![]() |
Kovács Viktória
Non videri, sed esse
Szereplehetőségek
Illyés Gyula Bartók-versének tükrében
„Az
egzisztencia két módja küzd lelkünkért: a látszat módja
és a létezés módja. A látszat módjához tartozik például
az erőszak és az agresszió, […] a hatalom- és
nyereségvágy… A létezés módjához tartozik a szeretet,
[…] a tolerálás, […] a tudatosodás és az értelmes
életvezetés… Inkább kell létezni, mint látszani!”1
Szerep
Jung szerint „a persona bonyolult
viszonylatrendszer az individuális tudat és a társadalom
között, […] egyfajta maszk, melynek rendeltetése egyrészt
az, hogy meghatározott benyomást tegyen a többiekre,
másrészt az, hogy eltakarja az egyén igazi természetét”.2
A társadalom elvárja tehát az egyéntől, hogy élete,
fejlődése során mesterséges személyiséget konstruáljon, s
választott szerepét tökéletesen játssza, hiszen ezáltal
válik megbízhatóvá számára. Mivel a szerepek társadalom-
és egyénfüggőek egyszerre, a hangsúlyok esetenként
eltolódnak, s a bonyolult összefüggéseket nem lehet egyszerű
sztereotípiákkal ábrázolni.
Vizsgálhatóak e tekintetben az irodalmi
alakok és az alkotó társadalmi lehetőségei. Utóbbi
különösen hangsúlyossá válik olyan író esetében, akinek
munkássága elsősorban vállaltan a kor és a társadalom
függvényében alakul. Illyés Gyula ilyen személyiség, hiszen
önmeghatározásának lényeges eleme a társadalmi
elkötelezettség elsődlegességének kinyilvánítása az
egyéni érdekekkel és az alkotómunkával szemben is:
„Áruló lennék, ha csak író akarnék lenni.”
Életművének sarkalatos pontjai az
önértelmezés a közösséggel kapcsolatban és az
igazságkeresés, a képviseleti elv, drámai, dialogikus, több
szempontú, értelemkereső gondolkodásmódja és
történelmi-társadalmi helyzete azonban mindenkor kizárja a
valóság összetettségét elfedő látszatmegoldásokat.
Szintetizáló attitűdje, legbensőbb érzéseit illető
rejtőzködése összetett szereplehetőségeket feltételeznek.
Életrajzi adatokkal is alátámasztható ez a gondolat, hiszen
– ahogy arra Vasy Géza is utal – „a származására nézve
pusztafi, »egyetemeit« tekintve párizsi világfi Illyés
Gyula” az 1920-as években, felmérve hazája körülményeit,
döntési helyzetbe kerül. „A tipikus és megszokott nyilván
az lenne, ha az értelmiségivé lett férfi elfelejtené
gyökereit, kiszakadna gyermekkorának közösségeiből.
Illyésnek ekkor elképesztően bátor,
művelődéstörténetileg is úttörő tette az, hogy úgy
emelkedik ki társadalmi rétegekből, ahonnan származik, hogy
mindvégig köztük is marad, vállalja a szellemi
közösséget.”3 A választott szerep, a nép
képviselete tehát a korábbi létmód megőrzése és
beépítése által válik összetetté és egyedül hitelessé.
Margócsy István szerint viszont ez a
döntéshelyzet problematikus, és mindvégig lelkifurdalással
jár a kiemelkedő személyiség esetében: a Nem
menekülhetsz ars poetica jellegű helyzetére utalva is
mondja, hogy „csak az adhat felmentést a kiemelkedés,
úgymond, erkölcsi hűtlenségéért, ha a továbbiakban a
költő a teljesség képviseletében tudja felmutatni magát, ha
önmagából, figurájából mintegy helyettesítő
áldozatként, az egzisztenciális és társadalmi igazság (és csak
az igazság) letéteményeseként tud prófétikus szerepet
formálni”. Ő is felhívja azonban a figyelmet arra, hogy „a
költő számára evidensnek tételezett igazságokat is
állandóan dialogikus beszédszituációban prezentálja, s
[…] nyomban relativizálja is”.4
Ezek szerint az igazsághirdető magatartás
sem old fel a gondolkodás dialogicitása alól. Az 1945 után
bekövetkezett tömeges társadalmi mobilitás tehát folyamatos
kompenzálásra kényszerítené az embert a
lelkiismeret-furdalás miatt? Vagy inkább a természetes, de nem
problémamentes folyamatot kísérő – intellektuális
személyiség esetén meglehetősen tudatos – hűségről és
erkölcsi felelősségvállalásról van szó, ahol az erről
való beszéd éppen az önteremtés és -megőrzés eszköze a
közösség felől közelítve?
Személyiségét s társadalmi
meghatározottságát illetően elengedhetetlen feltérképezni
Illyés szintézisteremtő látásmódjának tágasságát.
Címszavak szerint: idő (múlt, jelen, jövő), tér (Ozora,
Magyarország, Európa), megközelítés módja (tárgyi,
objektív, gondolati), képviseleti elv (egyéni, közösségi,
általános), világnézet (hit/intuíció, remény, ateizmus),
stílus (hagyományos, népies, avantgárd). Kizárja ez a
kettősségek közötti végletes döntést, és teret enged a
dialogicitásnak.
Az 1945-ös történelmi fordulat az irodalmi
életben nemigen hozott változást, mégis irodalomtörténeti
jelentőségű – tematikai és technikai szempontból egyaránt
– a szerepekben történt átalakulás, amely általánosan
megfigyelhető e korszakban.
Szereplehetőségek
A háború után a globálisan jellemző
szerepkereséshez hasonlóan Illyésnél is megfigyelhető a
korábban már működő öndefiníció szándékának
továbbélése. Életének jeleneteit a „krónikás
hűségével” jegyzeteli. Tisztában van személye
jelentőségével az ország színpadán. Az Áldozás
című vers éppen ezt a kiválasztottságot emeli szakrális
síkra: a szereptudat itt az ősök és utódok kölcsönös
áldozata által alakul ki a sorsszerűség–kényszerűség és
az egyéni vállalás kettősségének jegyében. A
kiszolgáltatottságból szabadulni akaró, de azt egyszersmind
véglegesen saját személyiségébe építő szubjektum keres
„oldódást”, ami azonban csak a fájdalom kimondására
vonatkozhat, a szerep összetettsége megmarad. Az átalakulóban
lévő ország képét idéző és a költői szerep
tisztázását célzó versekkel kapcsolatban Ferencz Győző (Megy
az eke) és Belohorszky Pál (Cserepező) is kitér e
problémára. Előbbi szerint Illyés igyekszik a racionális
ember szerepkörét tudatosan is felépíteni, ugyanakkor
viaskodik az önazonosság kérdésével: önnön szerepét
próbálja értelmezni.5 Utóbbi a költő gondolati
líráját, konkrét tárgyfelmutatását azzal is magyarázza,
hogy zárkózottsága és szemérmessége miatt „legbelső
életéről igen keveset árul el, és azt is a
legkülönfélébb szűrőkön […] át bocsátja csak elénk.
[Így] amikor a legszemélyesebb, a legközvetlenebb akar lenni,
akkor érezzük a legstilizáltabbnak – néha már egészen a
szerepjátszásig.”6
A túlélés után tehát az újjáépítés
és szerepkeresés feladata válik hangsúlyossá. Látszólag,
hiszen a megmaradás kérdése – más keretek között –
ugyanolyan fontos. Az új rendszer – ha nem is jelentett
mindenki számára direkt fizikai fenyegetettséget – a
legkülönbözőbb társadalmi helyzetben levő emberek
életében okozhatott válságot. Életformák kataklizmaszerű
eltűnése, megbélyegzése, felértékelődése, társadalmi
osztályok pozitív és negatív irányú fetisizálása és az
ezzel járó bizonytalanság az útkeresés, a tisztázás
igényét hozzák. A túlélés feltétele gyakran bizonyos
társadalmi funkciók elsajátítása. A frissen berendezkedő
rendszer manipulálni kezdi a szerepeket, s így a háború után
körvonalazódó feladatok, a „könny közt reménnyel”
kecsegtető „hitreneszánsz” eufóriája után az
öndefiníció problematikussá válik, s megjelennek az
összetettebb szereplehetőségek.
A mű világába belépő alkotó éppen az
elrejtőzés, a maszk segítségével hívja fel önmagára a
figyelmet. A maszk mögött őszintébb lehet „a korunkban
egyre szemérmesebbé, rejtőzködőbbé váló – arca előtt
arcot hordó – költői én. […] saját legmélyebb,
legigazabbnak hitt meggyőződésével egy közösség
érdekében szólal meg. Személyesen. A szerep segítség a
személyesség megformálásához.” A szereplíra
megújulásának számos oka lehet, de az irodalomelmélet
költői szubjektumot és képviseleti elvet megkérdőjelező
áramlata is szerepet játszhat.7 Illyésnél
elméleti hatásról még talán nem, de alternatív
személyességkeresésről már szó van.
Margócsy István is figyelmeztet az illyési
szerep-imágó problémájára s a polifonikus hangnemre, ami
összefügg az igazság és a költőszerep állandó
relativizálásával; az így kialakuló mozgalmasság „nagyon
közel áll bizonyos posztmodern tendenciákhoz is. […] Domokos
Mátyás [szerint] »évtizedekkel megelőzte azt, amit ma
posztmodernnek neveznek, mert modorában, stílusában is mindig
tudatosan rájátszott valamire«.”8
Nyilvánvaló, hogy egy szerepeiben
bizonytalan, manipulált társadalomban a folyamatosan
verbalizált öndefiníció játékteret teremt maga körül a
túléléshez is – a képviseleti elv értelmében azonban a
vállalt közösségnek is: a kialakult „remény
helytartója” szerep kötelez.
Illyés számára az ötvenes években az
önmeghatározás mind fontosabb eszközévé válik a
távlatosság: fizikai, szellemi és lelki értelemben egyaránt,
az objektivitás megőrzése, a külső tárgyra irányuló
önelhatárolás igénye. Az elvonulást, a szellemi
szabadságigényt és a lélek sérülékenységét is tükröző
tihanyi versek közül A tó I–III. az immár
manipulált társadalom problémáitól eltávolodva, az 1950-ben
ugyancsak Tihanyban íródott Egy mondat a zsarnokságról pedig
a társadalom felől közelítve – paradox módon a
tagadáson át – fogalmazhat csak meg általános értékeket.
Mindkettőben a tehetetlenség helyzetében „a reménység
helytartójaként” szólal meg a beszélő, de míg az elsőben
a lázadás erkölcsi minimum, addig az utóbbiban ez már
lehetetlen. A zsarnokság és az egyén viszonya
természetellenes: a hatalomnak része az egyén, és az
egyénnek részévé válik a hatalom. (A „homo
socialisticus” evolúciójában az öncenzúrának a tudatba
való beépülése fontos momentum. A hatalom ellenőrzi a
gondolatokat és kapcsolatokat, manipulálja a
valóságérzékelést.9) A kegyetlen szimbiózis
elleni lázadás részleges öngyilkosság.
A tó című vers gondolkodhatom
igéje nem csupán kötelező cselekedetre, létszükségletre
figyelmeztet, de valóban a lehetőség fölött érzett öröm
kifejezője is. A társadalomból kivonult ember („Mint egy
Russzó Ermenonvillébe”) megengedheti magának, hogy
felülemelkedjen a hatalom által előírt kereteken. Csakhogy a
hatalom mechanizmusa a kivonulást eleve megbélyegzi, a
gondolkodásba pedig „aknákat telepít”, így az Egy
mondat… „ott van minden gondolatodban,… beivódik,
evődik velődig” részlete a teljes versfolyam legtragikusabb
része. A gondolkodás lehetősége tehát megkérdőjeleződik,
a saját gondolat és a manipuláció közötti határ
elhomályosodik. A felvilágosodás szellemében a gondolkodás
alapja a szellemi szabadság – fizikai szabadság nélkül még
ép maradhat a gondolkodás, de a gondolatrendőrség nem
követhető nyomon, idővel „belülről figyel”. Ha azonban
az egyén identitását belülről fenyegeti a bizalmatlanság,
az önellentmondás és az önbecsülés hiánya, akkor a
személyiség magja sérülhet, s ezáltal a társadalmi szerep
is hitelét veszti. Rónay László szerint: „Néha ő is
»szörnyű álarc«. De inkább az álarc, a belső emigráció,
a látszólagos belenyugvás, mint az árulás vagy a pusztulás.
Mert a lélek azért független marad, s szívós kitartása
megacélozhatja a testet. A lelket nehezebb bilincsbe verni, de
ha sikerül, elvész a remény.”10
Mórocz Zsolt szerint „Illyés Gyula
tisztában lehetett azzal, […] hogy a XX. század legkínzóbb
kérdése az önelfogadás – a valódi önismeret alapján –,
az önfeloldozás – ha nincs Isten – és a képmutatáson
túli megbocsátás. Különben nem lehet tovább létezni, mert
az élet gyűlölködéssé, acsarkodó tébollyá alacsonyul,
vagy szélsőséges, önpusztító önvádba süllyed. A század
tapasztalatait másként lehetetlen feldolgozni, túlélni.
Erről így beszél egy Bernáth Aurél-kép kapcsán: Az
öngyilkosságot halasszuk ma is el. / Fojtsuk vissza tébolyunk.
/ Mi, akik mindent tudhatunk. / Ajándékozzuk meg magunkat mi
magunk / az élet szépségeivel. / Magunk vagyunk. […]
Illyés Gyulának van hite és ereje a történtekkel
szembefordulva az utolsó mondatban leírni, hogy »A legnagyobb
bátorság a remény«.”11
Az Egy mondat a zsarnokságról című
vers világában a Montaigne-idézet reménye nem csupán a
legnagyobb bátorság, hanem egyenesen abszurd. A
„tisztességes” hatalom megdöntése ésszel vagy erővel
remélhető volna, a kommunista hatalom megdönthetetlensége
azonban éppen manipulatív eszközeiben áll: remény sincs
megváltoztatására, hiszen minden ellene irányuló gondolatot
nyíltan vagy fondorlatos módon a cselekvő ellen fordít.
Az őszinte, nyílt beszéd kétessé
válására adott nemes válasznak tekinthető ilyen értelemben
a később született Bartók-vers. Vasy Géza12
a reformkor emelkedett, hitelesként elfogadott hangnemét
idéző szövegként is értelmezhetőnek tartja, amely az
ötvenes évekre már devalválódott, hazug közéleti beszéd
„börtönzsargonja” ellenében szólal meg, s e szerepjáték
a hazugság légköréből való kitörés, a valódi problémák
megfogalmazásának egyetlen lehetséges módja. A nyelvi stílus
itt történelmi kötöttsége által és természetes erejénél
fogva képes rejtett üzenetként a politika hivatalos nyelvét a
vers világában érvényteleníteni. Az 1945 után kiépülő
zsarnokság értékeket erodáló, hiteltelen közbeszédjével,
maszkjával szemben a magyar irodalomban jól ismert történelmi
hagyományokra visszatekintő konfliktuskezelő szerepjátékok
ismételt felbukkanása éppen a szerepnek mint problémának és
a többsíkú valóságértelmezésnek az érzékeltetésével
mentette át a realitásért vállalt felelősség tudatát. Az
azonosulás–elfordulás kettős gesztusa ősi és archetipikus,
gyakran szakrális erejű tett. Az Illyés-költészet
valóságra vonatkoztatottsága egyértelmű, ugyanakkor a
mindenkori ember kiszolgáltatottságát, szerepproblémáit is
megjeleníti. Ez egyrészt naplószerűvé teszi az életművet,
másrészt meghatározza a szerep, a feladat mibenlétét:
kutatni kell, s mindenekelőtt ki kell mondani a problémát és
a magyarázatokat is, akkor is, ha megoldás nem kínálkozik.
A Bartók-vers születése
A bartóki zene eszmeisége és a
zeneszerző körül kialakuló vita társadalmi méreteket
öltött, és rányomta bélyegét a korszak hangulatára. Éppen
ezért a róla szóló vers a kor és az aktuális
művészetpolitikai vita figyelembevételével pontosabban
értelmezhető. 1951-ben a Magyar Dolgozók Pártja II.
kongresszusán hangzott el Révai József esztétikai
iránymutatása, amiben kitért Bartók kevesekhez szóló
zenéjére is, s ezzel szemben fogalmazta meg a tömegekhez
szóló kultúra elvárásait. Bartók kiszorul a zenei
életből, ugyanakkor a hatalom számára Bartók németek elleni
kiállása vállalható hagyománynak tűnt, ezért a „mi
zenészünk” cím kijárt neki. „Elkészült az új
Bartók-kép, a népi és klasszikus zeneszerzőé, és ami
életművéből nem illett ehhez a beállításhoz, az
kitagadtatott az új magyar zene progresszív
hagyományából.”13 „Bartók nem tartozott a kor
elismert zenészei közé. Őt ünnepelni, reá hivatkozni annyit
jelentett az ötvenes években, mint vállalni a tiltott
modernséget s hadat üzenni a hivatalos, hatalomnak
elkötelezett, sematikus és idillt hazudó művészetnek.”14
Illyés verse azonban túllép a művészeti problémán, és a
feszültségek társadalmi gyökereit keresi: „az utolsó
öt-tíz esztendő minden szorongása, vívódása,
kétségbeesése és elszánt reménykedése szakadt fel
benne”.15 Alkalmi versről van szó, hiszen a
zeneszerző halálának tizedik évfordulóján született, a
valódi ok azonban a diktatúra elleni tiltakozás kifejezése.16
A versnek a Színház és Mozi című
hetilapban 1955. október 14-én való megjelenését retorzió
követte: „A lapszámot elkobozták, a szerkesztőt
elbocsátották; könyvben először az 1956-os könyvhétre
megjelent Kézfogások című kötetben volt olvasható
– már változófélben levő politikai helyzetben.”17
Ellentétben tehát az Egy mondat a zsarnokságról című
verssel, ami ekkor még asztalfiókban volt, ez a vers
megjelenhetett [nyilvánosság előtt mondta el a költő].
Mindkét vers „totális támadás a totális diktatúra
ellen”.18 Az ötvenes évek olvasói értik a
verset, mert a hatalom hiába láttatta Bartókban a nemzeti
elfogultságon túllépő ártalmatlan népdalgyűjtőt, a
zongorázó gyermekeknek könnyebb darabokat szerző zenészt, A
fából faragott királyfi és A csodálatos mandarin megdöbbentő
élménye tovább élt az értő közönség soraiban.
Az 1956-os kiadású Operakalauz Bartók
zenéjét elsősorban társadalmi osztályellentétek tükrében,
a „reakciós” közönség ellenében jellemzi. A korábbi
vezetés politikai manipulációjának minősíti a bartóki zene
érthetetlennek nyilvánítását; ugyanakkor megállapítja,
hogy ez a zene mindenkor szembesíti a hallgatót saját
kényelemkereső, megszokást erősítő, így a változást
elutasító, a tényfeltárást akadályozó hajlamaival. A
hatalom szándéka – determinálni a művészeket, engedni,
hogy bizonyos határok között alkossanak, akár
„lázadjanak” is, s a műveket alkotóikkal együtt
kisajátítani – Bartók esetében is jól megfigyelhető, de a
tehetség és elszánás hamarosan áttöri ezeket a kereteket. A
versben nem maga a hatalom jelenik meg, hanem az általa
támogatott sematikus művészet – ennek megtámadása
nyilvánvalóvá tette, hogy az elkendőző mechanizmus már nem
tartható.
Az igazság kimondója –
mint szerep
A vers a címben megelevenedő zeneszerző
szimbolikus-mitikussá felnövesztett alakja köré szerveződik,
aminek során a közösség önazonossága a zeneszerzővel való
azonosulás révén bizonyos társadalmi szorítások ellenében
létrejöhet. A zeneszerző mint „élő hangszer”, mint a
valódi, őszinte kommunikáció eszköze jelenik meg, s alkalmat
ad az erkölcsi elvárások, a művészi ars poetica
meghatározására: az igazság kimondójának szerepköre
körvonalazódik. Illyés – a pesszimista versekre is utalva
– így fogalmazza meg művészi hitvallását: „Kimondani az
igazat – ez a kisebb dolog; megfogalmazni az igazat – ez az
óriási. Mert ha birtokomban van az igaz, akkor már hevít is,
erőt ad a kimondásra. Hatalmas előmozdító erő az emberiség
életében az igazság kimondhatósága. Precízen fogalmazok: a
vélt igazságé. […] azok a jó költők, akik […] legalább
egy korszak számára meg tudják fogalmazni az igazat. A
kevésbé hamisat.”19 Kulcsár Szabó Ernő szerint
Illyés éppen a lírát tekinti elsősorban „az irodalom par
excellence műfajának, mert […] a legtisztábban teszi az
igazság kimondhatóságának formájává”.20
Drámaiság
Az Illyés költészetében gyakori
dialogikus hang, mint Németh G. Béla szerint oly sokszor, itt
is az önértelmezés eszközévé válik. A felütés lázadó
hangvétele még a támadó ellen irányul, de a vers maga
fokozatosan a saját sors, a közösség és az őt képviselő
zenész s általában a művészi szerep értelmezésévé
alakul. Ez az „önteremtés” az első pillanattól fogva
közösségi jellegű; viszonyítási pontjai a beszélő
szemszögéből: a közösség, az elnyomó hatalom és a
közösség érdekeit képviselő zenész. A vállalt közösség
és az egyén viszonya harmonikus, kettejük szembenállása a
hatalommal feszültséggel teli. A bartóki zene a
népköltészet közösségteremtő erején alapul, s az első
versszak ezt az ősi összetartozás-élményt erősíti fel.
A vers felütése provokatív: az egyetlen
„lesajnáló” kifejezésben, dialogikus formában
megjelenített vádat nem utasítja el – de ezt a retorikai
gesztust később meg is magyarázza. A hangzavar kifejezést
nem próbálja kiigazítani, hanem azonosul a vádlottal, a
közösséggel: a szembenállás fontosabb, mint a vád
tisztázása. A szó felszíni jelentését továbbviszi, s
metaforáival a látszólag elfogadott vádat lépésről
lépésre fejti fel, s fordítja a vádlók ellen:
„Hangzavart?” Azt! Ha nekik az,
ami nekünk vigasz!
Azt! Földre hullt
pohár fölcsattanó
szitok-szavát, fűrész foga közé szorult
reszelő sikongató
jaját tanulja hegedű
s éneklő gége – ne legyen béke, ne legyen derű
a bearanyozott, a fennen
finom, elzárt zeneteremben,
míg nincs a jaj-sötét szivekben!
A hangzavar a kaotikus tudati és
érzelmi állapottal egyben egy ősi alapokon nyugvó – a
jelenben a felszín alá, egy hamis értékrendet követő
rendszer álarca mögé rekesztve, strukturálatlanul létező
– új rend születését vetíti előre; ezt a feltételezést
a vigasz szó korai megjelenése és a hangzavar
szóra visszautaló az szóval való összecsengése teszi
lehetővé.
In medias res teremti meg az alaphangulatot a nekik–nekünk,
hangzavar–vigasz szópárok kiemelése, ami az indulatok
ilyen mértékű felgyülemlését és a kezdő sorban való
kirobbanását eredményező korábbi párbeszédet sejtet. Ezt
az érzést erősíti, hogy az „Azt!” hiányos felelő
mondat a „Hangzavart?” mondathoz hasonlóan a
szövegkörnyezetből nyeri alanyát és állítmányát. Az azt
szó megismétlése nyomatékosítja a dacos felkiáltást.
A vers szerkezetét meghatározza a
felütésbeli ellenpontozással keletkező drámai feszültség
oldásának kényszere. Az illyési technikának megfelelően
két világértelmezés csap össze – már az első két
sorban. A drámai szituáció nyolc szóban felvázolja a
protagonista és az antagonista álláspontját, értékrendjét
és indulatait. Majd a harmadik versszakban kibontakozik a
közösség karakteres, múltbeli cselekvései által is
vállalható képviselőjének alakja: Szikár, szigorú
zenész, hű magyar / (mint annyi társaid közt, –
„hirhedett”) / volt törvény abban, hogy éppen e nép /
lelke mélyéből, ahová leszálltál, / hogy épp e mélység
még szűk bányatorka / hangtölcsérén át küldted a sikolyt
föl / a hideg-rideg óriás terembe, / melynek csillárjai a
csillagok? Csakhogy az ellenfél a színpadon mindvégig
háttérben marad, idézett véleménye a zenére vonatkozó
minősítése által jelenik csak meg; ereje és fenyegetése nem
cselekvéseiben, hanem a beszélő ellene irányuló indulatában
mutatkozik meg. A kommunikáció, a kimondás gesztusa egyrészt
a közösség elnémulása, másrészt a hatalom elsimító,
elhallgató működése ellen irányul. Az indulat erőssége
pedig a látszólag mozdulatlan ellenfél múltbeli
aktivitását, illetve jelenbeli rejtett, manipulatív,
kiismerhetetlenségre törekvő mechanizmusát feltételezi.
Az ezt követő drámai monológ a „függő
dialógus” eszközével a vitát belső térbe helyezi, hiszen
a líra szükségképpen egyes szám első személyű műnem,
akkor is, ha az egyén a közösség részeként jelenik meg.
Ugyanakkor a valódi dialógus a diktatúra kommunikációellenes
technikáinak ismeretében valójában csak belső térben
valósulhat meg. A vers a két műnem leginkább feszültséget
keltő elemeit ötvözi: a párbajszerű összecsapást és a
zenészalakhoz intézett felszólítást a lírai én szubjektív
érvelésén, folyamatos reflexióin keresztül éljük át.
Imre László szerint a gondolati vers a XX.
században monologikusból dialogikussá válik, s Illyés
költészetében egyrészt a „költőben indukált”,
másrészt egy külső ellenvéleménnyel szembeni vita jelenik
meg (lásd Nem menekülhetsz, illetve Bartók).
Kiemeli, hogy ez utóbbi „feleselő ingerültségét […] a
vers elé képzelt idegen álláspont elutasítása indokolja,
[valamint hogy jellegét a] lírai monológ és a drámai
szópárbaj elvének egymásra játszása […] adja”.21
Izsák József pedig úgy látja, hogy a Kézfogások
kötetet már egészében a drámai szemlélet határozza meg, a
művet a legdrámaibb magyar versnek tartja, s Bartók képében
a konkrétan meg nem nevezett ellenféllel szembeszálló
szimbolikus alakot lát.22
Tér és idő
A vers időszembesítő technikája a
jelenben meglévő konfliktus kialakulásának múltbeli okait
eleveníti fel, s ezáltal az aktuális politikai hátteret is
beemeli a vers világába; szembetűnőbb azonban a versvilág
ezzel összefüggő térbelisége. A felütés kérdő mondatát
a zárt „zeneterem” falai visszhangozzák a 2. (…épp
e „hangzavar”, / e pokolzajt kavaró harci jaj / kiált /
harmóniát!) és a már idézett 3. versszakban, hogy aztán
a zene hatására a tér kozmikus távlatokat kapjon a zenész
– 3. versszakban ábrázolt – korábbi cselekvésének
eredményeképpen. A mélységből a magasságba – a hatalom
által kisajátított mikrokozmosz felől az otthonosságot
jelképező makrokozmosz felé – ívelő aktivitás
szimbolikussá válik egy komplex kép által, melynek
alapmetaforája a népdalgyűjtés tevékenységét idéző hangtölcsér–zenész
párhuzam, ahol a zenész a nép lelkében megszülető,
rejtettségben maradó gondolatokat rögzíti, majd –
továbbvive a metaforát – hangot ad azoknak különleges
képességei és szándékai által. A zeneterem valóságából
először a mélységbe száll le, majd a „de profundis”
hangjaival a kozmikus térbe emelkedik fel a művész
teremtőereje által. Ebben a háromszintes drámai környezetben
a zenész a továbbiakban a pokoljáró, sárkányszelídítő
garabonciás alakját magára öltve bibliai igékkel ki nem
mondható rettenetekkel birkózik (lásd József Attila: Medvetánc).23
A paradox léthelyzetben ez a „káromlással imádkozó,
oltárdöntéssel áldozó” táltos-alak az „ígért üdvért
itt e földön” küzd, s a világot a pokol és a menny harca
közepette képes magasba emelni. Ez a csodatévő ismeri a
felborulni látszó világrendben megkérdőjeleződő lent és
fönt, igazság és hazugság hangjait, s azok küzdelmét
misztériumában képes megjeleníteni, hogy az emberi lélek
méltóságáért az egyén szenvedéseit átvállalva, a
személyiséget a torzulásoktól megmentve, az igazság
kimondásáért síkraszálljon – a legfőbb bűn a hazugság:
a végletek letagadása volna: „rendet, igazit vagy belevész a
világ; / belevész a világ, ha nem / a nép szólal újra –
fölségesen!”
Illyés szerint a világ összetettségének
ábrázolása a költő kötelessége az élet érdekében:
„Aki panaszkodik, az vigaszt vár. Minél megrázóbban
érzékelteti állapotát, annál szenvedélyesebben tagadja azt.
[…] Zsarnok családapák fogyatkozása, hogy környezetük
minden elégedetlenségét maguk ellen irányulónak érzik. Ne
essünk ebbe a hibába. […] Az optimizmus, azt hiszem, nem is a
fejemben székel, hanem a zsigereimben, izmaim rostjában. Szinte
reflexszerűen bízom az életben. Tán azért is tudtam s mertem
annyiszor s oly keményen a bajairól beszélni. […] Amelyik
tárgynak nincs árnyéka s vetülete, azt nem láthatom térben:
a valóságban. Az emberi léleknek ilyenfajta vetületeit s
árnyékát hiányolom, épp az élet, sőt az életöröm
megmutatása, érzékeltetése, sőt fölkeltése érdekében. A
buzdítás, a vigasz érdekében.”24 A
közösség/egyén–hatalom lélekmélyi feszültségeire
következő pszichés megkönnyebbülés a versben a bartóki
zene szuggesztív terében hitelessé válik.
Transzcendencia és
racionalizmus
A küzdelmet az értékek tisztázása, a
szembenállás kiélezése segíti. Az ellenpontozás Illyésnél
egyébként is fontos szerkesztési elv, jó és rossz harca az
erkölcsi nemesedés szolgálatában áll. A pokol és a menny
erői itt úgy küzdenek az emberi lélekért, mint a középkori
misztériumjátékban, ahol az erények és bűnök
abszolutizált formában jelentek meg, hogy a transzcendens
világban való eligazodást segítsék; a magyar irodalom nagy
hagyományát is megidézi a belső vívódás, a misztikus erők
lélekért folytatott harcának ábrázolása.
Népdalban is rögzített motívum a két
archetipikus toposz összekapcsolása: a zenésznek „pokolra
kell menni”. Ősi hitet tükröz ez: a táltos túlvilági
utazást téve képes az embereken segíteni, s a hasonló
szerepkört betöltő művésznek ugyanez a dolga. Ha a pokol
lelkiállapot voltában értelmezhető, akkor az ábrázolt
kitörési kísérlet jogosan kap transzcendens távlatokat,
ugyanakkor racionálisan is értelmezhető: a lélekért a pokol
erőivel viaskodó hérosz legfőbb tette tulajdonképpen a
racionális világszemlélettel magyarázható igazságkeresés.
Illyés így ír erről: „Mert mi a
költészet feladata s értelme? Tanítja tovább az embereket
beszélni. Vagyis összefogni, mégpedig értelmesen, a sors
ellen; mert az önmagában értelmetlen. De mintha megjuhászodna
a szótól, illetve attól a fajta énektől, aminek a maguk
beszédét a költők ma is mondják, s amivel már Orfeusz
vadakat szelídített, alvilági kapukon lett úrrá. A vers így
szinte varázsigévé válik. Mondása közben mi magunk is
gyilkos szakadékok fölött haladunk át veszélytelenül.”25
A művészet küldetésére vonatkozóan az Ady-féle „fekete
zongora” szimbolikus, élethordozó zeneiségére utalva26
azt mondja Tamás Attila, hogy a költészet magasabb
léttörvényekről szól; míg azonban Ady egyes szám első
személyben, Illyés a közösség nevében szólal meg a
versben.
A küzdelmekkel és bizakodással járó fausti
igazságkeresés ősi téma: a magyar népmesék legkisebb fiúja
vagy Fehérlófia önfeláldozása is ezáltal nyer értelmet. A
mélységből fölfelé törő hős saját testével táplálja a
griffet, így pokoljárása egyben megtisztulás is. A lélek
„önfeláldozása” hasonló mechanizmus a racionális
világkép szerint: bizonyos tulajdonságok kivetése hoz
jobbulást egyénileg és társadalmilag egyaránt. A
tudatalattiba kényszerített szörnyek a napvilágra kerülve
kezelhetővé, a racionalitás biztos talaján értelmezhetővé
válnak. A felnőtté válás és a fejlődés útja is ez. A
mélységgel megküzdő ember, a valóság problémáival
szembesülni tudó személyiség képes csak valós értékeket
felmutatni. Nyilvánvaló, hogy a diktatúra az ember tartását
megtörni kívánva az infantilizálás eszközét is bevetette.
A problémák elfedése a küzdő szellem kiiktatásával az
emberi méltóság elcsökevényesítését célozza.
A belső tér alakulása is figyelemre méltó:
az emberi lélek metamorfózisa az utolsó két versszakban
válik hangsúlyossá. A rendszer jellegét mutató valós
börtön képe meg is elevenedik abban a pillanatban, ahogy „az
ígért üdvért itt e földön káromlással imádkozó” zene
„a jó meghallóit eleve / egy jobb világba” emeli. Az
emberi személyiség börtönné válása, a tudat
börtönőr-szerepe az Egy mondat a zsarnokságról… soraiban
vált nyilvánvalóvá: „beivódik, evődik, velődig”. A
„litánia” kozmikus börtönképe a személyiség végső
torzulásáról ad hírt, ahol a szabadulásra semmiféle remény
nem mutatkozik, mert önmaga értelmezése a személyiség
számára már csupán a külső manipuláció által
lehetséges. Külső és belső világ összemosódik, s így a
rossz kivetésére sincs lehetőség. Bartók nem csupán a
rendszert, a valós börtönt támadja, hanem ezt a
személyiséget, a rendszer alapvető láncszemét képes
csodálatos módon „megváltani”. A szabadítás ára azonban
a személyiség teljes átalakítása. Az Egy mondat…
kiúttalanságából („magad is zsarnokság vagy”)
következik, hogy a szabadulás lehetősége itt csodaként
jelenik meg: „úgy szabadító, hogy a börtön / falát is
földig romboló”.
Mivel a rendszer által torzított lélek, a
személyiség kimondhatatlan siralma kifakadna, de nem
fakadhat, már csak a gyógyító, csodatevő, metafizikai
magaslatokban, ugyanakkor teljes egészében a realitás talaján
maradó alak hozhat „megváltást”. A vers hangulatát
tekintve alapvető kettősség figyelhető meg, aminek
magyarázata az emelkedett hangnem és az etikai elvárások
gyakorlati megfogalmazásának kettősségéből ered: az ódai
szárnyalás a mélységből a közösség nevében kiáltó
„megváltó” megjelenéséből adódik: a csodafiú-szarvas
és az áldozat képe is megelevenedik (vö. Nagy László Bartók
és a ragadozók), ugyanakkor a megoldás hétköznapian
egyszerű: az igazság kimondása, a problémák feldolgozása
oldja a feszültséget, ez hoz gyógyulást. Az „ígért
üdvért itt e földön” kifejezés ebből a szempontból
meghatározó.
Izsák József szerint nem „túlvilági
idvezülést vár az emberiség […], hanem a megvalósítható
jobb világot. A szocializmus meg erre kötelezte el magát az
emberiség előtt, tehát érthető az indulat és
felháborodás, mely épp a nagyramenő tervektől való
eltérés láttán támadt.”27 Tüskés Tibor és
Tamás Attila elemzéseit olvasva is azt gondolhatjuk, hogy a
vers a korszak optimista „jobbító kritikája” kíván
lenni, s még nem szakít a rendszer politikájával, csak annak
álságos közbeszédével,28 illetve hogy szavai „a
korabeli politika hazugságai ellenében tragikus igazságokra
akarnak rádöbbenteni, radikális társadalmi megújulást
követelnek, még annak hitével, hogy a dolgok
újrarendezhetők”.29
A vers összetett hatása tehát fönt és
lent, kint és bent egy jelenbeli, kimerevített pillanatban
való egyidejű megjelenésének köszönhető, ahol a múlt
eseményei, konfliktusai, élményei feldolgozottságuk vagy
feldolgozatlanságuk által építhetnek harmóniát, vagy
keltenek feszültséget. Az ember tudatműködése, lelki
szerkezete jelenik meg ebben a látásmódban.
Zeneiség és
gondolatiság
A témából adódik a zenei szerkezet: az
idézés és ismétlés technikája,30 a fortissimo
indítás és lendület,31 illetve a dinamikai és
gondolati ív (konkrét élmény – általános emberi –
egyedi) összekapcsolása s utóbbinak az indulatok fölé
emelkedése,32 továbbá a zeneiséget erősítő
versengő-vitázó hangnem.33 A zenei szerkezet által
hangsúlyossá váló gondolati ív magja kiegészül a népi és
a nemzeti probléma megjelenésével.34 A zenei
szerkesztés elvével is magyarázható a gazdag motívumháló
és az ebben megjelenő ellentétezés,35 a
disszonancia megértése által létrejövő konszonancia (lásd
József Attila tervezett Bartók-tanulmányát),36 a
polifónia.37
A három legfontosabb szövegszervező elv
tehát az indulat fokozatos csillapodása
(fortissimo–forte–mezzoforte); az ellentétek
felsorakoztatása s így a disszonancia által a harmónia
megteremtése; valamint az egyeditől az általánosig eljutó
gondolati ív. Az első kettő szorosan összefügg, s miután a
felmutatott borzalmak a kilencedik versszakban mélypontra jutnak
(„Picasso kétorrú hajadonai, / hatlábú ménjei / tudták
volna csak eljajongani, / vágtatva kinyeríteni, / amit mi
elviseltünk, emberek, / amit nem érthet, aki nem érte meg, /
amire ma sincs szó s tán az nem is lehet”), ezek
kimondásával a vers a harmónia, a végletek által
kialakított szintézis jegyében halad tovább. 38
Prágai Tamás szerint a Kézfogások
kötet időszakára „sajátos versszerkesztő technika alakul
ki… A vers elején egy összetett metafora teremti meg a
versszituációt… mely sorról sorra, versszakról versszakra
gazdagodik a jól felépített gondolatív mentén, az
általánosítás mind tágabb szintjeire lép fel”.39
Ez a megállapítás arra enged következtetni, hogy a Bartók
című vers indulatosságával, lázadásával és zenei
indíttatásával együtt is a jól ismert illyési
versszerkezetek sorába illeszthető. Vasy Géza véleménye ezt
a feltételezést annyiban módosítja, hogy „Illyés
költészetére mindvégig a tárgyiasság jellemző. A harmincas
években kidolgozott epikus jellegű leírás és részletező
meditáció azonban az ötvenes években mindinkább átalakult,
s a korábbiak helyét fokozatosan egy mozgalmasabb,
kihagyásosabb, vibrálóbb szerkezetű verstípus foglalta el,
amely sokat hasznosított a hajdani avantgárd tapasztalatokból
is. Így a versek gondolati anyaga gazdagabbá, több réteget
kibontóvá vált. Ennek első példája a Bartók.”40
Hangrend, szókészlet
A szöveg zeneiségét a magánhangzók
játéka erősíti: az emelkedett hangnemnek megfelelően a magas
magánhangzók dominálnak (54%). A szó-hangrend ritmusa is
zenei. Izsák József41 és Imre László42
tanulmányai mellett Vasy Géza részletes hangstatisztikai
vizsgálata a zár- és réshangok, illetve a zöngés és a
zöngétlen réshangok disszonanciakeltő hatására
figyelmeztet, megjegyzi azonban, hogy a zaklatottság érzetét
„elsősorban nem ilyen hanghatásokkal éri el Illyés, hanem
mindenekelőtt a sorok tördelésével”.43
A dinamikusságot erősítik a szavak
jelentéscsoportjai és az alkalmi szóösszetételek. A
„hangzavart” összetett főnév szövegkezdő pozícióba
kerülve – a mai értelmező számára – azonnal paradox
viszonyba lép a címmel. A vers szókészlete, karakteresen
kibontakozó motívumhálója is horizontális és vertikális
ellentétekre épül. Egyrészt a két „földi” pólus
(nekik–nekünk) mentén felsorakozó bűnök és erények,
másrészt a transzcendens pólusok (menny–pokol) szintjei
tagolják. A zenész mint megszólított alak a vers ily módon
kialakult világának tengelyében áll: mélység és magasság
összekötője, jó és rossz kivallója, némaság és hangzavar
ellentétének feloldója. Az általa képviselt értékrend
mitikus és racionális értelmezés szerint egyaránt a
teljesség, a harmónia, illetve a szintézis kialakítására
törekszik. A főnévi készlet ennek megfelelően elsősorban a
kommunikáció, a hangok, a zene, illetve a disszonáns hangot
adó hétköznapi munkaeszközök, a létezés, a megismerés, a
szenvedés–feszültségoldás és az etikum jelentésmezőiből
áll össze. Ezek együtt hordozzák a létezés alapvető
szabadságfeltételeit, ugyanakkor igazodnak a végletek által
kijelölt dimenziókhoz. A vers dinamikussága a létezést,
kapcsolatot, megismerést, közlést, hangadást, agressziót
kifejező, elsődlegesen a jelen állapotot tükröző és az azt
magyarázó múltidéző igék és igenevek dominanciájának,
valamint az expresszív jelzős szerkezeteknek köszönhető. A
szókészlet kozmikus és szakrális vonulata erősíti a mitikus
távlatokat és a himnikus hangot; ehhez járulnak az ódai
hangnemet – Vasy Géza szerint reformkort – idéző szavak.44
Az Ady-féle szóalakzatok pedig a „váteszszerepet”
reális-intellektuális síkon elevenítik meg.
A tárgyak sorából a természet és az
emberkéz találkozását, az „…Egymásra csikoritott /
vasnak s kőnek szitok- / változatait…” megidéző
hétköznapi, mégis szürreális kép emelkedik ki. A Megy az
eke értelmében a művész csak arra vállalkozhat, hogy
híven ábrázolja a hétköznapi munkát; az ötvenes évek
álságos esztétikuma azonban egy földtől elszakadó
parasztképet alakít ki. Az eke nyomán fölcsikorduló kő
hangja itt már maga kér helyet a versben. A szitokszó az
elégedetlenséget, a korántsem idilli parasztsorsot s annak
vállalását eleveníti meg. Meg kell tehát tisztítani a
„nép”-fogalmat a rátapadt attribútumoktól. Alföldy Jenő
szerint jelentős a versben a diktatúra által átretorizált
„ragacsos népfogalom” újraértelmezése, a kirakatnép
mögött élő valódi nyomor kimondása. Ez a „nép” a
diktatúra által meghatározott álnépi kultúrát
„igényelt”, így a valódi népdal nem juthatott el a
tömegekhez, ahonnan jött, hanem megmaradt egy szűkebb körben,
bár az iskolai oktatásba átvitték.45 Az egyén a
mindennapi küzdelem által válik a természet és a
természetes közösség részévé: ezáltal lényegül át a
föld az ország testévé. Az államosítás során azonban
éppen ez a földhöz fűződő személyes, szakrális és
ezáltal közösségi, nemzeti viszony szűnik meg. Az eredeti
föld–nép–nemzet összefüggést az ősi társadalmi
összefüggésekben gyökerező s így szakrálisnak nevezhető
népzene jelenítheti meg. Ezt az ősi rendet, igazit
helyreállítani az képes, aki szembesülni tud valóságtól
elrugaszkodó ideáival, „vagy belevész a világ”.
Versforma
A drámaiságot az indulatokhoz igazodó
versforma is adja; képileg ez a zaklatottságot sugalló,
középre igazított hosszabb-rövidebb versszakokban, sorokban
és áthajlásokban jelenik meg. Ahogy azonban a „hangzavar”
csupán a gyakorlatlan fül számára jelent káoszt, úgy a
versforma is csak a „szocreál harmóniát” kerüli – de a
rímeket megtartja. Az indulatok látszólag szabadon áradnak,
Illyés azonban azt mondja: „Szabad vers nincs. A szabad vers a
legkötöttebb vers; ilyet a legnehezebb írni, mert ott
»helyben« kell a poétikáját, a ritmikáját, a
megkötöttségét kidolgozni. Minden szabad versnek van egy
belső izomzata, a legtöbbször egyszerű. A költő kitalálja
a maga szabad versének a törvényét, és rendszerint csak
ritkán változtatja meg.”46
A magyar hangsúlyos verselés sorfajtái
stílusidézetként, soronként újat mutató montázsként
jelennek meg, ami különösen az első két szakasz
„hangzavart” idéző dacos hangjait teszi dinamikussá. A 3.
szakasz szabályosabb ősi ritmusa a legmélyebb fájdalmat
dalolja ki, amit a rímek eltűnése is erősít. A 4. szakasz a
kuplédalok olcsó mulatságával szemben a Balassi-féle
versezettel a „szigorú, szilaj” vitézi szépséget keresi:
az életremény magasabb harmóniáit. Az alliteráló jelzőkkel
kiemelt reneszánsz stílusidézet a költő–zenész,
vers–zene párhuzam révén is magyarázható; de a tisztelet
az önfeláldozó, dacos harcosnak is kijár. A versszak így
nemcsak értékrendek, de korszakok ütközését is hordozza,
fokozva a disszonanciát: „Bánatomat sérti, ki léha vigaszt
/ húz a fülembe; / anyánk a halott – a bucsúzót ne /
kuplé-dal zengje; / hazák vesztek el – ki meri siratni /
verklifutamokkal?” Az 5. szakasz „Mert növeli, ki elfödi a
bajt” kijelentése a szakasz közepén hangsúlyosan
elkülönül a körülötte keretet alkotó két összetett
mondattól. A szakasz ritmusa az előző szakasz
dallamosságához képest ismét zaklatottá válik, amikor a
beszélő kimondja racionális ítéletét a hazug korról. A 6.
szakasz „katonaeszménye” már a végső pusztulás (a kétségbeesés)
méltóságához való jogot eleveníti meg „reneszánsz”
dallamával: „A joggal erőt ad a legzordabbhoz is: / a
kétségbeeséshez”. A 7. szakasz tovább erősíti ezt a
méltóságteljes, az önbecsülés jogáért perelő hangulatot,
a helytállás jogának követelését: „Köszönet érte, / az
erőért a győzelem-vevéshez / a poklon is”. A 10. szakasz
elragadtatott hangnemét az ismétlések által
kiegyensúlyozottá, felfokozottságában is harmonikussá
váló, a minimális alapmotívumot variáló repetitív ritmus
és a folyamatos melléknévi igenevekből építkező, mély
zengésű rímek közvetítik. A paradoxonokat sorakoztató
gondolatritmus (káromlással imádkozó, /
oltárdöntéssel áldozó, / sebezve gyógyulást hozó)
szintén a hangsúlyos verselés képletét táplálja, hogy a
ráolvasások fokozódó révületén át a jobbulás hitéig
kísérje a beszélőt. A 10. szakasz formai crescendója után a
11. szakasz végső felszólítását (Dolgozz, jó orvos…)
a teljes megnyugvás jegyében, de továbbra is
„dúr-hangolásban” elhangzó, biztonságot sugalló zárlat
követi, amely már az ötvenes évek menedékét, Tihanyt is
megidézi a Csokonai-allúzió által.47
Az egyszavas „nyitány” által felvázolt,
több tételből álló vers az önértelmezést segítő,
megszólított – s ezzel egyben eltávolított, tehát nem
maszkként, de határozottan megfogalmazott társadalmi
szerepként megjelenő – zenészalak kibontásával egy
eszményi művészetet és társadalmat szembesít a korszak
börtönzsargonjával, amiben szerep- és stílusidézetek
segítik. Az irodalomtörténeti „kézfogások”, a korszakok
egymásra vetítése által az örök problémát emeli az
általános időszemlélet fölé, segítséget a hagyománytól
és az üzenetet átvevő jelenkori művészektől egyszerre
várva. A válaszban kirajzolódik az egyén lehetősége és
feladata is. Ez a társadalmi-történelmi és stílusszintézis,
valamint az általuk meghatározott magyarságszemlélet teszi
többek között a verset a Kézfogások kötet és a
magyar irodalom meghatározó versévé.
Jegyzetek
1Franz Alt, Előszó
= C. G. Jung, Gondolatok a látszatról és a létezésről.
Bp., Kossuth Kiadó, 1996, 5.
2C. G. Jung, Gondolatok
a látszatról és a létezésről. Bp., Kossuth Kiadó,
1996, 38.
3Vasy Géza, Illyés
Gyula évszázada. Miskolc, Felsőmagyarország Kiadó, 1998,
81.
4Margócsy István,
Mai futó gondolatok Illyés Gyula költészetéről.
Jelenkor, 2004/4., 418.
5Lásd Ferencz
Győző, Hol a költészet mostanában?, Esszék,
tanulmányok. Bp., Nagyvilág, 1999, 104.
6Belohorszky Pál,
Fehéren izzó jég. Új Írás, 1982/11., 40.
7Lásd Szepes Erika,
Szerep és személyesség. Bp., Nemzeti Tankönyvkiadó,
2003, 15.
8Margócsy, i.
m., 420.
9Mórocz Zsolt,
Lépések Illyés felé, Az önteremtés alkalmai. Hitel,
2003/2., 41.
10Rónay László,
Mítosz és emlékezet. Bp., Vigilia Kiadó, 1997, 65.
11Mórocz, i.
m., 47–48.
12Vasy, i. m.,
54–55.
13Kroó
Györgyöt idézi V. G., uo., 56.
14Uo.
15Czine
Mihályt idézi V. G., uo. 55.
16Lásd Izsák
József, Illyés Gyula költői világképe 1950–1983,
Bp., Szépirodalmi Kiadó, 118. és Alföldy Jenő, Halandó
kézzel halhatatlanul. Bp., Orpheusz Kiadó, 2003, 59.
17Lásd
Vörös László, Illyés Gyula = 99 híres magyar vers.
Bp., Móra Kiadó, 1999, 484.
18Alföldy, i.
m., 59.
19A
világosság szürrealistája = Illyés Gyula művei.
Esszék, tanulmányok. Bp., Szépirodalmi Kiadó, 1982, 799.
20Kulcsár
Szabó Ernő, Az (ön)függőség retorikája = A megértés
alakzatai. Debrecen, Csokonai Kiadó, 1998, 125.
21Lásd Imre László,
Illyés Gyula: Bartók, Irodalom és küldetés.
Miskolc, Felsőmagyarország Kiadó, 2000, 156.
22Lásd Izsák
, i. m., 64., 114–125.
23Lásd
Versek tükre; Az iskolai versértelmezés lehetőségei.
Megyei Ped. Kiskönyvtár, Veszprém, 1985, 178.
24Illyés Gyula,
A pesszimista versekről. Irodalmi Újság, 1954/2.
25Uo.
26Tamás Attila,
Illyés Gyula. Bp., Akadémiai Kiadó, 1989, 208.
27Izsák, i.
m., 125.
28Lásd
Tüskés Tibor, Illyés Gyula. Bp., Szépirodalmi
Könyvkiadó, 1983, 276.
29Tamás, i.
m., 207.
30Vasy, i. m.,
59.
31Lásd
Vörös, i. m., 484.; Izsák, i. m., 123.
32Lásd
Vörös, i. m., 486.; Izsák, i. m., 119.
33Lásd Imre,
i. m., 160.
34Lásd Imre,
uo., 164.; Izsák, i. m., 123.
35Lásd
Izsák, uo., 123.; Tamás, i. m., 208–210.
36Lásd Vasy,
i. m., 57.; Vörös, i. m., 485.
37Lásd Izsák,
i. m., 121.
38Lásd
Vörös, i. m., 484.
39Prágai Tamás,
Népi, népies és késő modern Illyés Gyula
poétikájában. Kortárs, 2003/3., 87-88.
40Vasy, Illyés
Gyula, Bp., Elektra Kiadóház, 2002, 123.
41Izsák, i.
m., 122.
42Lásd Imre,
i. m., 160.
43Vasy ,
Illyés Gyula évszázada. 58–59.
44Uo., 61.
45Lásd
Alföldy, i. m., 61.
46A
világosság szürrealistája, 793–794.
47Versek
tükre; Az iskolai versértelmezés lehetőségei. Veszprém,
Megyei Ped. Kiskönyvtár, 1985., 178.