –, ha kedvük tartja, recenzálják egymást a költők, majd osztogassák a díjakat... ugyancsak egymás között.
Az igazi gondok a kritikus térfelén vannak. A legtöbb román irodalomkritikus nem meri porba zúzni a nevetséges munkákat. Az interjúalany itt elkezd hümmögni: bizony-bizony, én is egy kicsit... „Harminc év alatt előszeretettel dicsértem, támogattam, biztattam, kerültem a rombolást, a lebombázást. Pont. Bevallom: hibáztam. (...) Miért lennék rossz bácsi, ha jót is tehetek? Mindannyian erre gondolunk, amikor nullákkal találjuk szemben magunkat. (...) Kész szerencse, hogy az irodalmi börze tökéletesen működik, és hogy az olvasóközönség normális, verdiktjei halálpontosak.”
Mihăilescu szerint épp a provinciában (a riporter „más településeket” emleget, másakat, mint Bukarest), vagyis Erdélyben, Moldvában gyakorolják előszeretettel a sógor-kritikát. Az elképzelés világos: „Ha azok, ott, a fővárosban nem vesznek észre bennünket, legalább mi figyeljünk egymásra!” Szerinte találomra elő lehetne venni a Convorbiri literare, a Timpul, az Echinox vagy a Dacia literară akármelyik lapszámát (kivételt tesz a vásárhelyi Vatrával és a nagyváradi Fami-liával): mindenikben helyi kritikusok mondanak véleményt „helyi írástudókról”. Végső soron ez nem elítélendő, nem megvetendő jelenség – menti a menthetőt Mihăilescu –, ám az már patologikus, hogy a helyi (provinciális!) szerző úgy érzi: ha az ő könyvéről nem írt Nicolae Manolescu, akkor az nem is létezik.
Az erdélyi (román) irodalmi életről jó adag szimpátiával beszél. (A másik véglet a szerinte antipatikus moldáv térség irodalma.) Kellemes emlékei vannak Erdélyből-Erdélyről, a szebeni Transilvaniáról és a kolozsvári Exhinoxról, ahol első fordításai megjelentek, és óriási megtiszteltetésnek nevezi, hogy olyan nagy nevekkel került kapcsolatba, mint Mircea Zaciu, Marian Papahagi vagy Aurel Sasu (Román Írók Szótára). Aztán következik a sorban Ion Vartic, Ion Pop és ªtefan Borbély, akiről ilyen gyorsportrét készít: „Az a helyzet, hogy nem irigylem hermeneutikai merevségét – harminc éve ismerem, mégsem... Viszont tíz ilyen koponyával egyetemet lehetne csinálni.”
ªtefan Borbély kapcsán visszatér vesszőparipájához, mondván: „én, a megrögzött bukaresti igenis boldog voltam, ha könyvemről Marian Papahagi vagy Ion Pop írt. Ahogy ªtefan Borbély is bizonyára jobban örül egy Adrian Marino-recenziónak, mint holmi bukarestinek.” Ha a bukaresti nem veszi észre a vidékit, az tehát még nem a világ vége. Sőt.
Botrányt kell kavarni, ez viszi előre, felfelé az irodalmat. A jól irányított, jól elsütött botrány néha többet ér, mint egy „langyos remekmű”. Kapásból említi a Vatra Goma-lapszámát, illetve azt, amelyben Eliade legionárius kapcsolatait tálalták a vásárhelyiek. „Igen, kell néha a botrány! Patapievici nem akart hinni nekem, amikor azt mondtam, hogy az Observatorul ellene hangolt tematikus összeállítása legalább olyan jótétemény volt, mint száz dicsőítő kiadvány. Mindent bele! Aktívan és fogcsikorgatva kell vitázni, cseppet sem tartva attól, hogy az Írószövetség vezetőségének valamelyik nagykutyája felkapja a vizet, s aztán következik a megtorló pénzügyi-adminisztrációs hadjárat.”
Követendő példaként említi A Harmadik Európa temesvári csoport gyakorlatát. Un-gureanu, Ciocârlie, Babeþi és Mihăieş rég elszakította a köldökzsinórt, amely összekötötte őket a fővárossal. A Bukarest-fóbia (vagy -szindróma) őket aztán igazán nem érinti, sőt néha-néha az az érzése a kívülálló szemlélődőnek, hogy úgy viselkednek, mintha az új központ volnának. (Hasonló felsőbbrendűségi komplexusról beszél Cistelecan és köre kapcsán.)
Azzal a történettel zárja a beszélgetést, amikor 1983-ban átvette (D. R. Popescutól) az Írószövetségi debütdíjat. Akkor, elbeszélgetvén „Dérével”, azt találta mondani, hogy ő márpedig mindkét csoporttól távol tartja magát, mert az elkötelezettség a profizmus rovására mehet. D. R. Popescu válasza: „Fiatalember, nem középen kell álldogálni, hanem felül kell emelkedni!” (Tribuna, 2003. jún. 16–30., II. évf., 19.)