![]() |
Bogdán László
Két
szél
Reggel kilenckor ébred, a nap a
függönyön keresztül is jelzi, az éjszakai viharnak vége.
Legszívesebben az erkélyre rohanna, szembesülni a pusztítás
szörnyű nyomaival, mégsem mozdul. Talán jobb is, ha nem
látja. Ameddig nem látja, addig amúgy sincs. Gyermekkorában
meg volt győződve, hogy addig, amíg nem lát meg valamit,
legyen az a mézes-vajas kenyér, a körtefák a kertben, a
folyóparti füzes, a táj fölött úszó vörös telehold,
addig az a valami nincs is. Csak azáltal lesz, ha ő meglátja,
de ettől kezdve léte visszavonhatatlan. Már nem álom, nem is
káprázat. Egyelőre nem akarja látni, milyen pusztítást
végzett a vihar. Nem kíváncsi a részletekre, a romokra…
Tatjánára pillant, hasán fekve alszik,
csapzott szőke haja takarja arcát, a takaró lecsúszik róla,
odahajol, beszívja teste ismert illatát, és elszédül, de nem
ébreszti fel. Kimegy a fürdőbe, fogat mos, zuhanyozik,
rövidnadrágban, saruban, kezében a fürdőnadrágjával, nyaka
közt törülközővel indul el, az ajtóból visszafordulva egy
cetlire csak annyit ír: „A szaunában vagyok. Puszi.”
Leteszi alvó szerelme feje mellé, elhagyott párnájára, s
ahogy felpillant, váratlanul jut eszébe a kapitány. Az
erkélyajtó előtt állott, kutakodva nézte őket, s amikor ő
felriadt, és tekintetük összekapcsolódott, figyelmeztetően a
szájához emelte mutatóujját, hogy ne kiabáljon, ne ébressze
fel Tatjánát, és ő, ahelyett hogy törni-zúzni kezdett
volna, ahelyett hogy üvöltve vonta volna kérdőre, mi a
nyavalyát keres itt, ahelyett hogy galléron ragadva dobta volna
ki a szobából, mint egy macskakölyköt, engedelmesen
visszaaludt… De tényleg ott állott, vagy álmodta? S ha ott
állott, miért jött ide, keresett volna valamit? És hogyan
jutott be a zárt ajtón keresztül a szobájukba? De
bezárták-e az ajtót az este, miután ázottan megérkeztek, s
már, mintha el lettek volna bűvölve, csak egymással
foglalkoztak? De hiszen erről akár meg is győződhet, eszmél
fel. Odaugrik, kitárja. Nincs kulcsra zárva. Ki érti ezt?
A nyitott ajtóban állva töpreng: most mit
csináljon? Ha bezárja, Tatjána nem tud utánajönni, ha meg
nyitva hagyja, bárki rátörhet. De hát ki törne rá egy első
osztályú szállodában? Halkan húzza be az ajtót maga után,
nem is kísérletezik a lifttel, kettesével véve a
lépcsőfokokat, gyalog rohan le, a pultnál most nincs senki,
figyelmesen néz körbe, valószínűleg az alagsorban van a
fürdőmedence és a szauna. Megindul lefele. A medence üres.
Kéken villog a víz. Levetkőzik, fürdőnadrágjába bújik, s
fejest ugorva, prüszkölve úszik. Igyekszik nem gondolni
semmire, de mégis, az a régi március tizenötödike nem hagyja
nyugodni, egyre élesebben látja a képeket, mintha csak a
tegnap élte volna át. Arról viszont fogalma sincs, hogy mit
akart Tatjána ezzel a régi magyar ünneppel. Volt-e
egyáltalán valami határozott célja? Mindenesetre ő alaposan
belelendült. Egyre több részlet jutott eszébe, és sok
mindent el sem mesélt az éjszaka. Maga sem tudja, miért, de
sok mindent nem. Hallgatott arról, hogy a Capsa női vécéjébe
is behúzta síró felesége, és sietősen, állva szeretkeztek
az erős, átható karbolszagban. Ezt valahogy túlzásnak
érezte, nem beszélt arról sem, hogy amikor az állomáson
megvette a virágokat, beszélgetett egy lábatlan koldussal,
mindenki Nelujával, aki épp azon a télen kezdte el végtelen
történeteit a világvégéről. Még huszonegy hónap, és
vége lesz, suttogta Nelu, mintha legféltettebb titkát osztotta
volna meg vele, de nem részletezte, minek lesz vége, a
világnak, a városnak, a rendszernek, az ő életüknek?! Annyit
azonban derűsen hozzátett, hogy a sátán sem legyőzhetetlen,
noha soha nem alszik. Éppen ezért lehetnek titkaink előtte,
hiszen ha minden titkunkat ismerné, birtokába is vehetne, s
akár meg is szűnhetnénk létezni, aztán váratlanul sztentori
hangon kezdett ordítani, háromszor is valami olyasmit kiabált,
hogy ne esküdjetek, ne esküdjetek, ne esküdjetek, majd szinte
áhítattal tette hozzá: „Se a te fejedre ne esküdjél, mert
egyetlen hajszálat sem tehetsz fehérré vagy feketévé…”
Legalábbis a Máté evangéliuma szerint, mondotta
magyarázólag, s szinte vidáman pillantott rá, de nem
folytathatták az ígéretes beszélgetést, mert befutott a
vonat, megérkezett a felesége, akit néhány óra múlva –
noha már otthon is szeretkeztek – a falhoz fordított az
osztályon felüli étterem női toalettjében, kezével fogva be
a száját, hogy parázna szokása szerint ne sikoltozzon…
Szerette volna minél hamarabb befejezni, émelyedett a mindent
átható karbolszagban, s azonkívül, gondolta, a gyanakvó
ezredesnek is feltűnhet elnyúló távollétük, s amilyen
őrült, elindulhat megkeresni őket, nem is beszélve arról,
hogy bárki rájuk nyithat, az ajtót nem lehetett bezárni. De
minél inkább siettette, annál inkább belevadult. Hát ezt
mégse mondhatta volna el Tatjánának. Amúgy is sok mindent
elfecsegett már. Hogy is mondta Nelu, a sátánt is eléri
végzete, nemhogy tégedet, csíped? Hát legyenek titkaid
előtte… Csak hát Tatjánát mégse tekintheti sátánnak!
Ettől persze még lehetnek titkai előtte. Vigyorgott,
kimászott, lihegve ült a medence szélén, s a neonok átható,
fehéres fényében igyekezett rájönni, merre lehet a szauna,
aztán megtalálta, nyögve emelkedett fel, és bement. Ült a
forróságban, időnként vizet spriccolt a vörösen izzó
kövekre, s a gomolygó gőzben elégedetten vigyorgott.
Az ezredes viszont nem gyanakodott akkor, meg
se kérdezte, hol voltak. Láthatólag nem is érdekelte. Inni
akart, s miután a rettegő Andi elhúzott a Petőfi-házba, már
ő is csak ezt akarta. Ültek egymással szemben, és bort ittak,
zsidveji rizlinget. A délután alattomosan ejtette foglyul
őket, csak idő kérdése volt, hogy a meghitt hallgatást
megtörve (mert valamiféle homályos rokonszenv kezdett
„kiépülni” közöttük, valami érthetetlen hangulat) mikor
kezd mesélni az ezredes. Ő is késztetést érzett, hogy végre
megszólaljon, hogy valamit már őszintén is eláruljon
magáról, bármi legyen is a következménye, de önfegyelme
erősebb volt, mint a közlésvágya. Nem szerette volna kiadni
magát ennek az embernek. S ha már a sátán előtt is lehetnek
titkaink, idézte fel derűsen a lábatlan Nelut, akkor pláne
lehetnek a titkosszolgálati tisztek előtt is. Ne mindig mindent
elsietve, ne mindig mindent idő előtt…
Ittak, az ezredes töltött; amikor üres lett
az üveg, intett, s a lesben álló, készséges pincérek máris
hozták a következőt. Töltött, ivott, közben nem is nézett
rá, komoran hallgatott. Egy idő után őt zavarni is kezdte a
hallgatása, nyugtalanította, rossz előérzettel töltötte el,
a balsejtelem lüktető pontocskái égő szeme előtt
vibráltak, s a maga számára is váratlanul fojtott hangon,
mintha féltve őrzött titkát árulná el, közölte, hogy el
kell mennie a felesége után, intett a főúrnak, rendezte a
számlát. A bort hagyjad, tegezte le őt az ezredes, én
fizetem, a vendégem vagy, de még egy pohárral igyál meg
velem, ne siess! Rápillantott, aztán a borra, tétován
bólintott. Érezte, kezd berúgni. Még egy negyedórát
maradok, jelentette be, órájára pillantva: háromnegyed öt
volt. Azt remélte, az ezredes végre elkezd valamit, de nem,
továbbra is súlyosan hallgatott, így ő kérdezte meg, hogy mi
is történt 1950-ben, amikor elkezdte munkáját a szekunál. Az
ezredes döbbenten meredt rá, te honnan tudsz erről, ki
beszélt neked erről, mit tudsz te, halljam… Tőled, tegezte
ő vissza, a múltkori beszélgetésünk során fenyegettél meg,
hogy bezzeg mi történhetne, ha 1950-ben lennénk, amikor te
elkezdted ezt a szolgálatot, ahogyan kis túlzással
fennhéjázóan mondottad… A munkát a szekunál. Úgy
értettem, hogy akkor nyugodtan szétverhetted volna a pofámat.
Vagy roszszul értettem?…
Kinéz a szaunából, megjött-e Tatjána, s
észreveszi szőke fejét a medencében. Int.
Rögtön jövök – hallja, s becsukva az
ajtót, végigdől a padon. Nem tudja, mennyi idő telik el,
lehet, el is bóbiskol a forró gőzben, amikor monokiniben
megjelenik szerelme, és felrázza.
Ez veszélyes – suttogja. – Vigyázz. Menj,
és zuhanyozz le hideg vízzel, aztán ússzál egyet…
Kimegy, égő arccal támolyog el a zuhanyig,
engedi magára a vizet, majd fejest ugrik a medencébe, és
úszni kezd. Rajtuk kívül még mindig nincs senki az
uszodában.
Amikor lihegve a szokatlan erőfeszítéstől
visszamegy a szaunába, meglepetten látja, hogy Tatjána
meztelenül, behunyt szemmel fekszik a padon, a sűrű gőzben,
és megbízhatóan verítékezik, telt mellei megereszkednek a
melegben, a bimbók holdudvara nyugtalanítóan sötétlik,
akárcsak kitáruló vörös szemérme.
Elkapja a tekintetét, leül.
Elaludt az éjjel, nagyon sajnálja, így nem
tudta meg, mi történt a felesége távozása után.
Még sokáig beszélt a sötétben, amíg
észrevette, hogy nincs kinek. Nem tudja, mit akart a drága
Tatjána ezzel az egésszel, először meg is döbbent, hogy jön
ide az a régi március tizenötödike, de aztán belelendült, s
egyre nyugtalanítóbb, elfelejtettnek hitt részletek merültek
fel, a végén már úgy érezte, újjáéli azt a napot… S ez
azért nem volt kellemes. Sok minden maradt nyomasztóan
függőben akkor, amit azóta sem sikerült megnyugtatóan
megoldania, ezért is nem felejtette el… Noha be kell vallania,
mindent azért nem mesélt el.
Mindent nem is lehet. De legalább törekedni
kell rá.
Nos,
miután felesége megijedt az ezredestől, és elrohant a
vendéglőből a Petőfi-házba, sejtette már akkor is, hogy nem
a félelme volt olyan nagy (akkor el sem tudta volna képzelni,
hogy mi is történt ezekben a hónapokban Andival, hiszen nem
tudta, hogy épp ez alatt az idő alatt hallgatták ki,
zsarolták meg és szervezték be az ezredes elvtárs buzgó
vidéki kollégái…), inkább a vadászösztöne támadt fel,
és elindult partnert keresni esti játékaikhoz, s hol máshol
találhatott volna facér, vállalkozó szellemű lányokat, mint
éppen a nagy költőről elnevezett művelődési házban, a
bukaresti magyarság e népszerű, frekventált, sokak által
látogatott helyén, de mindenestől ez sem volt ellenére. Ült
a lassan benépesülő vendéglő asztalánál a komoran
hallgató ezredest figyelve, mikor kezd már el beszélni, és
itta az egyik pohár zsidveji rizlinget a másik után, s amikor
már feladta, nyomasztani kezdte a férfi súlyos hallgatása, s
úgy döntött, felesége után megy, és fizetett, váratlanul
tegezte le az ezredes, hogy a bort hagyjad, így mondta, noha
addig magázódtak, s még maradj egy kicsit. Rápillantott,
megdöbbent – valamiféle meghittség kezdett körülöttük
alattomosan, de feltartóztathatatlanul kialakulni, s ha lehet,
ettől még jobban félt, mint ha fenyegette volna –, s
zavartan úgy döntött, na jó, egy negyedórát legfeljebb,
habár újra villogni kezdtek égő szeme előtt a balsejtelem
lüktető pontocskái, jelezték, hogy sürgősen el kellene
mennie, vagy inkább menekülnie, amíg valami jóvátehetetlen
nem történik. Töltött magának még egy utolsó pohár bort,
s beszélgetést kezdeményezve kérdezte meg, óvatosan kötve
be előző beszélgetésük egy függőben maradt részletét is
a kérdésébe, hogy mi is történt 1950-ben, amikor az ezredes
megkezdte a szolgálatot. A férfi szavai voltak ezek, ezt már
akkor is túlzottnak és komikusnak találta. Még hogy
szolgálat!… Amire asztaltársa váratlanul élénkült meg,
és gyanakvóan kérdezte, hogy honnan tud ő erről, s neki
vigyorogva ugyan, de be kellett vallania, tőle magától, hiszen
ha pontatlanul is, de az ő szavait idézte, bezzeg ha ötvenben
találkozunk, másképpen beszéltünk volna… Valami ilyesmit
mondott előző beszélgetésük során, ugyanebben a
vendéglőben, ha nem is ugyanennél az asztalnál, és őt,
nézett a férfi szemébe, azóta is izgatja, mire gondolt.
Arra-e, hogy meg is verhette volna akkor? S ha arra gondolt
volna, horkant fel a férfi, és elvigyorodott. Furcsa ember
maga, ügyvéd úr, amikor már majdnem megkedvelem magát, újra
előjön a sunyi pofátlanságaival. De tudnia kell, akkor nem
ilyen civilizáltan beszéltünk volna, azok más idők voltak,
akkor aligha bántak volna kesztyűs kézzel az ilyenekkel, mint
maga… S hogy ezt megérthessem, hiszen én, ha jól emlékszik
a dossziém idevonatkozó passzusára, éppen abban az
esztendőben születtem, nem lehetnek konkrét képzeteim az
élesedő osztályharc időszakáról, el kell mondania még
valamit. Azt, hogy hogyan is került ő az állambiztonsághoz.
Abban
a késő délutáni órában, amikor kedves barátja, utolsó
szerelme a Capsa vendéglőben (ha Bukarestbe látogatnak,
egyszer szívesen megnézné azt a helyet) az ezredest hallgatta,
megfeledkezve feleségéről, a Petőfi-házról, arról, hogy el
akart menni, s végül, ahogyan ez történni szokott,
önmagáról is, önkéntelenül is feladva tartózkodását
került bele egy ismeretlen élet áramaiba, történéseibe
(ismeri ezt az állapotot, amikor Dimitrijjel beszélgetett,
átélte, hogy a rettegett és ellenszenvesnek tartott férfi
hogyan alakul át varázslatosan előtte, s hogyan válik
rokonszenvessé, bizonyítva, hogy semmi nem végleges, és
hogyan alakul ki két idegen ember között, az egyik súlyos és
mindenestől azért nem is megalapozatlan előítéletei dacára,
sőt talán éppen azért, a barátság!), egyszóval akkor,
amikor a születése körüli eseményekkel és történésekkel
ismerkedett, ő éppen útban volt Líviával és Szilviával a
Petőfi-szoborhoz, ahová a kihívóan kokárdát öltő magyar
fiatalok az önkényuralom szigorú és sanyarú évadaiban is
mindig tüntetően kivonultak, a költőre és a márciusi
ifjakra s a később vérbe fojtott magyar szabadságharcra és
forradalomra emlékezve. Előzőleg megebédeltek a Pilvaxban. Ha
lúd, legyen kövér, mondta Lívia. Ültek a vendéglőben, ahol
másfél évszázaddal azelőtt a költő és társasága is. A
besúgók a cserépkályhában kuporogtak, emlékezett vigyorogva
Szilvia, mert mindent akartak hallani, egyetlen szót sem
mulasztottak volna el szívesen, ezért is vállalták a
bizonyára kényelmetlen hallgatózást!… Gondoljátok el,
csajok, vigyorgott Lívia és kortyolt unikumjából
(elhatározta, hogy leteszi a kocsit, ki tudja, mi történik
még), milyen kellemes lehetett összehúzódva, már-már
embrionális állapotban kuporogni egy ilyen cserépkályhában!
Hát nem lehettek a spiclik kimondott óriások, nézett ő a
kályhákra. Nevettek. Derűsek voltak, könnyedek, a
cseresznyére ivott unikum minden bizonnyal „feldobta” őket,
noha hangulatuk mélypontján valami baljós előérzet
gomolygott, valami meghatározatlan, sötétlő félelem, amiről
azért nem szívesen beszéltek volna, s a nevetés szüneteiben
szinte ijedten kémlelték egymást, nehogy valamelyikük
elkezdjen arról beszélni, hogy mi várhat még rájuk ezen a
napon. Kint újra cseperegni kezdett, és feltámadt a szél.
Jókai-bablevest rendeltek, már csak kegyeletből is,
baracklekváros palacsintát, s némán meredve tányérjaikba
hallgatták a baljós szélzúgást. Ő egyre a férfi szétvert,
véres arcát látta, az összegömbölyödő testét, amint
védtelenül és kiszolgáltatva hever a földön, miközben
kövér, nagydarab, valószínűleg vidéki rendőrök a kurva
édesanyját szidva felváltva köpdösik és rugdossák. Ha most
utólag arra gondol, hogy röpke egy esztendő alatt teljesen
megváltozott Magyarország, de ezek az ostoba, marha, brutális
fickók maradtak a rendőrség kötelékében, hiszen hova, ugyan
hova mehettek volna (csak most már nem a kretén s azóta
többnyire a gazdasági életben tevékenykedő és
milliomosokká váló elvtársak parancsait teljesítették,
hanem a demokratikus jogrendet védték, és az állampolgárokat
„oltalmazták”?!), óhatatlanul is megdöbben. Igen, neki
őszintén bevallja, korántsem hízelgő a véleménye a magyar
demokráciáról, s különösen nem az a demokratikus magyar
rendőrségről, hiszen ő láthatta azon a március
tizenötödikén, alig egy esztendővel a rendszerváltozás
előtt, „munka” közben ezeket a behemót, öntelt fickókat,
bár azt is be kell vallania, döbbenten észlelhette azóta,
hogy magyar barátai csak a szépre emlékeznek, a
kellemetlenségeket mintegy törlik az emlékezetükből, s
amikor megpróbálta bizonyos csúnya dolgokra, például
rendőri túlkapásokra is emlékeztetni őket, Szilvi undorodva
legyintett, ellenségesen jegyezve meg, hogy a magyar viszonyok
bírálata helyett jó lenne, ha inkább azon gondolkodna el,
hogy mi van az összehasonlíthatatlan Oroszországban. A
bírálat attól lesz hiteles, mondotta oktatóan, ha magunkon
és hazánkon kezdjük el. De hogy jön ez ide, csattant fel ő
sértődötten, ha azt mondaná, hogy igen, az orosz rendőrség
is brutális, a fiúk gyakran kapják elő a gumibotot, az
megnyugtatná, igen, így igaz, de ez sajnos nem menti a magyar
zsarukat, nem menti a rendőri brutalitásokat, hát nem
emlékszik arra a bizonyos március tizenötödikére? Az már
régen volt, drágám, nagyon régen, vont vállat Szilvia. S
azok a balfácán rendőrök parancsot teljesítettek, azok
viszont, akik akkor utasították őket, eltűntek a
süllyesztőben, ne feledjem el, hogy a város polgármestere ma
egy olyan személy, akit rendszeresen bántalmaztak akkoriban,
noha az a hír terjedt el róla, hogy ő kötekedik és verekszik
a zsarukkal, s a helyzet ismeretében ez legalább annyira
komikus volt, mint Bonner asszony esetei, mert ha emlékszik,
Szaharov feleségét is állandóan azzal vádolták, hogy
molesztálja, sőt veri a szovjet milicistákat és
kágébéseket…
Ő
árva gyermek volt, hadiárva – kezdte el komoran az ezredes, s
ma is látja a félhomályban sértett arcát. Édesapja 1942-ben
Ukrajnában halt hősi halált, akkor, amikor egy egész magyar
hadsereg is megsemmisült a Donnál. Sajnos, amíg a magyarok
emlékeznek hőseikre (ő, hatásköréből adódóan is végig
kellett nézze a Pergőtűz című dokumentumsorozatot, s
kellően meg is viselte), annyit mindenképpen el kell mondania,
hogy náluk ez nincsen így, az ő apjáról és azokról a
román tízezrekről. akik szintén a Don körüli összeomlás
során haltak meg, nemhogy film nem készült, de egyáltalán
beszélni sem lehet, ők kellemetlenek holtukban is, mert a
hivatalos történetírás csak a Szovjetunió oldalán hozott
áldozatokról beszél… De erről nem itt és nem most –
nézett szét maga körül, mintha keresett volna valamit, és
sóhajtott… Nehezen éltek, hat testvére volt, kisebbek, mint
ő, aki tizenkét évesen már mindenben segített az
édesanyjának. Dolgozott a mezőn, legeltette a tehenüket,
ennek a tehénnek volt köszönhető, hogy a legnehezebb időkben
sem éheztek, s az, hogy nem maradt ki végleg az iskolából,
Vasile pópa érdeklődésének… Az ősz pap többször eljött
hozzájuk, megpróbált az édesanyja lelkére beszélni, azt
szerette volna, ha ő, ez a jó eszű, eleven, jó
felfogóképességű fiú szemináriumba megy, de az anyja,
először életében a sarkára állva, szikrázó szemmel
állott ellen, azt már nem, sikította, ha az Istent magához
vette idő előtt az ő szeretett urát, ennek a jó eszű,
eleven, jó felfogóképességű gyermeknek az apját, akkor ő a
legnagyobb fiát, a család támaszát nem engedi szolgálatára.
Az ő fiából nem lesz pap… Ne káromold az Isten, leányom,
lóbálta meg zavartan a kezében szorongatott füstölőt az
atya. Nem tudod, mit beszélsz. Én megértem a fájdalmadat,
de… Nem, atyám, szorította össze a száját konokul az ő
édesanyja, ha az Úr képes volt arra, hogy elvegye az ő
imádott urát, ereje teljében, s itthagyja őt hat árvával, a
kilátástalansággal, a reménytelen nyomorúságban, ő nem
áldozza fel a legnagyobb fiát. Nem tudná nélkülözni a
segítségét, egyedül nem is bírná a munkát… Hogy ő
mégis továbbtanulhatott, az a kialakuló új világ, a
megváltozott viszonyok egyenes következménye volt. Ipari
iskolába került Bákóba, s innen jelentkezett a tiszti
iskolába. Tizenhat éves volt akkor, szíjas, korán érő,
nyurga kamasz. Érzékeny membránként reagált a világra,
mindent elhitt, amit tanítottak neki, gyermekkori sérelmei
mintegy feléledtek, fiatal szíve tele volt bosszúvággyal, a
saját árvaságát, végignyomorgott, elrabolt gyermekkorát
kérte számon a kulákokon és osztályellenségeken, s amikor
az első szabad május elsejei felvonuláson, 1947-ben együtt
vonulhatott vadonatúj, naftalinszagú egyenruhájában
bajtársai között az utcán, teli torokból fújva az
indulókat, kiverve keményen a díszlépést, érezve társai
közelségét, ismerős szagát (válluk, ahogy felvetett fejjel
meneteltek, össze-összeért, s ő, bevallja, erőt merített
jelenlétükből!), úgy érezte, jól döntött, együtt
mindenre képesek, győzni fognak, hiszen igaza van a költőnek,
amikor azt mondja: „…törjétek össze végre a jogfosztotta
rendet, mely mindent kétfelé oszt, itt gazdag ott
szegény…” Igen, nem tagadja, tele volt gyűlölettel, de
ösztönösen is meg volt győződve arról, hogy a régi világ
felszámolása és az új kiépítése áldozatokkal jár, de
arról is, hogy azokkal, akik retrográd módon, hatalmukhoz a
végsőkig ragaszkodva, gyűlölködve szemben állanak a
párttal, kíméletlenül le kell számolni, karunk erősebb a
hiénák laza fogánál, üvöltözték este, az iskola melletti
sportpályán, fáradhatatlanul róva a köröket. Országos
ifjúsági bajnokságot is nyert 1947-ben tízezer méteren, s
ezzel újra választás elé került, lehetett volna élsportoló
is, de ő nem ezt választotta. A népemet akarom szolgálni az
osztályellenség elleni élesedő harcban – jelentette ki
szikrázó szemmel. A katonaiskola parancsnoka ránézett a CCA
képviselőjére, s széttárta a karját, mire a sportklubot
vezető tábornok nevetni kezdett. Harcolni van, aki harcoljon,
fiam, mondotta, de úgy futni, ahogyan te futsz, kevesen
tudnak… Ez parancs? – kérdezte a katonaiskola parancsnoka. A
tábornok röhögött. Futni fogsz, fiam – mondotta, s
megkínálta csokoládéval. Tőled ezt várja el momentán a
párt. A katonaiskola parancsnoka, magas, szőke ember, a Tudor
Vladimirescu hadosztály egykori tisztje, Valter Roman bizalmasa
konyakot töltött – legnagyobb meglepetésemre három
pohárba, igaz, az enyémbe, inkább csak jelzésszerűen, alig
ujjnyit, s indítványozta, hogy akkor erre igyunk.
Koccintottunk. Te moldvai vagy, édes fiam? – kérdezte a
tábornok, és krákogott. Ó, Moldva, Moldva, édes Moldva,
szellemült át. S a falutokban – fordult felém, és
vicsorgott, már alig tudtam követni – sok a szifiliszes vagy
a tébécés? Vannak, kezdtem óvatosan, de parancsnokom rám
nézett, elértettem és nem részleteztem. És leprások? –
folytatta a riportot. Mik? – döbbentem meg, mert eddig nem
találkoztam ezzel a szóval… Ezt is leküzdjük, tartotta a
poharát a tábornok, mert még inni akart. Úgyszólván
mindent. S a volt uralkodó osztályt, a föld söpredékét oda
irányítjuk, ahova valók, elvtársak. A pokol fenekére,
fejezte be az én parancsnokom, és újratöltötte a poharakat,
most már az enyémet is, színültig. Ittunk. A tábornok a
vécé felől érdeklődött, s kiment. Azért nekem gondom lesz
rád, veregette meg a vállam a parancsnokom. Biztos helyed van
itt, de ha győzni tudnál, mondjuk a világifjúsági találkozón
vagy az Európa-bajnokságon, pláne az olimpián, az egész
országnak fontos lenne, s bizonyítaná a kommunizmus
felsőbbrendűségét. Vállalod ezt, édes fiam? Képes leszel
te erre?… Igen, nyögtem, persze, győzni akarok, amikor futni
kezdek, ezredes elvtárs, akkor megnő bennem a gyűlölet,
ugyanaz, ami arra kényszerít, hogy leleplezzem és
megsemmisítsem az osztályellenséget. Értetlenül nézett
rám, de hiszen te olyan fiatal vagy, kisfiam, nézett a
szemembe, remegni kezdtem és elvörösödtem – honnan van
benned ennyi gyűlölet? S akkor én elsírtam magam, s
beszéltem összevissza, hiszen megzavart a konyak, addig soha
nem ittam alkoholt, az árvaságomról hablatyoltam, a
kisemmizettségemről, a kulákokról, akiket utálok… Az
ezredes mosolyogva nézett rám. Az ellenséget soha nem szabad
utálni, gyűlölködni is felesleges, nekem elhiheted, fiam.
Csak az energiánk, az erőnk fogy el. És mosolygott; akkor nem
értettem a mosolyát, bár szíven ütött, ma már értem, de
nem mondhatott semmi megnyugtatót, mert visszajött a
tábornok… Nem, nem mondhatott semmit, már ha egyáltalán
akart volna valamit mondani, pláne valami megnyugtatót,
azonkívül, hogy a dolgokat el kell végezni s rendet rakni a
világban, egy új világot kialakítani épp elég, még
gyűlölni vagy pláne utálni is azokat, akik utunkban állanak,
és akiket, ha más megoldás nincs, fizikailag is meg kell
semmisíteni, nem érdemes és nem is kell, hiszen közülük is
bárki átmehet a damaszkuszi úton, aminek van egy olyan
tanulsága is, hogy semmi soha nem végleges, legkevésbé az
ember. Nem, mindezt nem mondhatta el, ezt csak én képzeltem
bele ebbe a beszélgetésbe, utólag, az ezredes halála után.
Kivégezték, ahogy mondani szokás, koholt vádak alapján, de
mondhatnám úgy is, hogy az a malom őrölte meg, amit ő is
segített felépíteni, s nekem ezekkel a tanulságokkal kellett
élnem tovább, ugyanabban a malomban… És ezekkel a pusztuló,
de vádaskodó árnyakkal maga körül kellett munkáját is
végeznie, mint egy elvetemült földművesnek, aki az ép
gabonaszemeket választja el az ocsútól, s a végén már maga
sem tudja, miért teszi mindezt. Megszokásból? És a maga
számára is váratlanul meghagy egy-egy hibás, rossz szemet,
már csak a világban lévő szimmetria igazolására is, ami,
jó, ha tudjuk, vagy van, vagy nincs. Hiszen a teremtővel
mégsem versenyezhet. És az ezredes szúrósan meredt rá a
félhomályban, mintha örökre meg akarta volna jegyezni az ő
szomorú arcát, s ő nem tudta, vajon provokálja-e ezekkel a
bizarr történeteivel, s ha igen, miért. Túlságosan kicsiny
pont volt ő ahhoz, hogy valakinek tervei legyenek vele,
gondolta, és dadogva valamit kiment az illemhelyre. Már elég
részeg lehetett akkor.
Meglehetősen
vidámak voltak már, fel voltak dobva, mégis amikor megindultak
az erősödő szélben összefogózkodva, legszívesebben
visszafordult volna. A pesti márciusi szél szilajságától és
vadságától is őszintén megdöbbent, noha benn a
vendéglőben is hallották, amint tutul a szél a házfalak
között, recsegtetve az esőcsatornákat, magával sodorva az
ingatag cserepeket, úgyhogy meglehetősen veszélyes volt
elválni a faltól, hiszen bármikor a fejükre eshetett volna
egy-egy cserép, ami végzetes következményekkel járhatott
volna. Így, nagy bánatára, el kellett engedniük egymást.
Szorosan a falakhoz lapulva, egymás nyomába lépve lopakodtak
előre – noha legszívesebben repült volna a széllel, mint
egy fölöttük libegő elszabadult léggömb, de nem tehette
–, a Szilvi tarkójára függesztett szemmel lépegetett, néha
egy-egy esőcsepp porlott szét az arcán, s ha felnézett,
láthatta a kavargó hópelyheket is. A szél mindegyre az
arcukba vágta a havas esőt, kánonban tüsszögtek, égett a
szemük, alig bírták nyitva tartani. Hát, lányok, sóhajtott
Lívia, ilyen cudar időben az okos ember a kutyáját sem engedi
ki az utcára. Ne csüggedj el, kicsiny sereg – dúdolta
Szilvi, aki a legrészegebb volt közülük, és kezét kitárva
akart kirohanni az úttestre, de ő elkapta a karját.
Megőrültél? – kérdezte, de barátnője nem válaszolt,
ráborult, és váratlanul sírni kezdett, érezte könnyeit az
arcán. Eddig biztosan meg is ölték, szipogott, s ők nem
kérdezték meg, kire céloz, mert pontosan tudták, ő is egyre
a Feri nevezetű férfit látta, amint összekuporodva fekszik a
sárban, és a durva, behemót zsaruk röhögve köpködik és
rugdalják. Akárhogy erőlködött, a kép nem akart eltűnni.
Simogatta a Szilvi haját, nyugodj meg, suttogta. Mi úgysem
változtathatunk semmin. Barátnője teste megfeszült, ellökte
őt magától, s könnyes szemmel kezdte kiabálni, hogy éppen
ez a baj, hogy velünk mindent meg lehet csinálni, mert nem
vagyunk egymással szolidárisak, mert mindent eltűrünk, mert
képtelenek vagyunk összefogni, igenis mindenkinek, aki akkor
ott téblábolt, és tátotta a száját a Múzeum-kertben,
tiltakoznia kellett volna, igenis neki kellett volna rohanni a
zsaruknak, akkor talán elengedték volna Ferit, és a
lincseléstől félve, rettegve menekültek volna el, de nem, mi
1988-ban is még ott tartunk, hogy mindenki rezzenéstelen
arccal, szótlanul nézi végig a rendőri brutalitásokat, de
senki egyetlen szóval sem tiltakozik az erőszak és a
túlkapások ellen. Megfélemlítettek vagyunk és tehetetlenek.
Márpedig, nézett rá megint, s kipirult az arca, gyáva népnek
nincs hazája, ezt az igazságot pontosan Petőfi nagy napján
illik megismételni… Feltehetnénk persze azt a kérdést is,
hogy méltóak vagyunk-e mi, a korcs utódok egyáltalán a
márciusi ifjak örökségéhez! Mert, drágáim, ez az
örökség kötelez. Szilvi kihúzta magát, de mielőtt
megmozdult volna, ő még szerencsére erősen tartotta, nem
engedte el, egy cserép landolt mellette óriási csattanással a
járdán. Hát ez nem igaz, sikoltotta Lívia. Vigyázz,
Szilvikém, nem szeretnék temetésre menni. Maga elé engedve
barátnőjét, ide-oda pislogva, behúzott nyakkal indult el
megint, a szél, ha lehet, még erősödött, s a havas eső is.
És egyiküknél sem volt ernyő. Fázott is, remegett az
idegességtől, legszívesebben hazarohant volna, és beült
volna a forró vízzel teli kádba, de érezte, barátnői ezt
soha nem bocsátanák meg neki. Egyszerűen nem futhat meg.
Először gondolt arra, hogy végül is mi köze neki ehhez az
egészhez, de azonnal keményen tromfolta le magát, nagyon is
sok. Mi van? – gúnyolódott a szívében, vezekelsz,
vezekelsz?! És ha igen, sóhajtott ide-oda pillantva, s rossz
előérzete erősödött, de szerencsére kiértek egy térre,
és végre megszabadulva a közvetlen veszélytől,
felsóhajtott, belekarolva a szomorú Szilvibe, hagyjad, ne
búsulj, csak nem verik agyon szegényt, lehet, eddig már el is
engedték. Ezek? Szilvi szinte sikított. Rosszul ismered őket,
drágám. És jóhiszemű vagy. Ezek állatok. És mindent lehet
nekik, mint a falu bolondjának… Ezt most hagyjátok, jó? –
szólt hátra Lívia, aki előttük sietett, már mindenki ott
van, hadarta, siessünk, csajok. Mindenünnen azért nem
késhetünk el. Ő már arra se tudott figyelni, hogy merre
járnak, belekarolt Szilvibe, érezte, hogy barátnője remeg, ő
is ideges, ő is nyugtalan, noha jobban ismeri az itteni
viszonyokat, mint ő… Észre sem vette, hogy mikor értek a
szoborhoz, de egyszerre ott voltak, és belekerültek a tömegbe,
mindenütt kokárdás, kipirult arcú fiúk és lányok vették
őket körül. Csak együtt győzhetünk – mondotta egy
szemüveges, langaléta, fehér hajú férfi. Csak együtt van
esélyünk, ezt ne feledjétek el soha, ez ötvenhat öröksége,
a pesti srácok és a Corvin köz öröksége!… Aki magyar,
velünk tart… Amíg szét nem rúgják a valagát, suttogta
Szilvi, és vigyorgott. Nézze, hölgyem, komorodott el a nyurga
férfi, akinek éles lehetett a hallása, s valami csoda folytán
meghallotta barátnője pikírt megjegyzését, kockázat mindig
van. Kockázat nélkül se nyereség, se győzelem. Annyiban
azért ez olyan, mint a rulett. Ki fog beszélni? – ért
melléjük egy alacsony, piros kendős lány. Nem tudjátok, ki
fog beszélni? Azt hallottam, hogy… és mondott néhány nevet
is, de ezek azóta elfütyültek a fejéből… Szilvi azonban,
noha a lány ismerhette, hiszen őt kérdezte egyre
türelmetlenebbül, nem válaszolt, nem is nézett az idegesen
toporgó lányra, megfordult, és arca fokozatosan sápadt el…
Hát ez nem rulett lesz, drága uram – pillantott a magas
férfira. S akkor végre ő is megfordult.
Ki
kell menni, mielőtt elájulnánk! – állt fel Tatjána, és
felhúzta a bugyiját.
Vörös
vagy, mint a rák – engedte maga elé, és kiléptek a
szaunából.
Te
is. Legalább nem vagyok egyedül…
Percekig
álltak a zuhany alatt, a hideg víz kissé lehűtötte s
felfrissítette őket, majd belecsobbantak a medencébe, és
úsztak. Már nemcsak ők ketten voltak az uszodában, többen is
megjelentek, magas, szőke, feltételezéseik szerint német
nők, kicsi japán, kínai vagy koreai turisták, s ők,
kimászva a medencéből, úgy döntöttek, felmennek a szobába,
elég volt. Gyalog indult felfele a lépcsőkön, Tatjána
nevetett, van lift is, figyelmeztette, ő megfordult, kábán
lépett be melléje, szédült, egyre az utcákat látta, és az
őrjöngő szelek forgatagában összekeveredtek a budapesti és
a bukaresti utcák, s ha lehunyta a szemét, mintha ott lett
volna megint, az arcába vágott a havas eső, könnyezett.
Leadtam
az öltönyödet a tisztítóba! – jegyezte meg Tatjána. –
Délutánra újjávarázsolják, s a csomagjainkkal küldik a
hajóra.
Ő
bólint, s kitámolyog a balkonra, nézi a megnyugvó, csendes,
kéken derengő tengert. A parton csak a hatalmas tócsák
emlékeztetnek az éjszakai viharra, igaz, már nem sokáig,
hiszen egyre melegebben süt a nap.
És
most? – fordul meg.
Összecsomagolunk,
lemegyünk reggelizni, aztán sétálunk a városban.
Ide
visszajövünk még?
Nem
hiszem.
Farmert
húz, van még egy tiszta fehér trikója, holmiját
összecsomagolja, s Tatjánára pillantva kérdezi meg, de
mégis, elárulná végre, hogy mit akar ezzel a régi március
tizenötödikével, amíg meg nem bolondítanák végleg
rátörő emlékei. Arra persze jó volt az egész, hogy
kiszakadjanak a mások emlékeiből, de tudnia kell, Kiseleff
hajnalban újra itt volt a szobában, az erkélyajtó mellett
állt, és figyelmesen nézte őket, s ő ahelyett hogy
üvölteni kezdett volna, ahelyett hogy kidobta volna az ablakon,
visszaaludt. Jó, lehet, hogy álom volt az egész, de akkor is.
A tegnapi nap túl sok minden kiderült ahhoz, hogy csak úgy
közönyösen siklanhatnának el fölötte, ezért is szeretné
tudni, mit akart ezzel az egész márciusi idézéssel, nem
érti, mire megy ki a játék, ha ugyan játék az egész, mert
erről azért nincsen meggyőződve. Annyit már megtanult az
elmúlt napokban, hogy az ő drága Tatjánája, és ez a
legkevesebb, ugye, amit elmondhat, semmit nem tesz véletlenül
vagy ösztönösen. Van valami célja evvel is, csakhogy ő,
lehet, hogy ostoba, de egyelőre nem képes felfogni, hogy mi.
És ez, bevallja, egyre jobban idegesíti…
Még
nem ért véget a története, legyint a nő. S úgy hiszi, az
övé sem. Majd ha végigmondja, kiderül. Ne legyen
türelmetlen. Hogyan is fejezte ki magát az előbb? Ő nem
tudja, miért, de ez megmaradt benne. „Ne mindég mindent
elsietve, ne mindég mindent idő előtt.”
*
Egy
negyedóra múlva, teáját kortyolva és lágy tojását
kanalazva kezdi újra. A vendéglőben, a körülöttük
csivitelő japán, kínai, koreai, vietnámi turisták között
olyan valószerűnek tűnik minden, mintha még mindég ott
ülne, szemben a komoran emlékező ezredessel, a Capsában,
mintha nem is telt volna el több mint egy évtized azóta, és
milyen évek, istenem!
Nem
lehet büntetlenül sokáig olyan országban élni, amely
egyszerre veszítette el az emlékezetét és az eszét –
állapította meg az ezredes, és vigyorgott. S ő újra
gyanakvóan pislogott, netán provokáció lenne az egész, s
noha nagy kedve lett volna megkérdezni, hogy mégis, hogyan
gondolja ezt az egészet, mire céloz a mélyen tisztelt ezredes,
de valami azt súgta, jobb, ha nem szól közbe, előbb-utóbb
úgyis minden kiderül, kibújik a szög a zsákból, s
figyelmesen nézett a férfira, már nem akart elmenni, nem
gondolt Andira sem, ha hiányozni fog neki, valószínűleg
visszajön, elvégre sejtheti, hogy még mindig itt lehet, hát
hol lehetne máshol? Így lett hosszútávfutó, sóhajtott az
ezredes, ráadásul a katonacsapatnál, ahelyett hogy belügyes
tisztként erősítette volna az osztályellenség elleni
frontot. Ideje nem házkutatásokkal, kihallgatásokkal telt –
nem mintha sajnálná, későbben volt ebben is része, éppen
elég –, hanem stadionok futópályáin s a Bukarest környéki
mezőkön. Tízezer méterre készült, de kacérkodott a
maratonnal is. Ehhez viszont, edzője szerint is, növelnie
kellett volna az állóképességét, meg kellett volna
erősödnie. Speciális kosztra fogták, s futott, hajnaltól
késő estig a mezőkön vagy a futópályán rótta a
végeérhetetlen köröket. Így jött el negyvennyolc nyarán az
első országos bajnokság, ahol, noha még ifjúságinak
számított, a felnőttek között indították, tízezer
méteren. Kifakult fekete klottgatyájában ott állingált a
többiek között, akik nem is ismerték őt, vigyorogva súgtak
össze, amikor megjelent, jól láthatta a szemükben a
leplezetlen megvetést. Nem ismerték, nem tudták, hogy kicsoda,
de külseje alapján afféle vidéki bunkónak tartották,
előtte is röhögtek, nemcsak a háta mögött, s nem is
csináltak titkot belőle, hogy lenézik, el se tudván
képzelni, hogy egyáltalán hogyan kerülhetett ide az
ismeretlenségből az ország legjobb futói közé, noha az
indulók között az övé volt az ötödik legjobb eredmény.
Ami persze véletlen is lehet, hallotta. Lehet, rossz volt az
óra, vagy erősebb volt a szél, esetleg, valahol vidéken, a
műveletlen baromállatok elszámolták a köröket… A bajnokok
magukkal voltak elfoglalva, az egyik, kicsi, alacsony emberke, a
sarkán ült a pálya szélén, elmerülten bámulva egy pontot
maga előtt a földön, a másik, hosszú, sovány fickó, a
focipályán sprintelt. Láthatólag komolyan gondolta
bejelentését, hogy meg fogja javítani riválisa csúcsát. A
nevükre már nem emlékszik, de arra igen, hogy a szeretőik is
megjelentek, két szőke hajú, rikítón kifestett nőszemély,
azonnal össze is kaptak, noha még meg sem kezdődött a
verseny, sikoltozva ráncigálták egymást, míg a pályagondnok
el nem választotta őket, de kisasszonykák, gurgulázta,
várjanak, kisasszonykák, még nincs miért veszekedniük,
várják meg a versenyt. És röhögött. Tizenegyen indultak,
egymás mellett állottak a tűző napon, aztán eldördült a
startpisztoly, és megindultak. Ő belül maradt egy viszonylag
jó helyen, noha a fél csapat előtte volt. Összeszorította
fogát, igyekezett felidézni a megvető pillantásokat, a
röhögéseket, a gúnyos megjegyzéseket, s megint felébredt
benne a régóta alvó gyűlölet. Én megmutatom ezeknek! –
fogadkozott. Egyik bajnokjelölt sem vállalta fel a vezetést,
előtte futottak, ugyancsak a legbelső körben, szinte
rátapadva a pálya szélét jelző sávra. Mozgásuk egyenletes
volt, magabiztos, de izzadtak. Ő négyezer méter után sem
izzadt még, s erősnek érezte magát. Ekkor érezte az első
lökést, először azt hitte, véletlen, de aztán jött a
következő, ez már erősebb volt, szinte kibillent, és
dühösen oldalra pillantva meglátta a fekete vagányt, aki az
előbb, a rajt előtt, röhögve kérdezte, hogy mit keres itt ez
a tahó paraszt. Láthatólag az sem érdekelte, hogy ő is
hallja a megjegyzését. Már akkor is legszívesebben pofán
vágta volna, de türtőztette magát. Most viszont – hiszen a
második lökés aligha lehetett véletlen – elborította az
agyát a vér, s gondosan eltervezett taktikáját feladva (az
utolsó körben akart sprintelni, állóképességére alapozva)
előzni kezdett, villámgyorsan az élre tört… Elhatározta,
most kipróbálja magát, s két körön keresztül erősítette
a tempót, és elhúzott. Jó ötven méter előnye volt már,
amikor, picit visszavéve rohamozó lendületéből, beállott
megszokott ritmusába, s rótta fáradhatatlanul a köröket, nem
zavarta, hogy gyakorlatilag egyedül versenyez, hiszen edzés
közben is mindig egyedül, magányosan futott, nem is fordult
meg, képtelenségnek tartotta, hogy ezekben a beképzelt,
elkényeztetett ficsúrokban lesz annyi tartalék, hogy
megpróbálhassák befogni őt. Látta egy körben az edzőjét
is, valamit kiabált, ekkor óvatosan hátrapillantott, meglátta
támadóját és a két bajnokjelöltet, úgy harminc méterre
mögötte, sprinteltek szinte, hogy utolérjék, de ő még akkor
sem változtatott ritmusán, noha egyre közelebb kerültek
hozzá, s az utolsó előtti körben szinte már a nyakán
érezte lihegésüket. A közönség tombolt, főként miután az
utolsó kört jelző kerepelések, csengetések után ő megint
elkezdett futni, úgy érezte, ezt a győzelmet már senki sem
veheti el tőle, s amikor a tempót végig fokozva beesett a
célba (két másodperccel javítva meg a negyvennégy óta
megközelíthetetlennek tűnő országos csúcsot), és
érdeklődve visszafordult, látta, hogy a többiek még csak
most érnek be a célegyenesbe. Alig lihegett és alig izzadt,
edzője diadalmámorban úszva közeledett, mondott is valamit,
de szavait elsodorta a szél. Meglátta katonaiskolai
parancsnokát és a tábornokot is, amint lelkesen integetnek.
Így kezdődött, minden önteltség nélkül mondhatja,
üstökösként felívelő sportolói karrierje. S ki tudja, mire
juthatott volna, ha ahogy kezdődött, ugyanolyan gyorsan be nem
fejeződik… Túlzott álmodozás akkor sem jellemezte, de egyre
inkább élvezte a futást, szerette volna, ha ellenfelei is
vannak, de a hazai mezőnyben, állapította meg minden
önelégültség nélkül, nincsenek vetélytársai. A
beképzelt, elkényeztetett bukaresti ficsúrok is érezték ezt,
s a két egykori bajnokjelölt is. Igaz, a meditáló, alacsony
emberke s a langaléta is első, mindenkit kellően meg is lepő
győzelme után kissé zavartan, de önhittségüket nem tagadva
még úgy nyilatkoztak, hogy ez csak véletlen volt. Ezt aligha
lehet megismételni. Véletlen, röhögött ő, miközben a
hajnali mezőn futott, s a látóhatáron megjelenő
narancssárga, vörösödő sávból hirtelen bukkant elő a nap,
sugárzó fénybe vonva a tájat, majd meglátjuk. A következő
versenyen, érzékelte már az elején, igyekeztek őt bezárni,
egyre több lökés és rúgás is érte, úgyhogy már a
második körben kirobbant, s legalább négy kört olyan őrült
iramban futott, hogy előnye majdnem fél körre nőtt, s csak
ekkor állott vissza megszokott ritmusába. Edzőjének és a
parancsnokának is megvallotta, miért csinálja, s az őt
kedvelő férfiak őszintén elképedtek. Ők, noha előttük
zajlott a verseny, semmit sem érzékeltek az ellene folyó
alattomos támadásokból, s döbbenten súgtak össze, jelenteni
fogjuk a szervezőknek, az országos szövetség
vezetőségének, fogadkozott az edzője, de ő igyekezett
lebeszélni őket, ezzel csak, magyarázta, az ő
beilleszkedését nehezítenék meg, így végérvényesen
magára maradna. Ebben van valami, mondotta elismerően a
parancsnoka. És maradt minden a régiben. Közben megtörtént
az államosítás, élesedett az osztályharc, és pártja olyan
hatalomra tett szert rövid idő alatt, ami balszerencsés
országa zaklatott, zűrzavaros története során is ritkán
fordult elő, az önkényuralomra törő, de hamar merénylet
vagy visszavont konstantinápolyi kegy áldozatául eső
fanarióta vajdáknak sem sikerült, pláne huzamosabb ideig.
Hogy az országban ezt hogyan élik meg, nem tudta. Fogalma sem
volt semmiről, mintha egy elvarázsolt kastélyban élt volna,
futott, evett és aludt. Aztán 1949 őszén kapott két nap
eltávozást, hogy hazalátogathasson a szülőfalujába. Akkor
már esztendők óta nem látta faluját, anyjával is csak
egyszer találkozott, amikor felhívta magához Bukarestbe, mert
kapott egy levelet, amelyben az édesanyja elpanaszolta, milyen
nehezen élnek, s ő nem merte postára tenni megtakarított
pénzét. Hajnalban ment ki az állomásra – május volt,
gyönyörű, reménykedésre is okot adó tavasz, énekeltek a
madarak, vidám volt, s az sem szegte kedvét, hogy édesanyja
vonata késett. Figyelte a peronon lófráló színes katrincás
cigányasszonyokat, az álmos kiskatonákat, a rosszarcú,
rosszul öltőzött, rosszkedvű embereket, és nem értette,
hogy ők miért nem örvendenek a sugárzó napsütésnek, a
zöldbe robbanó világnak, a kék égnek… Aztán megjött az
édesanyja, s ahogyan repült feléje, kissé megdöbbent, hogy
mennyire lesoványodott és megöregedett. Vaksin, hunyorogva
nézte őt, láthatólag nem is ismerte meg, csak amikor
megszólalt, futott át beesett arcán a mosoly árnyéka. Fiam,
suttogta, kicsi fiam, és megsimogatta az arcát.
A tömeg hullámzani kezdett, a nemrég még
vidáman nevetgélő lányok és fiúk elkomorodtak, egymáshoz
szorultak, senki sem tudta, mi fog történni, és az egyenarcú
rendőrök jöttek, egyenletes léptekkel, rendíthetetlenül,
és Szilvi félhangosan, kihívóan jegyezte meg, most már ne
féljetek, itt a segítség, a felmentő sereg, de senki sem
nevetett, sokan pisszegtek, felesleges még provokálni is, még
hergelni is őket, suttogta egy idősebb férfi, mire a
langaléta felnevetett. Már azzal provokáltuk őket, hogy
idejöttünk! Ha otthon ülnénk a barátságos, meleg szobában,
most nem kellene attól rettegnünk, hogy valagon rúgnak. De
hát miért rúgnának? – kérdezte egy fiatal fiú, és
óvatosan levéve melléről, süllyesztette zsebébe
kokárdáját. A magyar szabadság napján kijöttünk ide a
szoborhoz, hogy megünnepeljük a hősöket, hogy emlékezzünk a
márciusi ifjakra… Mi van ebben? Talán tőlük kellene
megkérdezni, érvelt hadarva egy lány, mire a langaléta
leintette őket. Ezektől?! Ezek, fiaim, parancsot teljesítenek.
Azoktól kellene megkérdezni, akik kiadták nekik a parancsot,
akik irányítják őket, de az a helyzet, hogy azok nem állanak
szóba velünk. Ne lázítson, nézett rá gyűlölködve a
férfi, maga és a magához hasonlók miatt van ez az egész.
Miért kell állandóan provokálni, bírálni, összeesküvést
szítani… A langaléta komoran nézte, de nem válaszolhatott,
mert hátrább sikoltozni kezdett egy lány, s a bekapcsolt
motorral várakozó rendőrautók berregése sem tudta elnyomni
kétségbeesett sikolyát és a kiáltásokat. Szilvi rám
nézett. El kellene tűnni, suttogta, és belém karolt. Másik
oldalamon Líviát éreztem. Már késő, suttogta, már késő,
Szilvikém. Már nem tudunk elmenni. S ezek tényleg, néztem a
közeledő rendőröket, most meg fognak verni minket? Ennyi
embert. Hiszen nincsenek is olyan sokan… Hallgass! – intett
le ijedten Lívia, és aggodalmas arccal fordult körbe, de senki
nem figyelt ránk. Elkezdtünk lassan, módszeresen
előrefurakodni, a szobor felé. Nem tudtam, mi a terve
Líviának, de rábíztam magam, hiszen láttam, Szilvi sem
ellenkezik. Arra számítottam, hogy ők ismerik a terepet,
jobban tudják, mint én, hogy merre menekülhetünk, mert
képtelenségnek tartottam már akkor is, hogy az egész
környéket körülzárták volna a rendőrök. Közben az
egyenruhások elérték a tömeget, találomra kezdték
igazoltatni őket. Láttam még, hogy az ellenzék egyik fiatal
vezére testével védi a szakállas filozófust, s a levegőben
megvillannak a gumibotok, de akkor már futottunk, s amire megint
visszanéztem, a hullámzó tömeg már mindent eltakart.
Vegyétek le a kokárdákat, suttogta Szilvi, gyorsan
engedelmeskedtünk, fekete kabátos férfiak jöttek szembe
velünk, önelégült vigyorral néztek ránk, azt hittem,
igazoltatnak vagy leszólítanak, de némán engedtek utunkra, a
sarkon leintettünk egy taxit. Mindhárman remegtünk az
idegességtől. A fiatal sofőr füttyentett, s beletaposott a
gázba. Ott voltatok? – kérdezte. Mi van ott? A rendőrök
igazoltatnak mindenkit, és begyűjtik a gyanús személyeket,
mondotta Szilvi. És senki nem állt ellen? – füttyentett
újra a srác. Ez a hatalmas tömeg hagyta, hogy néhány
vidékről felhozott, félrészeg bunkó zsaru szórakozzon
velük? Elevenen kellett volna széttépni őket, puszta
kézzel… Hagyta, bólintott Lívia, és megrándult az arca.
Mindenki fél. Meg vagyunk félemlítve… Igen, bólintott a
sofőr, s elhallgatott. És gumibotoztak is?, kérdezte később.
Még szép, bólintott Lívia. Láttam az arcukat. Ezek szadista
állatok. Istenemre mondom, élvezik az egészet… De még
meddig mehet ez – csuklott el a Szilvi hangja, és bemondta a
címet, Lónyay utca. Ameddig nem vonul ki az egész város az
utcára, mint ötvenhatban – mondta rekedten a fiatal sofőr.
Hát, barátom, legyintett csalódottan Lívia, erre kevés az
esély. Meg vagyunk félemlítve. A nyájszellem nem enged.
Harminckét éve idomítanak, s Kádár elvtársnak még ez is
sikerült. Neki minden – bólintott a sofőr. Egyébként azt
hallottam, beteg. Csalánba nem üt a mennykő. S a helyzet az,
hogy nincsen egyedül – sziszegte Lívia. Az elvtársak ülnek
az irodáikban, viszkit vedelnek, és röhögnek rajtunk. Ennyi
pechvogel egy rakáson… De a változás szele azért már
érzik – jegyezte meg bizakodva a sofőr. Ugyan már, ne
dőljön be még ennek is, mondott ellent vigyorogva Szilvi. És
a glasznoszty, a peresztrojka, bizonytalanodott el a sofőr,
amire nekem támadt nevethetnékem. Egyre többet beszélnek a
többpártrendszerről, érvelt a srác, mire Lívia intette le.
Persze, érvelnek, és az elvtársak a központi bizottságtól,
a KISZ-től, esetleg a Hazafias Népfronttól majd meg is
szervezik nekünk, ha nem is ingyen és bérmentve, amikor az
érdekeik azt kívánják, de abban nem lesz köszönet…
Kiszálltunk a taxiból, a szél szinte elsodort, tántorogva
értünk a házig, felmentünk, a lakásban kellemes meleg volt,
feltettük a teavizet, visszahátráltunk a hallba, leültünk a
nagy kerek asztal köré, és némán néztük egymást. Csak
akkor éreztem, hogy mennyire átfáztam. Szilvi elővett egy
üveg cseresznyét, töltött, ittunk, az ital átjárt,
kimelegített, később Szilvi behozta a teát is, szürkült,
nem gyújtottunk villanyt, ültünk a félhomályban,
tehetetlenül hallgattunk. Aztán megszólalt a csengő,
vijjogva, hosszan szólt. Vársz valakit? – kérdezte
döbbenten Lívia, és szétnézett maga körül, mintha keresett
volna valamit, de Szilvi tagadólag rázta a fejét, és a
sötétben botorkálva indult kifele, hallottuk, hogy nyílott az
ajtó, s Szilvi döbbent kérdését is hallottuk, hát te?, és
remegve néztünk egymásra, elképzelni sem tudtuk, ki lehet a
váratlan látogató, és a csendben, a bezárt ablakokon
keresztül is hallatszott a szél különös és baljós, semmi
jót nem ígérő, már-már vijjogó zúgása.
Villamossal mentek a szállására, s a
kicsi szobában egymás mellé ültek le az ágyra, és ő
némán, meghatottan nyújtotta át édesanyjának egész
megtakarított pénzét. És te, veled mi lesz? – nézett rá
aggodalmaskodva az anyja, aztán arról beszélt, hogy egyre
nehezebb, hogy sokat éheznek, s kissé döbbenten kérdezte, és
te, kisfiam, hát nem lettél tiszt, mire ő nevetett, de, az
lettem, csak most futok. Mit csinálsz? – bámult rá az anyja,
s láthatólag nem értett semmit az ő új életéből. Futok,
magyarázta ő, versenyeken veszek részt. Miféle versenyeken?
– szólt közbe izgatottan az anyja, majd kételkedve tette
hozzá: és tégedet ezért fizetnek az elvtársak, fiam? Hogy
fussál?! Döbbent arca vibrált előtte, amint a szemerkélő
esőben gyalogolt szülőfaluja felé, s károgó varjúcsapatok
járőröztek a feje fölött a levegőben. Néhány sovány
kutya követte, de hiába csalogatta őket, nem jöttek
közelebb, bizalmatlanul vakkantva, a távolságot megtartva
követték. A temetőben megállott a nagyapja sírjánál, a
varjak elmaradtak a határban, az eső egyre erősödött. Erről
a másfél napról nincsenek összefüggő emlékei, hallgatta
anyját, nézte kisebb testvéreit, amint a csokoládét
bámulják, amit ő hozott nekik ajándékba, és nem tudják,
hogy mit csináljanak vele, mert még nem is láttak csokoládét
az életükben, aztán megjöttek a rokonok, néhány szomszéd,
és egymás szavába vágva panaszkodtak. Nem tudott rájuk
figyelni, egyre önmagát látta, amint végeérhetetlen köreit
rója a futópályákon, és minden nyomorúság, minden
fájdalom, minden szenvedés elmarad mögötte. Akkor ott, nézve
az ismerős, ráncos arcokat, végtelenül egyszerűnek tűnt
minden, bár homályos kételyei is megfogalmazódtak, amikor
éjszaka, hallva testvérei szuszogását, megpróbálta
végiggondolni az egészet. Erről a parancsnokának is beszélt
volna, de az ezredes hamuszürke arccal intette le. De hát a
falu nem olyan, mint amilyen kellene legyen, mint ahogy az
újságok írják, kezdte el ő makacsul megint, de a férfi
idegesen pisszegett, s kétségbeesetten témát váltva az
esélyeiről faggatta, hiszen közeledett a válogató verseny,
azt már mindenki biztosra vette, hogy ő bekerül a
válogatottba, akkor már sorozatban nyerte a kisebb versenyeket,
taktikája sem változott, már az elején kirobbant, tetemes
előnyre tett szert, és egyedül rótta fáradhatatlanul a
köreit. Nem tudták folytatni a beszélgetést, mert bejött a
szobába nagy ellenfele, az alacsony futó, és bizalmatlanul
nézett rá. Megengedi, ezredes elvtárs, kezdte, de már régen
szerettem volna beszélni Badea elvtárssal. S figyelmesen
nézett rá, arca megfeszült. Hallgatjuk – dőlt hátra az
ezredes. Mondja csak, ha már idefáradt. A taktikájáról
szeretnék beszélni, kezdte az alacsony férfi, s újra
figyelmesen pillantott rá. Eddig beválott, nevetett az ezredes.
De nem biztos, hogy ezután is be fog válni, kezdte a férfi.
Túl sok a kockázat, mi lesz, ha elfárad, ha görcsöt kap, ha
nem bírja saját tempóját, ha… Ő felállott. A pályán
majd eldől, mondta, és kiment a szobából, hátában érezve
megdöbbent parancsnoka és sértett, irigy vetélytársa
tekintetét. Talán akkor követte el az első hibát, talán
mégis végig kellett volna hallgatnia akkor azt a tapasztalt
embert, de valahogy nem találta meg a hangot versenytársaival,
vetélytársakat gyanított bennük, arroganciájuk, vélt vagy
valós fölényük idegesítette, és sejtette azt is, ha
feloldódik, és barátkozni kezd velük, már nehezebben fogja
legyőzni őket, mert már nem fog égni, lobogni szívében a
gyűlölet… Talán ha akkor feladja gyanakvó tartózkodását,
s végighallgatja a tapasztalt versenyzőt, akit mégiscsak a
legrokonszenvesebbnek tartott vetélytársai közül, másként
alakul az egész élete. Állott a folyosón, remegett az
idegességtől, egy pillanatig kacérkodott a gondolattal, hogy
mégis visszamegy, de aztán kiköpött, és elindult kifele.
Igen, tévedett akkor, sóhajtott az ezredes, gyanútlan volt,
naiv falusi bunkó, ahogy a szájtépő fővárosi ficsúrok
mondogatták, gúnyosan röhögve az öltözőben, s láthatólag
nem zavarta őket, hogy pikírt megjegyzéseiket ő is hallja.
Igaz, ennek soha nem adta tanújelét, nem vette fel a kesztyűt,
sértéseikre nem reagált, vitákat nem kezdeményezett velük,
néma tagja volt a CCA-öltözőnek és a sportmegbeszéléseknek
Amikor rákérdeztek, mégis mit akar, mit tervez, széttárta a
karját, és határozottan jelentette ki: „Győzni fogok!” Az
elején még röhögtek, utána már nem… Az utolsó, az ő
szempontjából tragikus végkimenetelű verseny előtt viszont
csak némán bámultak rá, nem gúnyolták, nem is nevették ki,
csúfondáros megjegyzéseik is elmaradtak. Csend volt az
öltözőben. Ő nem tudta ezt mire vélni, hiányoztak az
összesúgások, a fojtott, de azért jól hallható cinikus
megjegyzések, a röhécselések. Ki is ment az öltözőből,
álldogált a pálya szélén, borús idő volt, nem látszott a
nap, feltámadt a szél is. Arcába lógtak a sötétedő
felhők. Volt egy olyan visszatérő érzése, hogy el kellene
futni innen, ki kellene futni a stadionból, a városból, a
világból. De már késő volt, eldördült a startpisztoly,
megindultak, s mielőtt kitört volna a gyűrűből, érezte,
hogy egyszerre többen is rúgni kezdik, elgáncsolják,
lődörögve, támolyogva próbálta visszanyerni egyensúlyát,
de újabb rúgás érte a térdén, felordított, tehetetlenül
esett végig a földön, az arcát sem tudta védeni, érezte a
vér csípős ízét a szájában, a szörnyű, már-már
elviselhetetlen fájdalmat a térdében, utolsó erejét
összeszedve próbált mégis feltápászkodni, de legnagyobb
döbbenetére meg sem tudta mozdítani a lábát, a fájdalomtól
és a kínzó tehetetlenségtől, a bosszúvágytól és a
dühtől könnyezni kezdett, kaparta körmével a földet, és
üvöltött, aztán megjelentek a fehér köpenyes ápolók,
hordágyra fektették, s mentővel vitték a katonakórházba.
Feküdt a műtőasztalon, szája szélét harapdálva a
fájdalomtól, és az öreg sebészorvos nézett rá.
Porcleválás, mondta szomorúan, s az ő ideges kérdésére,
hogy versenyezhet-e még, kétkedve csóválta a fejét. De hát
az nem lehet, döbbent meg ő, alig húszévesen abba kell
hagynom?! És üvölteni szeretett volna kínjában, arcáról
tíz körmével kaparni a bőrt, mint a vadak. De hát
megrúgtak, felvágtak, nem volt véletlen, kezdte hadarva. Az
öregember döbbenten bámult rá. Mindig is gyűlöltek,
lenéztek, áradt belőle a panasz, megvetettek, féltékenyek
voltak rám, ezért is futottam ki közülük már az elején, de
most már külön készültek erre, körbefogtak, elgáncsoltak,
szándékosan tették, mert zavartam érdekeiket. Ekkor érkezett
meg a parancsnoka, rémülten hallgatta az ő kifakadását, s az
öreg orvos megjegyzésére, hogy fel kell venni a
jegyzőkönyvet, ezt a srácot szándékosan rúgták fel,
legyintett. Most már mindegy, mondotta, s megnyugtatóan tette
kezét a fejére. Erre lehetett számítani. A világ már csak
ilyen. Irigyek, gonoszak, rosszindulatúak. De hogy szándékosan
okozzanak ilyen súlyos sérülést, fortyogott az orvos,
tehetetlenül tárva szét a karját. Megoperálom, de a térde
többé már nem lesz a régi. Nem fogja bírni a terhelést. Ez
majd elválik, igyekezett őt megnyugtatni bizakodóan a
parancsnoka. Egy meniszkusz nem a világ… Akkor látta
utoljára, este letartóztatták, és eltűnt a süllyesztőben,
ő pedig állományba került, s a katonaságtól azonnal kérte
áthelyezését a belügyhöz. De hát miért? – kérdezte
kételkedve a tábornok. Hátha helyrejössz, egy meniszkusz még
nem a világ, ismételte ő is parancsnoka megjegyzését, mintha
összebeszéltek volna… Azonnal érdeklődött a
parancsnokáról, de a tábornok úgy tett, mintha nem is
hallotta volna a kérdést, s feddőleg nézve rá önfeledten
folytatta: és addig is a serdülőkkel foglalkozhatsz, edzőt
csinálok belőled, fiam, de ő határozottan szakította félbe,
és kifejtette, ő már ezzel a térddel érzi, soha többé nem
nyerhet versenyeket, akkor meg miért kínozza magát. Ő tudott
futni, mert a gyűlölet hajtotta, de hogyan ébressze fel
idegen, fiatal srácokban ezt a gyűlöletet? Ez képtelenség, a
tábornok elvtárs is beláthatja, akinek iránta tanúsított
bizalmát és határtalan jóindulatát utólag is hálásan
köszöni. Viszont harcolni akar az osztályellenség ellen, ha
lehetséges, az első vonalban akar harcolni. A tábornok arca
megrándult. Ha ezt akarod, ám legyen, legyintett nagyvonalúan.
S így került a bukaresti belügyi szervek egyik, gazdasági
ügyekre specializálódó csoportjához, s dobták be rögtön a
mélyvízbe, tanuljon, lássa meg, hogy milyen az élet, hogy
hova került, hogy gyűlölete ismét feltámadhasson, hiszen
ahogy közvetlen felettese, Neagu alezredes mondogatta, az
osztályellenség mint a pelyva, mint a szar a harctéren, s ha
az úristen a legyeket számolatlanul küldi reánk, hogy
próbára tegyen bennünket, az osztályidegen elemek többen
vannak, mint a piacokon a legyek, de legalább olyan szemtelenek,
ezért azután rajtunk áll, hogy móresre tanítsuk őket. Mély
lélegzetet véve szívesen idézgette példaképeit, példának
okáért Dzerdzsinszkijt, a rettegett Cseka megalapítóját, aki
körül hivő, tiszta, megszállott elvtársak, a társadalmi
változást mindenáron elősegíteni, sőt kikényszeríteni
akarók kis csoportjai kezdték el a világ és az ember
átalakítását, ama küldetést, amelynek végrehajtói a népi
demokratikus Romániában mi vagyunk. És mentünk… De ő a
maga részéről, már az első keményebb kihallgatáson, amikor
egy uzsorázással gyanúsítható kövér bankárt hallgattak ki
(s hogy megpuhítsák, árulja már el, hova dugta el az aranyat,
az alezredes elvtárs parancsára a fiúk sorra erőszakolták
meg sivalkodó tizenéves leányait), elkedvetlenedett. S
émelyegni kezdett az undortól és a tehetetlenségtől. Nem. Ő
nem erről álmodott, ezeket a módszereket – noha meglepő
módon továbbra is lobogott lelkében a gyűlölet – nem tudta
összeegyeztetni az álmaival. De már nem volt visszaút. Ezért
mondja – nézett rá szúrósan –, ha akkor akadnak össze,
valószínűleg tényleg másként beszélgetnek, de hát erre
már csak azért sem kerülhetett sor, mert ő akkor még meg sem
született, egy álom volt csupán, egy hiú ábránd édesanyja
és édesapja szívében…
Aztán
kinyílt az ajtó, Szilvi belibbent a szobába, és felgyújtotta
a villanyt, a szemkápráztató fényben hunyorogva nézték a
mögötte álló magas, lehajtott fejű férfit. Hát él… Ez
volt az első gondolata, miközben hosszasan elnézegette,
látszanak-e rajta külsérelmi nyomok. Van valami innivaló? –
kérdezte a váratlan vendég, és helyet foglalt az asztalnál.
Lívia cseresznyepálinkát töltött neki, és egy másik
pohárba teát. Mesélj – nézett rá Szilvi rajongva. Mesélj,
Ferikém. Nagyon megvertek? A férfi ivott, rájuk nézett, de
tekintete ködös volt, mintha nem is látta volna őket, és a
megismételt kérdésre sem válaszolt. Előkotorta sárfoltos
zakója zsebéből gyűrött cigarettásdobozát, kivett egy
szál cigarettát, komótosan nyomogatta, megnyálazta, és
rágyújtott. Hát nem mentetek el a szoborhoz? – kérdezte
váratlanul, karikákban fújva ki a füstöt. Egymás szavába
vágva kezdték mesélni, de igen, ott voltak, csakhogy jöttek a
rendőrök, és mindenkit igazoltattak, a tömeg megrettent,
sokan sikoltoztak, volt, aki kiabált, s akkor a zsaruk
gumibotjaikat előszedve kezdtek rohamozni, s ütöttek mindenkit
válogatás nélkül, aki az útjukba került, a Viktor a
testével védte a Gazsit, mert gumibotoztak is… Őket talán
be is vitték, másokkal együtt, ezt nem tudják, mert
képtelenség volt a megbolydult tömegben tájékozódni.
Legszívesebben a tömegből mindenki elfutott volna, de út csak
a szobor felé volt, a rendőrök félkör alakban vették
körül a tömeget. Kevesebben voltak, csakhogy rajtuk volt az
egyenruha, a kezükben a gumibot és oldalukon a pisztoly… És
ti? Hogy úsztátok meg – nézett a férfi kutakodva Líviára.
Mi elfutottunk – válaszolta elnémuló barátnője helyett
Szilvi. Szégyen a futás, de hasznos. Miért, ott kellett volna
maradjunk, hogy minket is bevigyenek? Tatjána, ha nem mondtuk
volna, orosz, sőt szovjet állampolgár. Egyéb nem is
hiányzott volna, mint az, hogy őt is igazoltassák, vagy
esetleg megverjék, vagy ami esetében még rosszabb, jelentsék
a szovjet nagykövetségen, hogy tüntetésekre jár… Feri
röviden felnevetett, de még mindig nem fordult feléje, nem is
vett tudomást róla, tüntetőleg levegőnek nézte, s ez azért
egyre jobban zavarta, idegesítette, érezte, gyűl benne a
feszültség, az elmúlt este óta nyugtalanítóan nő, amikor
is ez a cigarettázó szépfiú szabályszerűen lerohanta, mint
egy torreádor, és kendőzetlen ajánlatot tett neki, mint egy
fürdőskurvának, ráadásul amikor ő meglehetősen durván
visszautasította, kitartóan és pofátlanul tovább
molesztálta, sőt az utcán is követte. Aztán egyfolytában
nyomta a kaputelefont, mint a vak az ajtót, majd telefonon
hívta, kitartóan és makacsul, és reggel is meglehetősen
kihívóan viselkedett. S újra meg újra ajánlatokat tett neki,
mintha el sem jutottak volna tudatáig az ő egyre durvább
elutasításai. És végképp akkor tébolyodott meg, amikor ő
visszaadta a rózsacsokrot… Őrjöngeni kezdett, kiabált a
rendőröknek, amíg fel nem figyeltek rá, mintha ezzel is neki
akart volna imponálni… Hát ki ez az ember? Ez a díszpinty?
Ez a pesti, ellenzéki bájgúnár. Mégis, minek képzeli
magát… Feléje fordult, és kihívóan, leplezetlen
érdeklődéssel bámulta, de a férfi erről sem vett tudomást,
elmélyülten cigarettázott, s akkor Lívia, akit láthatólag
zavart a férfi zárkózottsága, megint megkérdezte: de mégis,
mi történt? Ők akkor szaladtak el, amikor a zsaruk
leütötték a földre, és rugdalták és köpködték…
Bevittek, válaszolta fáradtan, hiszen láttátok. Ráadásul
én, az állat provokáltam is őket, csak azt kaptam, ahogy egy
civil ruhás kihallgatótiszt is kendőzetlenül megjegyezte,
amit meg is érdemeltem. Fogta volna be azt a nagy pofáját,
művész úr – kínált előzékenyen kávéval és
cigarettával, miután elmondtam, mi történt, s kikísért a
mosdóba, hogy lemoshassam kissé magam, mert elég
nyomorúságosan nézhettem ki, felhasadt a szám, és az orrom
is vérzett. Ezekkel a vidéki bunkókkal nem lehet játszani,
művész úr! – mondta, miközben a kávét kortyoltuk. Ezek,
finoman kifejezve, nem tájékozottak a pesti művészvilágban,
fogalmuk sincsen, hogy ki maga. Én némán meredtem a kávémba,
s hallgattam, hiszen mindezt előre tudhattam volna. Akar panaszt
tenni? – kérdezte a végén, bár én őszintén szólva nem
ajánlom. Ezzel csak a saját helyzetét nehezítené meg. Nem
akarok, mondottam, de ezzel korántsem volt vége. Kérdezgetni
kezdett az ismerősökről. Azt akarta, hogy… Feri váratlanul,
szinte rémülten hallgatott el, kiitta pálinkáját, s tartotta
poharát Líviának, aki némán teletöltötte, megkérdezve,
nem éhes-e, hiszen az incidens délelőtt történt, s a Fő
utcán kávéval lehet hogy megkínálták, de ebédelni
valószínűleg nem ebédeltették meg, a rendőrség kerete ezt
nem engedi, a rendőrség nincsen felkészülve a lendületes
pesti művészvilág illusztris tagjainak megvendégelésére,
ezt is át kellene gondolni, szól majd a fiúknak, ha hatalomra
kerülnek, okvetlenül szervezzék át a demokratikus
rendőrséget, és növeljék a keretet, hogy alkalomadtán
férjen bele egy-egy tüntető vagy botrányosan viselkedő
ellenzéki ripacs vagy skribler megebédeltetése is, mert
ellenzékiek bizonyára akkor is lesznek, ha nem is azok közül,
akik ma vitézkednek. Lívia meglehetősen cinikus mondatai
közben szinte kíváncsian figyelte Ferit, aki ezúttal nem
kapta fel a vizet, nem is válaszolt, megitta az újabb pohár
pálinkát is, s arcán nagy vörös foltok jelentek meg. Nem,
nem éhes, mondotta, kezébe temetve az arcát, amikor Lívia
váratlanul elhallgatott. Rémülten meredt rá, az ujján nem
látta a zöldköves gyűrűt, de nem volt ideje megkérdezni, ő
vette-e le, netán ellopták tőle, mert Feri felemelte a fejét.
Kizárólag egy dologra vágyik, mondta még, s hirtelen
ránézett, ennek a kis szovjet szociológusnőnek a testére,
szeretne beleveszni, kíváncsi ugyanis, hogy frigidek-e az orosz
csajok, s milyen a szexuális kultúrájuk. Sikoltoznak-e
szeretkezés közben, vagy esetleg trágárul beszélnek… Ő
továbbra is kihívóan nézte, tekintetük hosszú percekre
összekapcsolódott. Már mondottam neked, kezdte ő színtelen
hangon, hogy szállj le rólam, nem vagy az esetem. Ne menekülj,
csattant fel a férfi. Azért jöttem ide, mert tudtam, hogy csak
itt lehetsz, és innen nincsen hova tovább menekülnöd, hiszen
itt laksz, nem? Nagyon tévedsz, mondta ő, s a dühtől
váratlanul csuklott el a hangja. Elmehetek a szállodába is. A
férfi, elnyomva cigarettáját, röviden felnevetett. Miért,
van pénzed? Fejezzétek be, kezdte határozattan Szilvi. Az én
vendégem, nézett Ferire, ezért aztán fékezd magad,
türtőztesd magad, ne sértegesd. S ha nem vagy képes felfogni,
hogy nem csíp téged, én is megerősítem. Nem vagy az esete,
ezért ne mind molesztáld, ne mind zaklasd, nem érdemli meg.
Neki is nehéz napja volt. Megkérhetnélek, hogy ne csinálj
nekem programot, szűkült össze Feri szeme, és elfehéredett.
Ha rossz hangulatban vagy – csattant fel azonnal, a
kelleténél dühödtebben Szilvi –, inkább menj el, amúgy
sem hívott ide senki. Semmi szükség arra, hogy sértegesd a
vendégemet. Mégis, minek nézed magad? Ki vagy te? Kidobsz? –
meredt rá döbbenten a férfi. Engem, a nemzeti ünnep
mártírját?! Pojáca vagy, jött indulatba Szilvi is.
Szájhős. S ahogy a szánalmas történetedet előadtad, újra
eszembe jutott, hogy miket suttognak rólad ismeretségi
körünkben. Miket? – állott fel a férfi, és remegett.
Hagyjad, inkább ne – avatkozott közbe sápadtan Lívia is, de
Feri letorkolta. Hagyjad csak, ha már elkezdte a rátarti
kisasszony, mondja is el. Na, halljam, miket suttognak rólam a
nimfomán kékharisnyák és a rendszer megbízott ellenségei, a
szamizdatos művészek. Azt, hogy spicli vagy, azt, hogy besúgó
vagy – sikította idegesen Szilvi –, hogy jelentéseket írsz
a barátaidról. Ki tudja, a délelőtti jelenet is a
Múzeum-kertben nem volt-e előre megszervezve, hogy kegyeinkbe
furakodhass? Ki tudja, miért zaklatod Tatjánát, lehet, hogy
gyanúsnak találják a megbízóid? Rá vagy állítva, és
azért molesztálod ilyen durván, noha többször hallhattad,
hogy nem vagy az esete!… Hivatalosan van itt, hidd el… Nem
szégyelled magad, te ostoba liba – Feri már ordított. –
Ilyesmikkel vádolsz engem, aki semmilyen kompromisszumra nem
voltam hajlandó soha, aki mindég mindenen kívül maradtam,
amíg mások, közöttük te is, a pecsenyéiket sütögették, s
fakanalat faragtak a zászló nyeléből!… Menj el, suttogta
kegyetlenül Szilvi. Menj el a kurváidhoz, azoknak próbáld
mindezt beadni, persze azokat nem a szöveg érdekli, hanem…
Hanem mi, horkant fel megsebzetten Feri. Tudod te azt nagyon
jól, sétált az ajtóhoz Szilvi, és kinyitotta. De neked csak
a szád jár, hogy ilyen nagy kan vagy, meg olyan. A valóság
az, hogy… Feri lecsapta a poharát, felragadta ballonját, és
köszönés nélkül kirobogott a szobából. Lám, nevetett
gonoszul Lívia, és ivott. Megtaláltad az Achilles-sarkát.
Ügyes. Szilvi visszajött, lerogyott a székre, és némán
meredt maga elé. Nem kellett volna, kezdte tétován Lívia, de
nem folytatta, csak ültek az éles fényben, és hallgattak. Ez
az este néhány év múlva folytatódott váratlanul, amikor
már megkezdődött Magyarországon a Szép Új Világ, s
néhányan, bejutva a belügyes levéltárba, kezdték közölni
az ott található iratokat, s olyan emberekről derült ki, hogy
ezért vagy azért a rettegett három per hármas ügyosztály
spiclijei voltak, akikről soha senki nem gondolt volna ilyesmit.
Hát épeszű ember például gyanúba keverhette volna az
ellenzéki gesztusairól elhíresült és fiatalon
öngyilkosságot elkövető filmrendezőt vagy az újabb magyar
proletársorsok aszkéta és alkoholista novellaíróját?!
Feriről is rebesgetni kezdték, hogy Arszlán néven több mint
másfél évtizedig írt jelentéseket barátairól, a tegnapi
ellenzékiekről, akik most már parlamenti képviselők,
miniszterek vagy polgármesterek voltak, míg Feri ugyanolyan
élhetetlen pechvogel maradt, amilyen volt, igaz, miután
gyanúba keverték (noha dossziéja egyelőre
hozzáférhetetlenül egy lezárt iroda polcán rejtőzhetett,
és nem voltak ellene terhelő bizonyítékok), egyik napról a
másikra eltűnt Budapestről. Ezt Szilvitől tudta meg, aki
felhívta egy este telefonon, hogy közölje vele hódolója
váratlan leleplezését és ugyanolyan váratlan eltűnését.
Ő döbbenten állott moszkvai lakásában, és hirtelen tűnt
fel előtte a férfi, futólag arra is gondolt, mi lett volna, ha
akkor mégis igent mond, és viszonyt kezd vele nyolcvannyolc
süllyedő tavaszán, Budapesten. Mert hiába tagadta, s hiába
igyekezett az ellenkezőjéről meggyőzni a rámenős férfit s
gyanakvó barátnőit, tetszett neki, s talán ha nem tesz olyan
durva és félreérthetetlen ajánlatokat többször egymás
után, ha nem olyan önelégült, akár viszonyt is kezdett volna
vele, hiszen nagyon egyedül volt akkoriban. S ha
összecsúsznak, talán azt is kideríthette volna, hogy tényleg
spicli volt-e ez a pesti Casanova. S nyilván azt is, hogy
valóban impotens-e, ahogy rosszindulatúan Szilvi állította,
amikor meg akarta sérteni, hogy végre tűzzön el, menjen
közülük a picsába, ne zavarja a köreiket…
Éppen
azt akarta megkérdezni az ezredestől (már legalább egy
órája egyetlen kortyot sem ivott, s némán figyelte a
félhomályban a saját szavaitól elérzékenyülő,
kivörösödő férfit), hogy végül is megbánta-e fiatalkori
választását, azt, hogy az állambiztonság tisztje lett, hogy
életét egy olyan eszme szolgálatában áldozta fel, mely
eszmében egy idő után, ahogyan többször és kiábrándultan
célzott rá, már ő maga sem hitt. De nem mert megszólalni,
félbe sem tudta szakítani az egyre kirívóbb, képtelenebb
eseteket felelevenítő ezredest, mert az önfeledten mesélt,
egyik képtelen és riasztó története követte a másik, még
bizarrabb és elrettentőbb történetét, s aztán már alkalma
sem volt félbeszakítani és feltenni a magában többször is
megfogalmazott „kényes” kérdését, mert hét után
váratlanul jelent meg asztaluk mellett felesége, egy fekete
lánnyal. Látták, hogy a férfi már részeg, nem is ültek le,
Andi megkérte őt, kísérje ki, mire ő elnevette magát, ő is
megy, vigasztalta meg, már órák óta indulóban van. Pedig
még lett volna mondanivalója, dadogta az ezredes, és
elveszetten nézett rá, talán még találkozunk, mondotta ő
biztatóan, és kezet fogtak, jövő héten majd még benézek,
suttogta, de higgyed el, olyan ritkán lehetek együtt a
feleségemmel, aki vidéken él, hogy most egyszerűen nem
hagyhatom magára. Megérti, szorongatta az ezredes a kezét,
könnyezett a részegségtől és a meghatottságtól, szinte
ellágyulva nézett rá, vigyázzon, suttogta még
figyelmeztetően, fontolja meg, kikkel miket beszél, s ne
bízzon senkiben, ez egy ilyen világ… Nem értette ugyan, mire
céloz, megborzongott, de Andi belekarolt, és húzta magával
kifele. Ismerkedj meg Ágnessel, mondta még. Az ajtóból
visszanézett, az ezredes magányosan ült az asztalnál,
szomorú arcát fél pohár borában elnézegetve, s ha tudja,
hogy akkor látja utoljára, talán még marad. De honnan
tudhatta volna?… Megismerkedett az angol szakos, tatárarcú,
gyergyóremetei egyetemista lánnyal, taxiba ülve mentek haza,
hogy szokásos szenvedélyeiknek hódoljanak, de erről nem itt
és nem most. A lényeg az, hogy az elkövetkező hetekben
többször is betért a Capsába, de az ezredes nem volt ott, s
azt is csak véletlenül tudta meg, hogy disszidált, hogy
váratlanul kitűnt a képből, egy hivatalos külföldi
útjáról nem tért vissza, ami végül is azt igazolta, hogy
őszinte volt vele, hogy régóta tervezhette, hogy lelép a
süllyedő hajóról. Egészen az elmúlt napokig mint élete
egyik elpuskázott lehetőségére gondolt a beszélgetésükre,
s azt hitte botorul, önző módon veszített el egy lehetséges
barátot, egyszerűen azért, mert elment akkor feleségével és
a tatárarcú lánnyal a Capsából, és nem hallgatta végig.
Menjünk
– állott fel Tatjána, és sétáljunk egyet. Dél van.
S csakugyan sorra szólaltak meg az
egymással feleselő ravennai harangok, s ő ringatózó
járásában gyönyörködve követte szerelmét, és arra
gondolt, még négy-öt órájuk lehet ebben a különös
városban, s máris mehetnek vissza a hajóra, jó lenne tehát a
maradék időt minél emlékezetesebben eltölteni…
Részlet a Tatjána
című, készülő regényből.