![]() |
Kemsei István
Győri László: A
rabbiánus kecsketartó
Orpheusz, 2009
Győri László minden bizonnyal széles
írói jókedvében írta második prózakönyvének
elbeszéléseit. Érződik a kötetbe szerkesztett szövegek
minden során, minden bekezdésén a szabad lélegzetű
alkotásnak, a megélt és önmagában megérlelt valóság
újrateremtésének öröme. Aligha tévedek, ha azt gondolom,
hogy a szerző alkotó pályájának azoknál a kiteljesedett
pillanatainál tartunk, amikor az elbeszélő elérkezett a
folyamatos ihletettségnek abba az állapotába, hogy már
mindazt tudja az őt körülvevő világról, amit egyáltalán
halandónak tudnia érdemes és lehetséges, ennélfogva
mérnöki pontossággal képes kettéválasztani a jelen lévő
lényegest a lényegtelentől, a kifejező formába kívánkozót
az alaktalanként maradótól.
Vélem, a prózaírás foglalatosságának
legszebb, legletisztultabb állapota ez. Írás közben az
elbeszélő lelki szemei előtt egyetlen felvillanásban,
egyszerre jelenik meg maga a történet és megformálásának
mikéntje. Diktálja a szövegben felszínre kerülő lehetséges
világ összes momentumát a kínkeservvel, egy teljes élet
rááldozásával megszerzett tapasztalat és a kilépett lelki
stációk árán felgyülemlett bölcsesség. Készen vannak a
szövegtípushoz odaillő mondatok, engedelmesen hajlik a nyelv a
Győri László stílusára olyannyira jellemző hosszú,
hibátlan lejtésű, többszörösen összetett mondatok súlya
alatt, minden szükséges, minden kimondható érvényes szó is
pontosan a maga helyére kerül.
Sokáig, nemritkán az öregkorig érlelődik a
legtöbb alkotóban az effajta világfeltáró készenlét.
Győri esetében ráadásul alapvetően költőről, a magukban
is megálló szavak ismerőjéről s nem szövegtestben
építkező, eleve prózaíróról lévén szó, talán még
hosszabban és esetlegesebben zajlott le ez a folyamat. Egy
költő ugyanis általában akkor ír le valamit elbeszélő
formában, ha versben már végképp nem fejezheti ki a
kifejtendőt, hiszen mégiscsak egy másik, gyökeresen más
módszerekkel dolgozó mesterség világába kell átlépnie.
Már maga a kötetcím is telitalálat: A
rabbiánus kecsketartó. A különösen eredetinek mondható
címadás ugyanakkor azt is jelzi, hogy egy
kacagtatni-sírnivalóan abszurd, mégis lélekfájdítóan
kegyetlen világban élünk. A címadó szöveg – amelyben egy
képzeletbeli napilap levelezési rovatának képzeletbeli
levelezője egy képzeletbeli rabbi képzeletbeli kecsketartási
filozófiájával azonosítja a maga nagyon is gyakorlatias,
konfliktusokat bőven termő falubéli kecsketartási módszerét
– apokrif abszurditása alapvetően meghatározza a könyv
olvasatának szemléletvilágát.
Az élet – még az egyetlen ember által
megélhető is – az elbeszélések tanúságtétele szerint sok
műfajú és ezerszínű. Nincsenek korlátai. Az elbeszélő
szövegnek – amennyiben a téma irányíthatja és szabhatja
meg a kifejezésformát, nem pedig valamiféle mesterkélten,
kívülről, az „irodalom” felől kanonizált műfaji
korlátozottság – szintén határtalanok a lehetőségei.
Győri László elbeszélései ennek a szabadságában
lubickolnak. Minden esetben a kötöttségeitől megszabadult,
szabadon mozgó téma, a többszörösen meg- és átélt
élményformák gazdag változatossága dönt a műfajról és az
elbeszélő szemléletről. Ez a szemlélet hagyománytisztelőn
„sültrealista”, ha kell (A búza, Hogyan készül a
kazein?). A legszebb, legköltőibb, lírailag
legkeményebben megkomponált talán ezek közül a Tömörkény
István emlékének ajánlott s tömörkényesen-költőien
tömör Möghalásig veretesen kíméletlen
kilátástalansága. De tud félig-meddig zsurnalisztikus
is lenni, mint a címadó A rabbiánus kecsketartóban.
Szociografikusan közlő és ennek megfelelően precízen
adatoló, mint az Elza történetében. Áthallásos
Móricz Légy jó mindhalálig-jából, mint a címében
is Móricz regényének kollégiumi világát sejtető Böszörményiben.
Irodalomtörténeti apokrifot író, mint a Lilla
és a Rosszkedv, a Csokonai nyomát kutató Petőfit és
az írófejedelem Jókait megidéző látomásaiban. Fanyar, de
megrázó életképben ábrázoló, mint a Piros lábak,
előre-hátrabiccenő fejekben. Kafkaian kegyetlen, mint A
kölcsönző és a Stációk nyomasztó,
kilátástalan eseménysorában. Groteszk, mint A
párkány, A mondat hosszabbjaiban, de örkényesen
„egyperces” is, mint A létra és a kötetzáró Kocsma
könyörtelen szösszeneteiben.
Próza ez a javából, olyan, ami egyszerre
állandóan működő életjátékra és azzal egy időben vérre
megy. Vagy fordítva. Az emberéletben folyamatosan lezajló,
játékosan tragikus csatavesztések színgazdagul hiteles
lenyomata ez a novellisztika. Győri László ugyanis nemcsak
költőnek, prózában látónak sem utolsó.
Élünk. Nem mondhat többet, sem kevesebbet az
író. Legfeljebb filozofikusabb lehetne a létmeghatározásban:
„A lét – semmi egyéb képzetünk nincs róla, csak az
»élni«” – még magáévá hasznosíthatná akár Nietzsche
emez axiómáját is. De nem teszi, mert élményvilágának
köszönhetően eleve tudja mindazt, amit az életről tudni
lehet. Éppen emiatt: Győri viszonya ehhez az egyszerűen,
mégis csak nagyon sok áldozat árán kimondható
„élni”-állapothoz meghatóan gyöngéd és mindig más,
attól függően, mekkora távolságból láttatja figuráit. A Möghalásig
két, a világvégi tanyavilág balladai homályban botorkáló,
napjait a kocsmalátogatások ritmusában kimérni tudó öregje
létének végsőkig redukáltságában jut el talán a
legnagyobb mélységekig. A novella magva annyira szikár,
annyira sallangoktól lecsupasztott, az élet pusztító,
halálba tespesztő monotóniáját olyan erővel láttató, a
történet a mesélőtől annyira nagy távolságokat betartó,
hogy annak hitelesen lehetséges világgá formálására csak a
legkiválóbb novellisták képesek: „Egyfelé visz az útjuk.
Kicsit még legénykednek, két öregek, két egyformák,
hetykén rakják a szavakat, de csak addig, amíg be nem fordul
egyikük is, másikuk is a maga ösvényére. A léleknek
rövidebb, mint a lábnak, a lélek pedig igen-igen rosszacskán
nyűvi az utat. A célszerű szegényember most más iránt
óhajtana lenni célszerű. Más azonban nincs: muszáj
hazamönni. Ki-ki a maga módján lépked. Lassú is a magáén,
Vacok is a maga módján. El vannak határozva, de hogy mire, a
tanya sarkánál elfelejtik. Aztán – tisztesség ne essék
szólván – ledöglenek. Az ebéd a kutyáké. Múlik a világ,
a nap regényes játszódással vastag esti ködökbe bújik, a
kútban hártyás lesz a víz, s Ködmön Vacok János, Lassú
István ismét elindul ócskán, kedvetlenül, hogy adjanak egyet
a nyugdíjnak. Möghalásig.”
S hogy ez a remeklés nem a véletlen
szüleménye, a szövegalkotás tárgyszerűsége, a témától
való finom, elegáns távolságtartás, a létmonotónia
tragédiájának mérnökien precíz, egyszersmind mélységesen
megható ábrázolása megismétlődik egy újabb bravúrban, a Piros
lábak, előre-hátrabiccenő fejekben. A novellácska
rövid, alig két és fél oldalas. Az eseménysor egyetlen
mondatban összesűríthető: az elbeszélő (az író) egy
külvárosi vasútállomáson sörözés közben végignézi,
ahogy egy cigányember csúzlival lelő egy galambot. Életek és
világok drámája sűrűsödik az egymondatnyi cselekménybe. A
létszükség és a létszükség fokozta könyörtelenség. Az
író-elbeszélő által éppen azidőben olvasott Barbárok
ebben az esetben analógia is a történet fagyos
kíméletlenségéhez, meg nem is. Lehetne legfeljebb némiképp
erőltetett párhuzam, de csak világos felvillanás az élet
lényegéhez.
Nincs persze kispróza valamiféle
önéletrajzi adalék nélkül. Ezekbe a lehetőségekbe az író
óhatatlanul belebotlik akkor, amikor történetének sajátos
figurájaként jelenik meg a szűken vett személyes élményt
átélő gyarló önmaga. Erre számtalan példa van a
klasszikusoknál is, hogy csak Krúdy Szindbádját vagy
Kosztolányi Esti Kornélját említsem. Gyengébb alkotóknál
ilyenkor sokszor könnyfakasztóan líraivá válik a figura
története – némely nőírók elbeszéléseiben például
sűrűn találkozhatunk ezzel a felületes elérzékenyülésbe
torkolló elhibázással –, igazi író azonban ilyenkor
alkalmazza az önmagától eltávolítás legszellemesebb
fegyverét: az iróniát. Hiszen valóban van abban valami
megmosolyogtató és szánandó, ahogyan az önmagára és
elhibázott sorsára kívülről tekintő ember a rá szabott
életet éli. Ahogyan megkísérli elravaszkodni kissé
távolabbra személyiségétől az átélt esendőségeket és
gyarlóságokat. A Stációk, A kölcsönző és A
párkány ettől a nagyon is közeli szubjektumtól való
távolra helyezésnek sírnivalón kacagtató mintapéldái. A Stációk
kocsmáról kocsmára túrázó, a leleplezéstől óvakodó
alkoholistája mindenáron változó geográfiai rendszerbe
kívánja foglalni a lerészegedés nagyon is egyértelmű
befejezésű folyamatát, egészen addig, amíg bele nem un az
ivászatba, A kölcsönző züllött dekadenciába
fulladó, jobb sorsra érdemes könyvtárosai pedig a meddő,
szexus nélküli szexusba és zugivászatokba menekvő
értelmiségi lét kilátástalanságában vergődnek.
A három említett önéletrajzi vonatkozású
novella közül A párkány kettős kódolású
szövegvilága, túl a groteszk irónián, már-már abszurdba
fordul. A párkányon tartózkodás, a világpárkányra
kirekesztettség tudata az emberi-alkotói lét éles
szimbóluma. A személyiség kívülre is kerül világán, de
mégsem a teljes elszakadásig. Győri az egzisztencia
kettéhasadásának pillanatában rögzíti a kettős lét
libikókáján hintázó figuráját, hősének lelke éppen a
szakadék fölött ugrik át, már elrugaszkodott, de mielőtt a
túloldalra érne, megállítja valami a levegőben…
„Lírikus”, „kegyelmi” pillanatban
vagyunk, ha az író szemszögéből nézzük. Vagy
kivételesben, ha olvasóként teszszük le a könyvet.