![]() |
Papp Endre
Isten, nemzet, filológia
Babus Antal: Árral szemben
„[…] egyfelől a tények
megállapítása, a matematikai vagy logikai tényállások
rögzítése vagy a kulturális javak belső struktúrájának
feltárása, másfelől pedig annak tisztázása, hogy mi a
kultúrának és egyes tartalmainak az értéke, s hogyan kell
ennek megfelelően cselekedni a kultúraközösségeken és a
politikai szövetségeken belül – ez két, egymástól
tökéletesen eltérő probléma. […] Valahányszor a tudomány
embere a saját értékítéletével hozakodik elő, megszűnik a
tények teljes megértése” – szögezi le Max Weber A
tudomány mint hivatás című előadásában. Gondolatát
azért érzem fontosnak megemlíteni Babus Antal
irodalomtörténészi arcélének megrajzolására törekedve,
mert amennyiben lecsupaszított szemléleti vázát kívánom
adni – tanulmányait, esszéit és kritikáit közreadó –
könyvének, akkor azt írom: a szubjektivitás és az
objektivitás eredeti vegyülete jellemzi. Ami rögtön
szembetűnik, az a szerző szinte felülmúlhatatlan
aprólékossága. Babus Antal a tények, a dokumentálás
megszállottja, a vizsgált tárgy legkisebb részletig való
feltárásának igénye sarkallja filológiai munkára. Két
szemléltető példával illusztrálom az állítást: nem
elhanyagolható kérdés számára – melyen talán többen
átsiklanának (teszem azt, e sorok írója is) –, hogy melyik
intézmény hívta meg hivatalosan Illyés Gyulát a
Szovjetunióba 1955-ben, vagy miért nem fogadta Szurkov, a
Szovjet Írók Szövetsége akkori első titkára az Illyést
kísérő Király Istvánt. A szakember munkálkodásának
sokszorosan megerősített filológiai, pozitivista tényhalmozó
fundamentalitása tekinthető nyilván az objektivitásra törő
oldalnak. Azonban létezik egy másik hangsúlyos szólama is
munkáinak, ez pedig a bátor és határozott
értékvállalásban, vélemény- és ítéletalkotásban
ragadható meg. Babus Antal amellett, hogy rigorózus tudós
(önmeghatározása szerint „betűre éhes könyvmoly és
tintanyaló”), elhivatott hazafi is – mely vonatkozás
természetesen messzemenően nem kuriózum. Ám hogy a
dokumentációs pontosságra kényes, a lapszusoknak hadat
üzenő, a „szöveghibák, tévedések lefülelését”
ambicionáló írásai teret engednek szerzőjük erkölcsi vagy
ízlésbeli elvárásainak is, nos, az már nem mindennapos.
Hiszen a – lehetséges, hogy a szakmaiság templomaiban
megkövetelt? – filológiai „szárazság” miatt már sok
irodalomra szomjas érdeklődő fordult el csalódottan a mégoly
szigorú elvárásoknak megfelelni képes irodalomtörténeti
feldolgozásoktól. Viszont a tudomány nem tetszés kérdése, s
célja nem feltétlenül a szórakoztatás.
Rójuk meg hát Weber szellemében az Árral
szemben íróját?
Ne hamarkodjuk el! Inkább tegyük mérlegre a
felvetést: lehetséges-e a fentiekben idealizált „teljes
megértés”? Beszélhetünk-e objektív recepcióról az
irodalommal kapcsolatban? S egyáltalán: van-e „előfeltevés
nélküli” tudomány? Szónoki kérdések ezek persze, hiszen
korunk hermeneutikája éppen a lehetséges megértés
történetiségére, viszonylagosságára és
lezárhatatlanságára figyelmeztet úton-útfélen. De még az
sem állítható, hogy ezen a ponton jogos kritikával
illethetjük Max Webert: lám, ebben a tekintetben tévedett. Nem
állítható, mert az említett előadása folytatásában már
ezt mondja: „Egyetlen tudomány sem abszolút előfeltevések
nélküli, és egyetlen tudomány sem képes megindokolni a maga
értékét annak, aki ezeket az előfeltevéseket elutasítja.”
Ahogyan az irodalommal való foglalatosság is számos
indíttatással és célzattal történhet – még a legitim
tudomány körén belül is (hiába igyekeznek ennek
ellenkezőjét bizonygatni a mindig éppen aktuális
„legkorszerűbb” nézet követői). Ez a megállapítás
viszont már az én „igazságom”. S én úgy látom,
szerzőnk munkálkodása archéjának, illetve téloszának két
sarokköve van. Az egyik kultúrafelfogásának
transzcendentális eredeztetése és teleológiája, a másik a
nemzeti sorsproblematika mint irodalomértelmezésének másik
végső ethosza. Egyik sem tartozik a szűkebb értelemben vett
mai irodalomtudomány érdeklődési körébe. Sőt, a
szövegtudományt elkerülhetetlenül bár, de mégis
hátrányosan befolyásoló „antropológiai kérdésirányok”
körébe sorolható ideológiai befolyásoltságként értékeli
némely tekintély.
Tehát sajnálatos „antropologizmus”?
Várkonyi Nándorról írja Babus Antal:
„Figyeltek rá az égiek […] nemcsak szellemi,
intellektuális, hanem lelki vonatkozásban is kiválasztott
ember volt.” Az értéket teremtő művész vagy gondolkodó
ebben a beállításban egy magasabb, szakrális-metafizikai
természetű hatalomtól megérintett ember. Sorsa is sajátos
jegyeket hordoz magán. „A kiválasztottak kiváltsága – s
jó lenne hinni, hogy a Teremtő figyelmének jele is – a
földi pálya olyan szép vége, mint Moličre-é, akit a
színpadon, s Gombocz Zoltáné, akit egy egyetemi kari ülésen
ért a halál.” Kísért e tálalásban a romantika
zsenikultuszának emléke, ahogyan abban a felfogásában is,
mely a kultúrát a tekintélyek láncolataként, a nagy
egyéniségek panteonjaként látja. A teljesség igénye
nélkül Illyés Gyula, Németh László, Hamvas Béla, Fülep
Lajos, József Attila, Kovács Imre vagy éppen Vekerdi László
nevei szemek ebben a nemes anyagú láncban. További
bizonyítékként utalhatok a könyv egy mondatára, mely szerint
„a tanítvány a Mesterért van”. Babus Antal mentális
érzékenysége nyitott a misztikum felé. „Kell lennie valami
titokzatos erőnek a Mecsek vidékén. Itt ma is úgy virágzik a
természetjárás, mint sehol másutt az országban” – írja
egy helyütt. A dolog természetéből adódóan nehezen
vitatható eme következtetés. S a legesendőbb – ezért az
egyik legszimpatikusabb – vonása szemléletének a
legendásításra való hajlama. Várkonyi Nándorral
kapcsolatban megemlíti, hogy hozzávetőleg két-háromszázezer
kötetet olvasott el vagy „futott át” munkája során,
melyekről beható ismereteket is szerzett. A kishitűség és a
tökmagjankó irigységének látszatát elkerülve próbálok
hitetlenkedni e teljesítményről hallván, összevetve azt
akár egy hosszú életű halandó aktív napjainak a számával.
(Százezer ide vagy oda már nem is számít…) De mint legenda
kétségkívül megőrzendő adalék!
Megjegyzendő, hogy Babus egy elfeledett,
illetve felejtésre ítélt kultúra őrzője is. Vajon hányan
tudják ma már, ki volt Bálint Gábor vagy Bitay Árpád,
akikről meleg szavú méltatás hangján szól?
Babus Antal értékszemléletét,
általánosabban a múlt értelmezhetőségének problémáját
történeti tudatának sajátos ambivalenciája jellemzi. Az
eseménytörténet feltárásában mindenekfölött a tényekre
apellálás, az anakronisztikus félremagyarázások
elutasítása, a kor viszonyainak és lehetőségeinek
tudatosítása a számára követendő út. Vitában áll a
saját (történetileg megkerülhetetlenül behatárolt)
nézőpont abszolutizálásával, illetve a praktikus
torzításokkal, a napi érdekeket szolgáló ferdítésekkel.
Így például egyik kutatási területén, az orosz kultúra
vizsgálata során oroszországi levéltárakból dolgozik,
feltáratlan területekre, összefüggésekre mutat rá, eddig
ismeretlen dokumentumokat tesz közzé. Következetes
ténytisztelete segítségével védheti meg másrészről
Németh Lászlót a megalkuvás, az elvtelen kollaborálás
vádjával szemben. Az író gondolati következetességét
bizonyítja: nem váltott köpönyeget az ötvenes években sem,
korábbi elvei, gondolatai továbbfűzéséről beszélhetünk
vele kapcsolatban ebben az időszakban is. Mind Németh, mind
Illyés 1956-os szerepvállalásával kapcsolatban rámutat a
nyugati értelmiség hallgatására s felelősségére a szovjet
agresszió – s egyáltalán, a rendszer – későbbi baloldali
megítélésében.
A történész szemével látó szakember a
lehetséges rekonstruálástól reméli a múlt eseményeinek
jobb megértését. Azonban ami egyrészről üdvös,
másrészről megkérdőjelezhető. Abban az esetben, amikor
esztétaként nyilatkozik meg a könyv szerzője, beleütközünk
részéről az esztétikum megítélésének abba a vitatható
módjába, amely az időtényezőt figyelmen kívül hagyja. Nem
arról van szó feltétlenül, mennyire konzervatív az ízlése
(szemléltetésül egy mondata: „A folyóiratok nagy része
olvashatatlan, játékos »verseket« közöl, mert a szabadság
eljött, de olyan rendet szült, amelyben a művészet öncél, s
gondolkodni nem, csak játszani engedi szép [?], komoly [?]
fiainkat.”), inkább arról, hogy a művészet
értékelésében már figyelmen kívül hagyja az alkotások
történeti létmódját, ugyanis véleménye szerint „bármely
művészeti ág remekművei időtlenek, minden kor emberéhez
szólnak”. Az idők tapasztalatai bizonyítják: ez nem
feltétlenül van így.
Emez értelmezői vonások ismeretében sem
ellentmondás: Babus Antal a történész szemével lát. A
mindenkori irodalmat a maga történelmi-társadalmi
beágyazottságában mint históriai érdekességet hordozó, a
hozzá tapadó kulturális és morális tartalmakkal együtt
átörökítendő tradíciót értékeli. Műveket nem elemez
kifejezett esztétikai szempontból, viszont behatóan ismeri a
feldolgozott alkotók életét és tevékenységét.
Előszeretettel foglalkozik a szerzők személyével, teret
engedve általa a mű létrejöttében és hatásában
lényeginek érzett autoritásnak. Kedveli az ok-okozati
összefüggések feltárásában a lélektani magyarázatokat.
Így például a kérdésre, mi lehetett az oka Hidas Antal
József Attila iránt táplált ellenszenvének, a
Szovjetunióban hosszú éveket töltő irodalmár költői
féltékenységében találja meg a választ. Ugyancsak a
mentális motivációt kutatja Sárközi Márta esetében, kinek,
véleménye szerint, „trágársága érzékenységet,
sebezhetőséget palástoló álarc volt csupán”. De nemcsak a
szépírókkal, hanem a befogadókkal kapcsolatban is a
személyiségben keresi a figyelmének fókuszába került
jelenség magyarázatát. A Sárközi Márta-emlékkönyvben a
szerkesztő Széchenyi Ágnes részéről tapasztalható
leplezetlen előítélettel és ellenszenvvel szemben védi meg
Németh László és Illyés Gyula eltorzított szerepét.
„Kellemetlen” megjegyzései is betekintést engednek egy-egy
karakterbe. Ahogyan például a második világháború után a
népi írók magyar kultúrából való kiebrudalását
követelő kórus egyik tagjáról megjegyzi: „Enyhén szólva
is különös, hogy többek között az a Rónai Mihály András
követelte harsányan a »feszítsd meg«-et, aki Mussolinit
versben dicsőítette.”
Babus Antal vonzódása a közösségi
felelősségvállalás és cselekvés iránt letagadhatatlan
tény. Szenvedélyesen áll ki írásaiban a nemzeti önérdek
megőrzése mellett, mindenekelőtt a népi írók szellemi
örökségére támaszkodva. „Aki a magyarság
sorskérdéseinek orvoslását sürgette, volt légyen szó a
népesség aggasztó fogyásáról vagy a határon túli magyarok
helyzetéről, arra azonnal rásütötték a nacionalista,
soviniszta stb. billogot. Illyés Gyulára ugyanúgy, mint
mondjuk Fekete Gyulára vagy Csoóri Sándorra. A
megbélyegzésben nincsenek változások, ez a magyar
történelem folyamatos kísérőjelensége” – írja
konfliktusokat is vállaló nyíltsággal. S ahogyan azt jeles
gondolkodóinktól megszokhattuk, ő sem hajlandó holmi
fölöttünk álló fátumot vagy titkos összeesküvést
megjelölni évszázados bajaink okaként. „Sem
tájékozatlanságunkért, sem többi bajunkért, egyebek
között népességünk fogyatkozásáért sem háríthatjuk
másokra a felelősséget!” – szögezi le egy helyen, s
máshol folytatja a gondolat kifejtését: „Szembesülnünk
kell vele, hogy a kisebbségi magyarságot és vezető
értelmiséget nemcsak a többségi nemzet őrli, hanem ők maguk
is kíméletlenül fúrják-faragják egymást.” Mint Fülep
Lajos életművének avatott kutatója, híven követi
iránymutatását, mely szerint az egyedi és az egyetemes
korrelációjában kell gondolkodni. Ekképpen állásfoglalása
– ahogyan annak nálunk nemes hagyománya van – általános
kor- és kultúrakritikába ágazik. Egy rémképszerűen
uniformizált világ megvalósulásának lehetőségét
érzékeli. Napjaink türtaioszairól ír, akik az erőszaknál
hatékonyabban teremtenek „önkéntes rabszolgákat” a maguk
számára. S észreveszi jelenünk egyik jellemző paradoxonát,
amikor feltételezi, hogy mindennek dacára „korunk minden
bizonnyal mint az egyéniség jogainak kardcsörtető
szószólója vonul majd be a történelembe”.
Végezetül szeretném ismét megragadni az
elemzés weberi fonalát. „Korunknak, melyre a világ
racionalizálása, intellektualizálása s mindenekelőtt a
varázslat alóli feloldás a jellemző, az a sorsa, hogy éppen
a végső és legmagasabb rendű értékek húzódtak vissza a
nyilvánosságból” – vélte egy évszázada a tudós. Babus
Antal irodalomtörténészi munkálkodása a maga tradicionális
tartalmak és értékek iránt vonzódó kritikai attitűdjével,
illetve történeti-filológiai módszerével abba a
válságérzékelő esszéhagyományba simul bele, melyet az
egyoldalú individualitással szemben a közösségben
megőrizhető azonosságtudat és nemzeti érdekű
értékállítás feladata foglalkoztat. Annak a mélyen megélt
bizonyosságnak az igézetében, hogy anyanyelvi és kulturális
meghatározottságunk sorsszerűen összekapcsol bennünket,
magyarokat. A kötet lapjain megfogalmazódó
értékfelfogásáról vall a Takáts Gyuláról írt méltatás:
„[…] annak az emberfajtának a ritka példánya, aki
fájdalmasan hiányzik a magyar történelemből: a
hagyományokat nemzedékről nemzedékre örökítő,
polgárosult, tanult magyar értelmiségé”. Nem ugyanazzal a
felvetéssel van dolgunk végső soron, mint Max Webernél? Nem
arról van szó, hogy „ma csak a legkisebb közösségekben,
ember és ember közvetlen kapcsolatában, pianissimo lüktet az
a valami, ami régebben profetikus leheletként, lobogó lánggal
járta át a nagy közösségeket, eggyé olvasztva őket”?
Afféle „antropologizmus” ez, melytől nem
kell(ene) félteni az (irodalom)tudományt. (Felsőmagyarország
Kiadó, 2007)