![]() |
Sturm László
A végek bujdosói
Juhász Gyula: Orbán lelke
Juhász Gyula legfontosabb szépprózai
írását („Elfogultság nélkül állíthatjuk, Rónay
Györggyel együtt, hogy remekmű” – méltatja Szalatnai
Rezső1 ) többféle műfaji kategóriába sorolja a
szakirodalom. Juhász Géza novellának, Szalatnai Rezső
regénynek (és „álcázott önéletrajznak”), Rónay György
kisregénynek és elbeszélésnek nevezi2 (maga
Juhász regényként jelöli).3 Ha nem akarunk
szőrszálhasogató műfaji kérdésekbe bonyolódni, akkor mind
a három megoldás (elbeszélés, regény, kisregény)
elfogadható, magam is váltogatva használom majd ezeket.
A kisregény tartalma röviden a következő.
Orbán Gergely helyettes tanár Végváron, a magyar–cseh
határon fekvő városkában. Egyetlen megértő barátja Szimák
János tanártársa, vele sétálgatva, beszélgetve gyakran
együtt töprengenek sorsuk kilátástalanságán. Egyszer
átruccannak mulatni a szomszédos cseh városka éttermébe.
Orbán nem tud kitérni Polyák rajztanár italozásra – és a
lányai megismerésére – szóló meghívása elől sem,
máskor pedig a szőlőben a helyi urak borozgatásába
keveredik. Mindeközben kirajzolódik a kisváros „úri”
társadalmának – lehangoló – körképe. A gimnáziumba
látogató Cseh Márton kultuszminiszteri osztálytanácsos
elutasítja áthelyezési kérelmét, és Orbán azt is megtudja,
hogy az igazgatói posztra kiszemelt intrikus és talpnyaló
Malik Márton „nagyon kedvezőtlenül referált róla a
miniszteri kiküldöttnek”.4 A présházbeli
italozás utáni szégyenében és kétségbeesésében úgy
dönt, végez magával. Megszerzi barátja pisztolyát, és
fölutazik Pozsonyba. Ott véletlenül megpillantja egykori
színésznő szerelmét, és találkozik hajdani jó
ismerősével, az operaénekes Bikádyval. Az utóbbival
folytatott beszélgetés hatására (Bikády például, Orbánnal
épp ellentétesen, a nagyvárosból vidékre vágyna) Orbán
letesz öngyilkossági szándékáról, visszatér a kisvárosba,
és a kötelességteljesítés nevében belenyugszik a
másíthatatlanba, a kisvárosi tanári élet egyhangúságába.
Szalatnai Rezső5 és – főleg
az ő nyomán – a kritikai kiadás részletekbe menően
föltárta az elbeszélés életrajzi hátterét, az egyes alakok
lehetséges modelljeit, az események mintáit. Végvár modellje
Szakolca, ez a már Juhász idejében is alapvetően tót
lakosságú városka. A költő 1911 szeptembere és 1913 nyara
között tanított az itteni Királyi Katolikus Főgimnáziumban.
1918-ban, a csehszlovák megszállás hírére úgy eleveníti
fel a kisváros emlékét Szakolca című írásában,
mint amely egyszerre volt a száműzetés és a hivatás helye:
„Nem mondhatom, hogy nagy gyönyörűség volt ez a két
esztendő a hatvanhat forintos havi fizetéssel. Szakolca
nyomorúságos hely, száműzetés a magyar kultúrától,
amelynek hűséges tanítójává és harcosává szegődtem,
mint egykor Balassi Bálint és a többi végvári vitézek.”6
Látható egyben, hogy már kezd összeállni az Orbán lelke
szemléleti hálója, hiszen Balassit, a végváriságot, a
csekély fizetést a regényben is megemlíti az író (valamint
a kis írásban szintén szereplő Árpád-házi királyokat,
illetve az, hogy „nincs rendes világítása”,7
szintén visszatér a későbbi alkotásban). A kisregény
konkrét tervéről 1922-ből van először adatunk. Egy
interjúban mondta Juhász: „Fel akarom dolgozni a kisváros, a
magyar vidék megrekedt, szomorú életét. Észrevétlen, el nem
mondott tragédiák kívánkoznak ki a homok alól. Tudomásom,
szomorú tapasztalatom éppen elég van a dologról.”8
Végül a költő 1924 nyarán, Makón veti papírra a regényt,
amelyet a Pesti Napló közölt 1925-ben. Kötetben 1929-ben
jelent meg először.
A cselekmény keretét a felvidéki
kisváros jellegzetes helyszínei és típusai jelölik ki. A
gimnázium és a patika már az első mondatban feltűnik
(közülük az első lesz meghatározóbb a főhős foglalkozása
miatt), de szó esik később kálváriadombról,
baptisztériumról, temetőről, vasútállomásról,
malomkertről, rendházról és templomáról, étteremről és
kocsmáról (és a kávéház hiányáról), szőlőhegyről és
pincékről, „keskeny kis köz”9-ről és
főtérről. A várost környező hegyekről már a második
mondat tudósít,10 az őket borító erdőkről
többek között a távolabbi séták és Szimák kint
alvásainak leírása ad képet. A kisváros és a környező
vidék közelségére utalnak a városon átbandukoló
tehéncsordák és a fel-feltűnő parasztok.
Az „alacsony házak”11 és a
középületek egyszerre patinásan régiek és kopottasan
elhanyagoltak. Messziről – a tér vagy az emlékezet
távolából – könnyebben érvényesül meghitt szépségük:
„A Kálvária-dombon sétálgattak alkonyat felé, és nézték
az alattuk elpihenő városkát, amely így, messziről, egészen
barátságosnak látszott. Az ódon baptisztérium, amely még az
Árpádok korából maradt itt, sötét, mohos falaival ünnepi
komolysággal rajzolódott az égre, a kis házak mint csöndes,
békés nyáj hevertek körülötte […] – Milyen szép lesz
ez a Végvár Trsztenán – sóhajtotta Szimák Zoltán, és
rákönyökölt hosszú, kampós botjára, mint Izsó Miklós
búsuló juhásza.”12 (A szempontváltás viszonylagosító
hatása később a „talajviszonyok” és Pozsony
megítélésében is megmutatkozik.13) A bukolika és
a vallás mozzanatainak használatával valami egykor volt –
tehát lehetséges – nagy összhang, felelősségen alapuló,
transzcendens távlatú békesség igényét sugallja a
beszélő. Ami a helyi kolostorban, egy sajátos kis
közösségben talán még mindig megvalósítható: „Valami
meghatóan egyszerű és szertartásosan komoly volt itt minden,
csöndes derű, nyugalom és lemondás.”14 (Igaz, ez
is mintha már búcsúzóban lenne: az épület „rozoga”,15
az étkezés az utolsó vacsora hangulatát idézi föl Orbán
Gergelyben.)
A mindennapokban azonban a kicsiség és
régiség többnyire szűkösséget, szegényességet és
beszorítottságot jelent: „Fáradtan és szomorúan nyitott be
alacsony, nedvesfalú hónaposszobájába […] Ócska ágy,
rozoga almáriom, kis asztalka és egy szék: az asztalon
könyvek, néhány klasszikus és modern író művei, a falon
két olajnyomat és pár reprodukció: ez volt egész világa.”16
Nemcsak a kész lepusztultság, hanem a romlás folyamata is
visszatérő tapasztalat: a Komjáthy Kör (Szakolcán
valójában Gvadányi Kör volt, Juhász azért keresztelhette
át a közelben élt költő nevére, mert Komjáthy Jenő alakja
számára sorsmetaforát jelentett, mint ezt már 1911-ben
Babitsnak írt levele tanúsítja17) „annak idején
irodalmi társaságnak indult, és rövidesen kártyakompánia
lett”.18 Orbán Gergely mások, de különösen
saját sorsában szintén ezt látja: „hogy került ő ide,
hatvanhat forint és hatvanhat krajcárért tót gyerekeket
latinra és magyarra tanítani, ő, aki az egyetemen az elsők
sorában volt, a tanárok és az ifjúság kedvence, ő, aki
Párizsba indult”.19
A foglalkozásokat illetően elsősorban a
város „intelligenciáját”20 ismerhetjük meg. A
tanárokon kívül hallunk írnokról, rendőrkapitányról,
fővadászról, adótárnokról, patikusról, főjegyzőről,
állatorvosról, járásbíróról, szerzetesekről és zsidó
bérlőről. A köznép általában tót: a bakter, a paraszt, a
kofa, a vendéglői szolgálólány, a vonatba beszálló
munkás, marhakupec és talán a hajdú is. A nemzetiségi
kevertséget Juhász nem tematizálja, de azért a nem
magyaroknál rendszeresen jelzi a hovatartozást. Érdekes, hogy
a meghatározó alakok közül senki sem vesz részt alkotó-
vagy termelőmunkában, közvetve ez is néminemű
valóságvesztést, valóságidegenséget sugallhat, illetve
annak alapja lehet.
A kisregény legelején úgy találkozunk a
két legfontosabb szereplővel, amint „szokásos esti
útjukat”21 róják a városka főterén. Végvár
leírása meg a beszélgetésükből elénk rajzolódó
kilátástalanság ezt az ismétlődő és behatárolt mozgást a
ketrecbe zárt vadéhoz hasonítja. Legalábbis a szűk hónapos
szoba és a tizedik fejezetbeli börtönös képzettársítás
fényében („börtöne ajtaja kinyílt”22 –
érzi a városból szökve). A szerkezet is ilyenfajta ide-oda
mozgásra épül a Pozsonyba való elutazásig. Orbán és Szimák
kettes jelenetei váltakoznak a tágabb társaságokat bemutatóakkal.
Mindez megfelel a cím keltette képzettársításnak, amely a
„népi szólás szerint a nyugtalanság kifejezője –
jár-kel, mint Orbán lelke”.23
Nemcsak a főszereplők szenvednek a kisvárosi
lét szűkösségétől, de ők képesek azt igazán
tudatosítani. A helyi urak mindenekelőtt „a borban kerestek
és találtak orvosságot az unalom ellen, amely egész
Végvárra ráborult”.24 Ebben a közegben Orbán
két személyben látja meg lehetséges jövőbeni önmagát.
Polyák rajztanárban, aki „a család és a tanítás
áldozatának tekintette magát, akiben a művészt megölték a
gondok, állandóan a mártír pózában járt-kelt, Székely
Bertalan barátságával dicsekedett, és a Mohi csata
című nagyszabású, de bevégzetlen olajfestményét mutogatta,
amely az ebédlő falán sötétlett, mint a mester egyetlen
alkotása”.25 A másik alak a csak névről és
fényképről ismert elődje az iskolában, a „kis Pehacsek”,26
aki öngyilkosságot követ el. Mindkét ráismerést
szédülés, támolygás kíséri, mintegy a lehetőségek önvesztésjellegét
érzékeltetve.27
A választási lehetőségek hiányát a
vendéglő kapcsán jelzi az elbeszélő, ironikus hatású
szóismétléssel: „A két kolléga hosszas tűnődés után
elhatározta, hogy vacsorázni fog, betértek hát az egyetlen
vendéglőbe, megették az egyetlen rostélyost és bécsi
szeletet, azután jóéjszakát kívántak egymásnak.”28
Távlatot jelenthetne a műveltség, ám a közeg nem csupán
műveletlen, de műveltségellenes: a rendőrkapitány „büszke
a nemesi származására és arra, hogy az érettségin
megbukott”,29 „a gimnázium nem örvendett valami
nagy népszerűségnek”.30 A kizárólagos,
általánosan gyakorolt kitörés, illetve ennek pótszere a bor
mértéktelen fogyasztása, a mámor önfeledkezése. Az élet
vegetatív szintre süllyed. Az evészet-ivászat mellett az
alvás szintén központi szerepet kap a helyiek életében:
„Végváron este korán lefekszenek az emberek, mert drága a
világítás, és mert nem érdemes hiába ébren tölteni az
időt, amely alvásra való.”31
Értelmes tevékenység híján paradoxszá
válik az időérzékelés. Együtt jelentkezik az unalom
lomhasága és a mulandóság hirtelensége: „a napok lassan
múlnak, az évek gyorsan”.32 Mind a két,
látszólag ellentétes tapasztalatban jelen van az ijesztő
felismerés, hogy lemaradunk az élet értelméről. A
cselekvőtől idegen tevékenységre alkalmazza a kisregény
többször is a „robot” szót, amely rögtön az első lapon,
Orbán első megszólalásában feltűnik (a mulandóság
témájával egybeöltve): „Múlik az élet, de örök a robot
– tette hozzá kollégája, Orbán Gergely”.33 Szimák
állítja szembe a robotot a munkával egy kétségbeesetten
utópikus – és a Szózat soraira rájátszó –
lelkendezésében: „Mi már nem érjük meg azt a világot,
pajtás, amelyik eljön, mert el kell jönnie, amikor egy nagy
és szent dolog lesz, a munka, és amikor minden ember
munkás lesz, nem robotos, mint én, mint mi”.34
(Érdekes szerkezeti sajátossága a műnek, hogy az egyéni
helyzetből való kitörés különböző lehetőségeit a
történet harmadainál gondolják át, fogalmazzák meg a
főszereplők. A munka iránti lelkesedés a hatodik fejezetben
merül föl – összesen tizenöt van –, a városból való
menekülés – és az öngyilkossági szándék – a
tizedik-tizenegyedik határán, és a helyzetnek a
kötelességetika szellemében való belső átértelmezése –
ami tehát beletörődésként, de kilépésként is felfogható
– a tizenötödikben.)
A valóság elmulasztásának érzése
álomszerűen megragadhatatlannak mutatja a világot. Az
érzékelésnek ez az elmosódottsága szintén már az első
lapokon kifejezést kap. Nemcsak a már idézett alvás, de az álom
szó is előfordul (az első bekezdésben): „A nagyvilág
olyan messze van innen, hogy ők néha már álomnak gondolták
az egészet.”35 A szőlőbeli italozáskor, a
történet egyik fordulópontján aztán Orbán hiába
„erőlködött, hogy ébren maradjon”,36 és az
öngyilkosság ébredésként rémlik föl előtte
menekülésekor: „Olyan érzése támadt hirtelen, hogy ő most
álmodik csupán, mély gonosz álom csak az egész, amiből
mindjárt föl fog ébredni”.37 Az álomszerűséget
nem csupán annak tematizálása érzékelteti: a kifejezések,
leírások konkrét értelmét jelképpé és ritmussá oldó
állandó ismétlések szinte az olvasóba bűvölik (jellemző
például, ahogy az első lapon kétszer gyors egymásutánban
előforduló „Múlik az élet” a negyedik és a tizenötödik
fejezetben is visszatér).
Az eddigiek is már némi ízelítőt
nyújtottak arra nézvést, hogy nagyon sűrű motívumháló
teszi érzékletessé, sokágúvá és költőien felfokozottá a
regény lélekrajzát és atmoszféráját. (Sokszor
ellentétpárokká szervezhetően, mint a már említettek
közül a szűkösség és a szabadulás, az ódonság és az
ócskaság, a robot és a munka, az álom és az ébredés.
Mindez az emberi gondolkodás egyetemesnek tűnő sajátossága,
valamint az is, hogy ha akarnánk, ezeket akár egy – az
ellentétet föloldó? – harmadik taggal is
kiegészíthetnénk.) A korábbiak mellé érdemes még
odaállítani a szél, a dermedtség, a fulladás, a végvári
vitéz-bujdosó, a sziget-elszigeteltség és a halál-elmúlás
motívumköreit.
Az életcéljukat nem találó, az értelmes
cselekvésről lekésett38 emberek ki vannak
szolgáltatva valami felsőbb hatalom kénye-kedvének. Ezt a
szeszélyes hatalmat érzékeltetik társadalmi szinten „a
hivatalnak packázásai”,39 metafizikai, kozmikus
szinten pedig a kisvárosban állandóan fújó szél.40
Szinte fölkínálja az átvitt értelmezést a VIII. fejezet
első bekezdése, mely a végzet fogalmához köti a természeti
jelenséget: „Végváron az emberek nemcsak a végzet
hatalmában hittek, hanem babonás félelemmel tiszteltek egy
másik hatalmasságot, amely néha kérlelhetetlenebb volt az
elsőnél is: a szelet. A végvári szél néha napokon
keresztül dühöngött, hideg volt és metsző, bömbölt és
tombolt, hogy az alacsony házak tetői nyögtek és nyikorogtak
belé.”41 A végzet szélfúvásának
kiszolgáltatott ember különböző, de hasonértelmű képekben
jelenik meg a fejezet további részében: „és ő olyan
nyomorultnak, olyan bábnak érezte magát, pedig tudta, hogy
különb náluk. Hiába, egy kis csavar volt a nagy
államgépezetben, egy szem búza a taposómalomban, egy pehely a
szélvészben, egy szegény árva helyettes tanár a végeken.”42
A hasonlatokban felbukkanó „kitett gyerek” ugyanezt a
létérzékelést a kitaszítottság és a felnőni képtelenség
vetületében jeleníti meg: „Az életbe kitett nagy gyerek
volt ez a deresedő hajú, akadozó tekintetű és beszédű
kapitány”;43 „már elaludt és csemcsegni
kezdett, mint egy éhes gyermek”44; „Mint valami
kitett gyerek vagy eltévedt árva a vásáron, sírni szeretett
volna”45. Ebben az értelmezési mezőben még a
mindennapi megkopott szólásformák és konkrét események is
– mint Bikády „Mi szél fújt ide?”46 kérdése
vagy hogy a rendőrkapitány szélütésben hal meg47
– új jelentéssel telítődnek.
A valóságvesztésnek a
kiszolgáltatottságnál is félelmetesebb oldalát, a holttá
válás folyamatát, illetve az élőhalottság vagy
tetszhalottság állapotát érzékelteti a dermedtség
motívuma: „künn dermesztő sötét és néma éjszaka”;
„Mind a ketten kegyetlenül lesújtó tekintettel mérik
végig, és ő megdermedve akar védekezni, de hiába, nem jön
ki egyetlen árva hang sem a torkán”; „a kijárónál egy
öreg tót paraszt állott mereven, mint valami szobor”;
„Orbán valósággal megdermedt ettől a nem sejtett
találkozástól”.48 A fuldoklás ugyanezt a
folyamatot fejezi ki. Az életlehetőségek fullasztó
korlátoltságát már a lakás és a kisvárosi lét
szűkösségének a leírása érzékelteti. A föntebb idézett
megszólalni képtelenség és a rendőrkapitány asztmája
mellett a föllélegzések ritka alkalmai – mint ellenpontok
– jelzik az állandó levegőhiányt: „teli tüdővel szítta
a levegőt”; „valami ismeretlen jóérzés is
végigborzongott benne, mint a fuldoklóban, aki az utolsó
pillanatban deszkaszálat talál”; „ujjongott benne egy
láthatatlan erő, amely eddig bénán és némán vergődött a
nyomorúságos és kicsinyes viszonyok hínárjában”.49
Mint a példákból látható, a fuldoklás sokszor azonos a
némasággal, kifejezésképtelenséggel. Aki szembe tud nézni
létével, ki tudja fejezni a világban elfoglalt helyzetét, az
már értelmet is adott neki. Erre válik képessé Orbán a
regény végén, miután az öngyilkosság elszántságában
megismerte lehetőségei határait. De a kisregény számos
kulturális utalása és idézete is a kifejezés, a
sorsértelmezés kereséseként ragadható meg. A két tanár
számára elsősorban az irodalom őrzi a helyzetük
megvilágításával kecsegtető archetípusokat, illetve kisebb
részben a képzőművészet (Izsó búsuló juhásza) és a
vallás (a tékozló fiú és Dániel az oroszlánok
barlangjában).50 Robinson, Hamlet, Carmen, Faust neve
fordul elő, Dulcinea említése Don Quijote, „a szegény
Tamásé”51 pedig Lear alakját hozza elénk. És
velük a „magyaros” mélabút, a fogságot, a
hajótöröttséget, a bűn közegében meddő okoskodást, a
pusztító szenvedélyt, a modern nyugati ember
istenkísértését, az eszmények szélmalomharcát, az érdem
és érdemtelenség összezavarásában rejlő őrületet.
Az irodalmi minták gyakorisága nem pusztán
felidézett tartalmuk miatt érdekes, magának az analógiákra
érzékeny beállítottságnak is megvan a lélektani háttere. A
két főhős irodalmi műveltsége életfélelmükkel is
vonatkozásba hozható (amit Szimák fogalmaz meg: „mi nem
valók vagyunk az életbe”52). A műveltséganyag
azt a közvetettséget, távlatot nyújtja nekik, amit az
„alkony” a városka szépnek látásához: „az alkonyat
megnemesítette és megszelídítette a vaskos és rideg
valóságot, mint az emlékezet az élményeket”.53
Az értékek zűrzavarában és
kiszolgáltatottságában elsősorban a sztoikus filozófia
szellemisége nyújt vigaszt a két főszereplőnek. Szimák ki
is mondja: „Én sztoikus vagyok.”54 Ezt a
vallomást támasztja alá és terjeszti ki mindkettejükre
Horatius, Seneca és Cicero szeretetteli emlegetése, idézése.
(Hogy a sztoicizmus a korszakban valóban eleven hatóerő volt,
mutatja Juhászé mellett Kosztolányi vagy Márai közismert
vonzódása ehhez a filozófiai vonulathoz.)
Az ősképek közül mint tipikusan magyar (és
az épp csak felvillantott búsuló juhász és esetleg a
rabságából hazatérő Mátyás király és egy-két egyéb
mellett egyedül igazán kiaknázott) kiemelést érdemel a
végvári vitéz és a bujdosó összemosódó alakja. Orbán
számára a szimbolikussá érett költő, Balassi Bálint
testesíti meg az archetípust: „Vagy magyarok vagyunk, vagy
nem! Mégpedig búsuló és bujdosó magyarok! Teringettét, most
jut eszembe, hogy Balassi Bálint is erre járt úttalan utain,
az Oceánum mellé indulva Bécsből.”55 A
száműzöttség, az otthontalanság, a busongás természetes
kísérői a bujdosónak (és a villanásnyira feltűnő
betyárságnak): „Orbán az egész úton magyar népdalokat
énekelt és betyárnótákat, közbe nagyokat kurjantott, a
kalapját az ég felé dobálta, és amikor a háromszínű
határkőhöz értek, sírva borult le rá, nem akart megválni
tőle. – Édes anyám, édes anyám, mért vagy olyan mostoha
hozzám – zokogta, dalolta, rikoltozta.”56 A
hiteles, cselekvő hazaszeretet, amit a végváriak és a
bujdosók képviseltek, a jelenben nem tud kiteljesedni. Orbán
hevességét relativizálja, hogy kitöréseire borközi
állapotban kerül sor. És csak a kesergésig jut. Akárcsak a
járásbíró, akinél ráadásul még a kétszínűség és a
kompenzálás, az indulatátvitel kényszere is tovább bénítja
a lélek mélyéről (és az ősi hagyományból) fölzengő
nemes indulatot: „Nagy hazafi volt, minden kormány hűséges
támogatója, de így bor között az az érzése volt, hogy ő
maga Rákóczi fejedelem, a bujdosó kuruc Rodostóban. Még
tárogatója is volt hozzá, nagy, csorba, fekete hangszer, amely
örökösen a majtényi síkon letörött zászló miatt
kesergett. A felesége évek óta csalta egy szomszéd városka
fiatal patikusával, és ennek tudata csak fokozta az öregedő
férfi hazafias elkeseredését.”57
Végvár neve egyszerre int a vitézi példa,
az elmúlás és a (Robinson kapcsán beemelt58)
szigetlét-elszigeteltség felé. Az utóbbival a hatodik fejezet
első bekezdése kapcsolja össze az olvasót felfigyeltető
módon: „Beállt a tél, és a sűrű hóesés elfüggönyözte
Végvárt a nagyvilágtól. […] egy-két ügynökön kívül,
akik halálmegvetéssel teljesítették hivatásukat és
Végvárt sem kerülték el, mint misszionáriusok a
Csendes-óceán legtávolabbi szigeteit, senki ismerős és
ismeretlen se jelentkezett.”59 Nemcsak a kisváros,
a benne élő emberek életét is megszabja a valódi kapcsolatok
hiánya. (A két főszereplő némi – a szó mindkét
értelmében vett – különbségét jelzi, hogy az egész
társaságban csak őközöttük alakul ki baráti viszony.)
A kisregényt átszövik a pusztulás képei, a
legátfogóbb, a többieket is összerántó motívumkört hozva
létre. Látvány és hang, természet és ember, bánat és
mulatás, minden a közeledő vagy már megérkezett végre
figyelmeztet: „Múlik az élet”;60 „egyre
nagyobb pelyhekben hullott a hó. – Talán reggelre betemet
bennünket – mondotta végül Szimák távozóban”;61
„A fal melletti padon erős horkolás hallatszott, amely
idővel valóságos halálhörgésnek tűnt fel”;62
„Mikor Orbán Gergely halálsápadtan kilépett a pince
ajtaján a zuhogó fénybe, kísértetnek érezte magát, amely
egy dohos kripta mélyéből mászik elő a napvilágra, ahol
már semmi keresnivalója nincsen”;63 „és olvasni
kezdte: »Bizton tekintem mély sírom éjjelét – mondja
Berzsenyi Dániel igen helyesen, és ugyancsak ő fejezi ki
legtömörebben az élet mulandóságát e szavakkal: Lassanként
koszorúm bimbaja elvirít«”;64 „a kopasz
Kálvária és a virágzó temető, a tujákkal és ciprusokkal,
sorban elmaradtak mellőle”65 stb. Az
öngyilkosság szintén sokszor fölmerülő, Pehacsek és a
rendőrkapitány kapcsán épp csak fölbukkanó, de aztán
Orbán elhatározásaként több fejezeten átnyúló téma. Az
elhelyezését tekintve is középponti, VIII. fejezetben pedig
látomásos erővel mutatkozik meg a pusztulás: „Lassan
kitágult az alacsony pince, megnőttek az árnyékok a falon, az
arcok kísértetiesen meredtek rá, mint a kriptában az
élőhalottak, a rendőrkapitány a padon egészen hullának
látszott, már nem is horkolt, úgy feküdt, mint egy fakír.”66
(A IX. fejezet végi, fentebb idézett újabb látomásban pedig
saját magára vetül rá a pusztulás képe, önmagát is
kísértetnek érzi.) A rendőrfőnök nemsokára valóban
meghal, ez valószínűsíti, hogy jóserejű látomásról van
szó. Ám a fejezet a magyar történelmi utalásoknak is az
egyik gócpontja, így a két téma óhatatlanul
összekapcsolódik. Nemcsak az egyéni életek múlnak
(céltalanul), hanem az ország, a nemzet életében is nagy
pusztulás közeledik, sugallják a sorok (a megíráskor és
megjelenéskor már Trianon távlatából). A pincefalon lévő
képek révén elénk tűnik a nemzetnek a maga
forgandóságában és ellentmondásosságában mégiscsak
nagysággá kikerekülő ezer éve: „A falakon képek voltak,
aranyos rámában a magyar történelem néhány dicső és
sötét lapja: a honfoglaló vezérek pajzsukra emelik Árpád
fejedelmet, Dobozy Mihály megöli hitvesét, hogy az ellenség
elől megmentse. Zrínyi Miklós kirohan Szigetvárból, Kossuth
imádkozik a kápolnai csata után. De ugyancsak ezen a falon van
Ferenc József arcképe is és Erzsébet királyné Deák Ferenc
ravatalánál.”67 Paradox módon a múlt ilyen
megidézése akár reményt is kelthet, a veszteségek és
szenvedések sorozata mint áldozatra kiválasztott, tehát
üdvtörténeti céllal rendelkező népet is mutathatja a
magyarságot, főleg annak fényében, hogy közvetlenül a
történelmi körkép előtt „az Úr véré”-t68
említi az elbeszélő.
Polyák rajztanárnak ebben a fejezetben újra
szóba hozott festménye („Elhatározta, hogy a szünidőben
mégiscsak befejezi a Mohi csatát”69) szintén
szimbolikussá lényegül, nemcsak a múltat, de a jövőt
illetően is. Akárcsak a kitörő, istenítéletszerű
„zomotor”70: „Künn ezalatt hirtelen beborult az
ég, a sötét felhők úgy lógtak az égen, mint óriás
rongyok, és estére megeredt a zápor, villámlással és
mennydörgéssel. A pince ablakain úgy kopogott a jég, mint
mikor göröngyöket dobálnak a koporsóra. Az ég hatalmas
orgonája zengett, a mulatók révedezve néztek egymásra,
istenítélet járt a határban, és ők ittak, letörten,
elkábulva, mint matrózok a süllyedő hajón. – Zomotor ez
– cikázott át egy villám fényénél Orbán Gergely agyán,
és most már egészen beletemetkezett a borba.”71
Juhász nagyfokú tudatossággal vetíti egymásra – itt
koncentráltan, más fejezetekben hol így, hol csupán
villanásnyira – a kisvárosi és az országos-nemzeti sorsot.
Jelzi a szándékosságot egy, a kisregény közlését
beharangozó nyilatkozata is a Pesti Napló 1925. szeptember 13-i
számában: „A nagy magyar és emberi tragédia árnyéka már
ott kísért az eseménytelennek tetsző történet lapjain. Az
összeomlás előszele fújdogál a határszéli városka
utcáiba és lelkeibe, még egyéni sorsok is vannak, egyéni
vívódások és vergődések, de a közös végzet szekere
valahol már indult a história lejtőjén, amely jószándékkal
és tévedéssel volt kikövezve.”72
Mindenki, legalábbis minden magyar bevonódik
a haláltáncba. A végzetszerűség irányít, de az író azt
is érzékelteti, hogy ez a végzet nem egészen vak. A
társadalmat átjáró vétkek egyengetik az útját. Az
általános magány, a kopottas, szürke kilátástalanság, a
kiteljesedni nem képes öntudat mámorba menekítése, az
értékek szólammá üresedése,73 az eluralkodó
közöny és fatalizmus csak következmények. A fő okot
leginkább a Cseh Artúr osztálytanácsos iskolalátogatását
elmesélő VII. fejezetből hüvelyezhetjük ki. (Talán már a
név is arra utal, hogy az ilyenek készítették elő
valójában a cseh megszállást? Bizalmasa, az igazgatónak
kiszemelt Malik Márton vezetékneve pedig a szláv nyelvekben
kicsit is jártas olvasót a kicsiségre, kisszerűségre
emlékezteti.) Hogy ez az ok a Ferenc József-i kor hozománya,
azt két egymás közelében elhelyezett, így egymást
erősítő finom utalással emeli ki az elbeszélő. A ferencjózsef
nevű ruhadarab közvetlenül, a ruganyos léptek közvetve
idézik föl a császár és király meghatározó alakját:
„Az egész tanári kar várta a vonatnál, teljes kopott
díszében, még Szimák Zoltán is kölcsönkérte az egyik
tanító ferencjózsefét, és úgy nézett a peronra lépő
előkelő idegenre, mint ahogy Ádámra néz az eszkimó az Ember
tragédiájában. Cseh Artúr hivatalos komolysággal szállt le
a vonatról, ruganyos léptekkel.”74 Nos, úgy
tűnik a regényben, hogy a kor ellentmondásos viszonyai (ne
feledjük, hogy a borpince falán Ferenc József képe mellett
ott van Kossuthé – és Deáké – is) hozzák létre azt a
megmerevedett, ridegen hivatalnoki, az értékek szerves
kibontakozását gátló struktúrát, amely az életerők
elsorvadásához, végső soron pedig a bukáshoz vezet. Ami a
kisregényben csupán fölvetés és sugallat, az tételesen úgy
fogalmazható meg: az egyszerre ingatag és – ezt
ellensúlyozandó – túlzottan megmerevített intézményesség
szolidaritás nélküli részekre tördelte a társadalmat, így
a felemelkedés fő módja nem a közösség kiteljesítése,
hanem a képmutatással leplezett önzés lett. Ahogy a tanárok
nyomorúsága lepereg a normális körülmények között őket
segíteni hivatott minisztériumi tisztségviselőről, ugyanúgy
kívül esik a kisvárosi urak szemhatárán az egyszerű –
nagyrészt vagy teljesen tót – lakosság élete, de a helyi
felsőbb körökön belül, a tanárok és a tisztviselők közt
is ellenségeskedés dúl. A kisváros perifériajellege pedig
azt mutatja, hogy a központ és a végek között is megszűnt
az egészséges véráramlás.75 (Valószínűleg
megszűnt, hisz a múlt azt sejteti, hogy valaha volt ilyen,
király – Vak Béla – születésének – a kisregényben:
halálának – is helyet adhatott a város, és Mátyás útja
szintén rajta át vezethetett az országot felvirágoztató
uralkodáshoz.) Az érvényesülés útja nem a robottá alacsonyult
munka, hanem a látszatkeltés, a képmutatás, az intrika, a
besúgás. „Malik addig fondorkodott az igazgatónál, amíg az
elbocsátotta Orbánt, azzal a megokolással, hogy túlságosan
sokat olvas és nem elég erélyes a fiúkkal szemben. Azóta
Malik karriert csinált”.76 Az igazi érdemek
háttérbe szorulásával a személyes kiválóságtól
független kapcsolatrendszer is döntő tényezővé válik:
„kérvényét, amelyben valami kultúrgócba való
áthelyezésért esedezett, a legridegebben utasították vissza
a minisztériumban. Ellenben Prikulics Józsefet, aki tagja volt
az urak kongregációjának és sógora a tankerületi
főigazgatónak, Pozsonyba helyezték át és egyben rendes
tanárrá nevezték ki.”77 (A társadalmi
pozíciók közti szakadékra jellemző, hogy a természetes
igény mint „esedezés” fogalmazódhat meg. Ugyanilyen
túlzott alázatosság nyilvánul meg Cseh Artúr
fogadtatásában, hogy mennyire beidegződötten, az mutatja,
hogy nem csupán a hivatalosan érintett tanári kar, hanem a
vendéglői kiszolgálólány részéről is.) Az alárendeltek
törleszkedő szerepjátszásának párja a fölérendelt
előkelő közönnyel párosuló színlelése: „Cseh Artúr
maga volt a legújabb divat, monoklit viselt és betétes
lakkcipőt, hidegen és fölényesen mosolygott, akár gazdasági
dolgokról volt szó, akár tanügyi kérdésekről. […]
érdeklődést színlelve megtekintette az intézet épületét,
az igazgatói irodát, a tanári szobát, a folyosókat, az
udvart, mindent, mindent!”78 A centrumról
leszakadó periféria már az ország trianoni sorsát előlegzi.
Hogyan lehetne másképp? Juhász több
oldalról is felvillantja az egyéni szintet meghaladó kiút
lehetőségét. (A már említett egyéni sorsfordulók némileg
párhuzamba állíthatók ezekkel, de velük ellentétben a kiút
mibenléte itt többnyire nincs kifejtve, csak a motívumokból
hámozható ki, másrészt az ott szereplő öngyilkosság nem
tekinthető kívánatos megoldásnak, a sztoikus kitartás pedig
inkább a tűrés, a rossz átvészelésének a módszere.) A
menekvés lehetőségét egyfelől a legendás múltban villantja
föl, a régi magyarságban, összefogásban,
áldozatvállalásban. Erre emlékeztet a már föntebb idézett
történelmi képsorozat, valamint Mátyás, Balassi, a bujdosó
kurucság föltűnése mellett a leggyakrabban emlegetett
Árpád-kor. A Vak Bélával kapcsolatos (a mű szellemébe
illeszkedően „hibás”, születése helyett a halálát
idekötő) hagyomány mellett „az ódon baptisztérium, amely
még az Árpádok korából maradt itt”,79 hívja
elő a régmúlt korszak szellemét. A szakrális épületben a
történelmi hagyomány összetalálkozik egy másikkal, a
vallásos, keresztényi útkereséssel. Már volt róla szó,
hogy a ferences kolostor az elbeszélésben mint az igazi élet
kis szigete tűnik elénk. Kevés a kiválasztott, de talán nem
szükségszerű, sugallja a regény, hogy kívül rekedjünk, és
talán az sem, hogy az értékes életet élők örök
kisebbségben maradjanak. A megtérés módját a tékozló fiú
példázata világítja meg: „Álmában megint kispap volt
[…] A tékozló fiú volt a textus, aki elhagyta az Atya
hajlékát és a világba tévedt, a hiúságok és gyönyörök
piacára, és végre is letörten, bűnbánóan visszatért a
csöndes, nyugalmas szülői házba, ahol atyja megbocsátó
szeretettel ölelte szívére az eltévedt fiút.”80
Hogy a kiengesztelő álomban – a fent kihagyott részben – Szimák
mellett Cseh Artúr és Malik is föltűnik, azt jelzi: az igazi
megszabadulás nemcsak az egyén vagy egy szűk kör
kivonulását jelenti, hanem az egésszel vet számot, az
egészet vonja magával.
A történelmi-legendás és a
vallásos-kegyelmi mellett fölbukkan egy politikai-társadalmi
jellegű elképzelés is. (Itt az elbeszélőt – minden
igazsága mellett – meglegyinti a szerepben való tetszelgés
kísértése, de lélektanilag mindenképp menti a helyzetet,
hogy Orbánt a kérelme várható visszautasítása miatti dac
hevíti.) A merev társadalmi határokkal a demokrácia igénye
szegeződik szembe (egyben a vezető történelmi
személyiségekhez kapcsolódó legendás
történelemszemléletet is némiképp ellenpontozva): „Orbán
Gergely a hetedikben a régi magyar irodalom demokratikus
vonásairól magyarázott. Elmondta, hogy Dózsa György
parasztlázadásában ugyanaz az elnyomás és keserűség tört
utat magának, amely Apáti Ferenc Feddő énekéből, Heltai
Gáspár meséiből és a magyar dráma első kísérleteiből is
kiérzik.”81 Végül idekapcsolhatók,
tulajdonképpen ugyanennek egy másik oldalát fejtik ki
utópikus formában Szimák már idézett himnikus szavai a munka
eljövendő koráról.
A nyomorúságok lehetséges okait és
megoldásait és ezek egymás közti összefüggéseit a regény
lírai jellegének megfelelően természetesen nem fejti ki, nem
állítja előtérbe a szerző. De van egy ismételten
előforduló belátás, amely talán mindet képes magához
rendezni: a szenvedés elkerülhetetlensége és a részvét
ebből adódó szükségessége. (Párhuzamként megint csak
gondolhatunk például a kései Kosztolányira.) Az átérzett
sorsközösség a színéről részeg képzelgésben,
valóságosan inkább a fonákjáról mutatkozik meg: „Nem is
olyan rosszak ezek az emberek, mint ahogy néha mutatják –
gondolta Orbán a harmadik pohár után. – Csak
szerencsétlenek, mint én. Csak nem tudják, hogy mindnyájan
testvérek volnánk a szenvedésben és elmúlásban, amely édes
mindnyájunkkal közös. És mégis mindig bántják egymást,
bántják magukat, és a boldogtalanságot, amely úgyis
végzetünk, csak szaporítják és sokasítják ezen a földön.
Sajnállak és szeretlek, testvéreim, emberek, magyarok,
valahányan vagytok! Szeressük egymást és az életet, hiszen
úgysem sokáig lehet.”82 Illetve: „Emberek,
akiknek arca közönyt és örömet, bánatot és megelégedést
sugárzott feléje, csak részvétet nem, csak megértést
nem.”83
A szerkezet sajátos keretességével éri el a
szerző, hogy a befejezés nem szűkíti a szemlélet
sokértelmű tágasságát. Csak a végzet játszik velünk, vagy
valóban tehetünk valamit sorsunk jobbra fordításáért?
Juhász úgy zárja le a művet, hogy újra belső
élményünkké válik, amit persze tudni mindig is tudtunk: a
világ talán reménytelenül is reménykeltő, talán körben
forogva is megújuló. Az utolsó fejezet visszatér az
elsőhöz. Újra a némaságba merült városka főterén
sétálgat és beszélget a két barát, újra elhangzik, hogy
„múlik az élet”, megint hallható „a tót bakter”
„egyhangú”84 éneke-kántálása, újra kézbe
kerül lefekvéskor egy antik klasszikus (ott Vergilius, itt
Cicero), és aztán elalvás előtt mindkétszer Orbán szemébe
ötlik a kijavítatlan dolgozatok kupaca. Nincs hát kiút, az
élet csak körbe forog, mint Szimák búgócsigája?85
Ám lehet, hogy valami spirális fejlődési elv szerint az
ugyanaz mégsem ugyanaz, az ismétlés egy szinttel magasabban
ismétel? Hiszen az első fejezetbéli őszi hűvösséggel,
„dühöngő széllel”,86 kietlen vendéglővel
szemben ott vannak a virágzó fák, a tavasz, az áhítatos
hangulatú vacsora a rendházban. A „dermesztő sötéttel”87
szemben itt a „szelíd holdfény”88 „tündéri
kéken és melegen csillog”89, vagyis már van
fényforrás, ha az másodlagos és csalóka is esetleg. És
kerül válasz életük értelmére is, bár az nem boldogító:
„A kötelesség – válaszolt kurtán Orbán Gergely, de
hangjából inkább a lemondás tompasága érzett, mint a
meggyőződés szilárdsága.”90 Orbánban
fokozatosan érik meg ez a kötelességetika. A halálra való
elszántság, amely az élet apró örömeinek megbecsüléséhez
is hozzásegíti, éppúgy belejátszik, mint a szenvedés
közösségének felismerése és a sztoikus tartás példái.
Pozsonyban egyrészt újraéli sorsa biztató, boldogító
momentumait: az egyszerre mély gyökerű és modern városi
kultúrában kínálkozó szellemiséget,91 a
gyerekkor boldogságát,92 a szerelem
elragadtatását.93 Másrészt ráébred, és a Bikádyval
folytatott beszélgetés később megerősíti ebben, hogy mindez
szintén viszonylagos, megint csak mást jelenthetnek a dolgok a
messziről és a közelről szemlélő számára: „De volt-e
boldog valaha is? Eszébe jutottak a szemináriumi böjtös és
imádságos évei, az egyetemi koplalások és a nevelősködés
szenvedései, a helyettes tanárság vidéki stációi, és hogy
az idő is eljárt fölötte […] Ott Végváron a szörnyű
magányosság és halálos unalom olyan nagyszerűnek és
hősiesnek mutatta a szabad halált, de ami ott komor
tragédiának látszott, az itt egészen elveszett az élet
nagyobb méretei között.”94; „Vagy talán nem is
olyan boldogok ezek az emberek? Talán ezek meg olyan csöndre
és nyugalomra vágynak, amilyen csak Végváron van, talán ez a
Sárosy Adrienne még boldogtalanabb, mint ő, a kitartott
életével, tarka rongyaival, az örökös kéj és mámor
robotjával, amely elhervasztja arcát és időelőtti
barázdákat húz a homlokára.” A felismerés közvetlenül
ezután, ismét a szenvedésközösség nevében fogalmazódik
meg: „Talán mégiscsak az választja a jobbik részt a
földön, aki a szenvedést választja, és ha már boldogságot
nem találhatunk úgysem, talán az egyetlen bölcsesség, ami
számunkra megmaradt: szépen és okosan rezignálni.”95
Az utolsó bekezdésben ugyanez a gondolat megismétlődik:
„már tudta, hogy ennek így kell lenni és hogy a szenvedés
az egyetlen forma, amellyel a sors és az emberek mostohasága
és ostobasága ellen védekezni tud. Mikor hazatért és
ágyába bújt, még elővette kedves Senecáját, és egy
fejezetet olvasott belőle a valódi erényről, amely
százszor inkább elszenvedi az igazságtalanságot, de egyszer
sem cselekszi azt.”96 Az élet így
stációjárásnak bizonyul („a helyettes tanárság vidéki
stációit” említi, és a végvári kálvária is visszatérő
helyszín), a feltámadás bizonyossága nélkül, de mégis
valamiféle reményében (a „mégis-morál” nagy magyar
irodalmi hagyományába is bekapcsolódva). Talán ez nem is
lehet másként az olyan embernél (a tipikus modern embernél?),
aki a hit kegyelme nélkül tör a hit kínálta üdvösségre.
Mert erre törekszik Orbán, ahogy a regény nyelvezetébe
állandóan beleszövődő vallásos-bibliai utalások jelzik
(„Úgy élünk […] mint ahogy Kempis Tamás kívánja”;97
„áldás, békesség”;98 „szaporítják és
sokasítják”; 99 „az Úr vére”;100
„istenítélet”;101 „választja a jobbik
részt”;102 „Elvégeztetett”;103
„mind a ketten mélyen és erősen érezték, hogy ők maguk is
kolduló barátai csak az életnek, világi szerzetesek”;104
valamint az egykori novíciátus emlékei, a tékozló fiú
története stb. stb.). A stációt járó ember mellett – a
korábban említettekhez kapcsolódva – az emberi
elhagyatottság mélységét olyan motívumcsírák (mindkettő
csak kétszer-kétszer fordul elő) is jelzik, mint a madáchi
művet asszociáló eszkimó105 alakja és a mostoha106
szó (az utóbbi a már értelmezett „kitett gyerekkel” is
párba állítható). De a (közös?) stációjárás mégis
némi megbékélést hozhat. Jellemzően mindig a kálvária
említésével egyidejűleg tűnik föl a kisváros békés, motivikájában
akár Jézust is megidéző arca: „A Kálvária-dombon
sétálgattak alkonyat felé és nézték az alattuk elpihenő
városkát, amely így, messziről, egészen barátságosnak
látszott […] a kis házak mint csöndes, békés nyáj
hevertek”;107 „Ahogy kinézett az ablakon és
sorra föltűntek a hajnal ragyogásában a vadvirágos temető,
a sárga gimnázium és a Kálvária, a kis fehér házak
békésen álmodozó nyája, most tudta csak meg […] mennyire a
szívéhez nőttek”.108 Néminemű titokzatos
delejesség is erőt ad a reményhez: „Bikády egész lénye
valami különös, jótékony delejességet sugárzott a
lelkébe, az életöröm áramát, amelytől fölolvadt és
fölengedett benne minden kínos és keserves gyötrelem”;109
„a nagy, kerek hold delejes fényében úszott a tér”.110
A valamivel idősebb és tapasztaltabb barát, Szimák
kicsit Orbán vezetője is. Ő vezeti be a sztoicizmusba és a
kitartás egyéb módozataiba, de a cseh túrát is ő ajánlja.
Szerepköre óhatatlanul az Isteni színjáték
Vergiliusát juttatja az olvasó eszébe, és valóban, mintha
Juhász rá is játszana erre a párhuzamra: az I. fejezet
végén, a Szimákkal való találkozás után Vergilius műve
kerül Orbán kezébe. Dantét idézhetik a csillagok is (amelyek
a Színjátékban például mind a három nagy rész
végén fölbukkannak). A kisregényben a IV. fejezet végén
jelennek meg a vezető előtt: „sóhajtotta minden
meggyőződés nélkül Szimák és az égre nézett, amelyen
éppen akkor gyúltak ki az első csillagok.”111
(És a következő fejezet elején rögtön útra hívja
társát.) A cím ebből a szempontból a lélek alvilági
útjára utalhat (a halál látomásainak szintén új értelmet
adva!). De melyik alvilágban utazik Orbán lelke? A pokolban
vagy a purgatóriumban? Talán azt ismeri föl a kisregény
végén a főszereplő, hogy mégsem a pokolban, hanem a
purgatóriumban van.
Jegyzetek
1 Szalatnai
Rezső: Juhász Gyula Szakolcán. Pozsony, Toldy Kör,
1940, 266.
2 Juhász
Gyula Összes Művei IV., szerk.: Péter László,
Budapest, Akadémiai, 1975, 451–454.
3 Uo. 440.,
450.
4 Juhász
Gyula: A szakolcai dombokon – Orbán lelke és más
írások, szerk.: Benkő Andrea, Miskolc, Felsőmagyarország,
2004, 81. A továbbiakban A sz. d. jelzéssel ebből a
könyvből idézek. Azért választottam ezt, és nem a kritikai
kiadást, mert itt jól kezelhetően egybe vannak gyűjtve a
hasonló tematikájú prózai írások. Ha nem is
teljességükben, de a kritikai kiadásnál bővebben. Ahogy Benkő
Andrea az utószóban írja: „Sajnos, aki össze akarja
gyűjteni Juhász Gyula szakolcai írásait, némi nehézségekbe
ütközik, mert a kritikai kiadás – az MTA szövegkritikai
bizottságának korabeli döntése szerint – egyfajta
cenzúrát gyakorolt, és többek között a költő 1918 végén
megjelent cikkei sem kerültek be a kritikai kiadás köteteibe,
a szerkesztők csak a megjelenés helyét közlik a jegyzetekben
[…] Ezeknek az írásoknak egy része tehát első ízben lát
napvilágot kötetünkben.” A sz. d. 122.
5 Szalatnai
Rezső: Juhász Gyula hatszáz napja. Bp., Magvető, 1962.
6 A sz. d.
52.
7 Uo. 53.
8 Juhász
Gyula Összes Művei IV. 449.
9 A sz. d. 61.
10 Uo. 60.:
„Hűvös szél fújt a közeli hegyekből.”
11 Uo. 90.
12 Uo.
67–68.
13
Pozsonyban ez talán életmentő lesz, mint majd később
kitérek rá, a talajviszonyokról szóló részek cinikus
ellentmondásossága pedig a viszonylagosság kínálta
manipulációkra ad példát: „Ezt a fészket megszoktam, a
talajviszonyok kedvezőek” (uo. 66.) n „Nagyon kérlek, írj
egy szép, okos folyamodványt, említsd meg a talajviszonyokat,
amelyek egészségemre kedvezőtlenek” (uo. 68–69.); „szó
nélkül nyújtott át egy folyamodványt, amelyben az
egészségi állapotára kedvezőtlen talajviszonyok miatt kéri,
hogy a nagyméltóságú kultuszminiszter úr őt egy
Végvárnál kisebb hely algimnáziumába áthelyezni
kegyeskedjék” (uo. 79.).
14 Uo. 107.
15 Uo. 106.
16 Uo. 62.
17 Vö. uo.
6.: „Én Szenic mellett vagyok íme, ahol egy régi magányos
és mélylelkű magyar szőtte végtelen álma pókhálóját. Szenic
mellett, morvai határon.”
18 Uo. 61.
19 Uo. 62.
20 Uo. 83.
21 Uo. 60.
22 Uo. 91.
23 Benkő
Andrea: Utószó – Szakolca mint a lélek állapota. Uo.
119.
24 Uo. 61.
25 Uo. 63.
26 Uo. 64.
27 „Orbán
Gergely riadtan nézett föl rá, mintha csak hirtelen magát
látná, egészen öregen és letörten, és valami
szédülésfélét érzett”, „Szinte támolygott, mikor a
napfényes utcára ért” (uo. 63., 65.) A XII. fejezet elején
is van még egy szédülési jelenet, itt már a bevégzett énvesztés
érzéséhez kapcsolódik: „Most már, a lassan megvilágosodó
bizonyosság előtt, hogy nem tud még meghalni és a még
keservesebb bizonyosság előtt, hogy most már talán
végképpen eljátszotta az életét, tompa, mély csüggedés
fogta el, valósággal szédülést érzett, meg kellett
kapaszkodnia az asztal szélében, elsötétült előtte minden,
a biblia szavát suttogta maga elé, mint egy eszelős. Elvégeztetett.”
(Uo. 96.).
28 Uo. 61.
29 Uo.
60–61.
30 Uo. 61.
31 Uo. 60.
32 Uo. 60.
Hasonló az időérzékelés a XII. fejezet elején: „Nem
tudta, mióta ül már ott a söntés sarkában, talán egy
órája, talán egy örökkévalóság óta” (uo. 96.).
33 Uo. 60. A
motívum további előfordulásai: 66. (itt „szellemi
favágás”-ként), 69., 70., 75., 95., 99., 103.
34 Uo. 75.
35 Uo. 60.
(Kiemelés az eredetiben.)
36 Uo. 86.
37 Uo. 93.
38 „Orbán
Gergely arra gondolt, hogy ez a lány, aki mindenkié, ha kell,
most mégis különb valamivel nála, mert ez nem késett le a
dolgáról, mint ő.” (Uo. 89.) A regény líraisága, mint oly
sokszor, itt is megengedi a lekésettség átvittebb
értelmezését.
39 Uo. 65. (A
kifejezés köztudottan a Hamlet Arany-féle
fordítására megy vissza.)
40 Már az
elbeszélés második mondatában előfordul: „Hűvös szél
fújt a közeli hegyekből, az ősz első lehellete.” (Uo. 60.)
41 Uo. 80.
42 Uo. 81
43 Uo. 83.
44 Uo. 86.
45 Uo. 93.
46 Uo. 98.
47 Uo. 105.
48 Uo. 62.,
87., 90., 97.
49 Uo. 91.,
97., 99.
50 Vö. uo.
102. és 84.
51 Uo. 81.
52 Uo. 66.
53 Uo. 68.
54 Uo. 71.
55 Uo. 72.
56 Uo.
72–73.
57 Uo.
82–83.
58
„Körülnézett, mint a hajótörött Robinson a szigeten”
(uo. 62.). Ahogy számos regénybeli motívum, Robinson alakja is
előjön Juhász költészetében. A kritikai kiadás felhívja
ezekre a figyelmet, kivéve az idekapcsolódó verset.
Valószínűleg azért, mert a Robinson szigetén… még
a szakolcai időszak előtt keletkezett, 1909-ben.
59 Uo. 73.
60 Uo. 60.,
69., 108.
61 Uo. 76.
62 Uo. 83.
63 Uo. 89.
64 Uo. 90.
65 Uo.
90–91.
66 Uo. 84.
67 Uo. 87.
68 Uo. 85.
69 Uo. 86.
70 A szó
képzetkörét a kritikai kiadás világosítja meg: „régi
magyar helynév, melyet népetimológiásan Jókai »szomorú
tor« jelentésben honosított meg irodalmi nyelvünkben; Juhász
szívesen élt vele, verscímben is használta” (Juhász Gyula Összes
Művei IV. 448.).
71 A sz. d.
86. A vihar és a történelmi események párhuzamát még
jobban kiemeli, hogy a következő fejezetben az elvonult „zomotort”
vesztett csatához hasonlítja. Ahogy Orbán megállott órája
is egyfajta szakadást jelez az időben.
72 A
nyilatkozat részletét a kritikai kiadás is közli: Juhász
Gyula Összes Művei IV. 450.
73 Cseh Artúr
kultuszminisztériumi osztálytanácsos szavai nemcsak gesztusai
fényében hiteltelenek, de jóslatnak sem válnak be: „Isten,
király, haza: e háromság lebegjen mindig az oktató és
nevelő szemei előtt, és akkor nem lesz semmi baj!” A sz.
d. 79.
74 Uo. 76. A
Ferenc József kapcsán emlegetett „ruganyos léptek” a kor
újságírói közhelye volt. A képzettársítás
elterjedtségét igazolja például Krúdy I. Ferenc József
című portréja is: „»Ruganyos léptekkel szállott le a
vasúti kocsiból« – írta az egykori hírlapíró, mint ezt
már őseitől tanulta. Nohát: erről a ruganyosságról volna
néhány szavam az emlékirataimban: – én már sajnos nem
láthattam F. J.-etvalóban olyan testi állapotban, ahogyan
artista értelemben a ruganyosságot elképzeljük.” Krúdy
Gyula: A XIX. század vizitkártyái. Bp., Szépirodalmi,
1986, 8.
75 Orbán
elég világosan fogalmaz: „A főigazgató úr Pozsonyban egy
kávéházban uzsonnázik, udvarias stréberek hallgatják
áhítattal, amint a középiskolai reformról elmondja a
magánvéleményét és úgy gondol ránk, végváriakra, mint mi
a lapp és szamojéd rokonainkra. Pesten ma este a Nemzetiben
Hamlet dán királyfit adják, az Operában pedig a Carment. Mi
pedig itt ragadtunk a lucskos hóban” (A sz. d. 74.).
76 Uo.
67.
77 Uo. 67.
78 Uo.
76–77.
79 Uo. 67.
80 Uo. 102.
81 Uo.
77–78.
82 Uo.
84–85.
83 Uo. 91.
84 Uo. 62. és
108.
85 „Orbán
óvatosan kivette a revolvert a zsebéből és visszatette a
helyére, mindenféle limlomok, noteszek, árjegyzékek,
üveggömbök, búgócsigák, fütyülők, játék pisztolyok,
szájharmonikák és egyéb, a gyerekektől elkobzott tárgyak
közé. Egy pillanatra elmosolyodott ezen a tarka csendéleten,
mert eszébe jutott, hogy Szimák a tél unalmas délutánjain
maga is el szokott játszadozni ezekkel, és egyszer egy
tanítványa, aki a kerékpárját jött javítani, tettenérte,
amint a szoba közepén guggolva, éppen egy búgócsigát
pörgetett.” Uo. 104–105. A kifejezésre irányítja a
figyelmet – amellett, hogy egy fejezet végén áll – az is,
hogy pár sorral később az összetétel egyik szava egy
hasonlatban újra előbukkan: „Mint a csiga a házában, megint
biztonságban érezte magát.” Uo. 105.
86 Uo. 61.
87 Uo. 62.
88 Uo. 107.
89 Uo. 109.
90 Uo. 108.
91 Uo.
92–93.: „Itt élnek az emberek, itt szép az élet, itt
kultúra van, gyönyörű múlt és boldog jelen, nyugalmas és
mégis mozgalmas. Befelé tartott a városba, komoly szépségű
és mégis nyájas homlokú házak között. Ismeretlen
fölírásokon akadt meg a szeme, német és magyar neveken,
városiasság és polgáriasság barátságos levegője csapta
meg.”
92 „Boldog
lesz ismét, mint gyermekkorában” – uo. 93.
93 „Elöl
jött ő, akinek láttára Orbán Gergely egyszerre forróságot
és hideglelést érzett” – uo. 97.
94 Uo. 93.
95 Uo. 95.
96 Uo.
108–109.
97 Uo. 73.
98 Uo. 84.
99 Uo. 85.
100 Uo. 85.
101 Uo. 86.
102 Uo. 95.
103 Uo. 96.
104 Uo. 107.
105
„Eszkimók vagyunk most, pajtás – válaszolt fájdalmasan
fölnevetve Szimák” (uo. 73.); „mint ahogy Ádámra néz az
eszkimó az Ember tragédiájában” (uo. 76.).
106 „mért
vagy oly mostoha hozzám – zokogta” (uo. 73.); „a sors és
az emberek mostohasága” (uo. 108.).
107 Uo.
67–68.
108 Uo. 103.
109 Uo. 99.
110 Uo. 108.
111 Uo. 69.