![]() |
Vathy Zsuzsa
Levél
Öcsémnek
Tíz éve, hogy elmentél, és még mindig
vannak dolgok, amiket csak veled tudok megbeszélni. Nem furcsa?
Nemrég olvastam egy könyvet a francia
forradalomról, a könyv akkora, mint egy biedermeier komód
fiókja – ma ilyen életrajzokat és történelemkönyveket
írnak –, amikor odaértem, hogy: "Ne felejtsétek el, az
emberi és állampolgári jogok nyilatkozatát mindenütt ki kell
függeszteni, az állami ünnepségeken ünnepélyesen
körülhordozni, és legfőbb tantárgyként oktatni az
iskolákban" – megjelent előttem a mi mi kis
történelemkönyvünk, az enyém 1957-ből, a tied négy évvel
későbbről, és biztos voltam benne, hogy az Emberi Jogok
Nyilatkozata egyikben sem volt benne, legfeljebb idéztek
belőle.
Elmentem a tankönyvek könyvtárába, hogy
megnézzem, nem tévedek-e. Nem tévedtem. Az Erény és
Boldogság jegyében folyó tisztogatásokról tankönyvünk azt
írta: a diktatúra betöltötte történelmi hivatását,
leverte a köztársaság minden külső és belső ellenségét.
Szó szerint idézve: "A jakobinusok úrrá lettek a
bajokon."
Gyerekkorunkban, amikor ugyanennek az
eszmének, vagyis kétszáz évvel későbbi változatának a
követői megérkeztek hozzánk, hogy közüdvöt,
népszuverenitást, szabadságot hozzanak, és mellé jólétet
(mert már tudták, hogy a szabadság öröme nem tart sokáig,
ha a szabad ember gyereke folyton éhes), az új igehirdetők sok
okos dolgot megtanultak a jakobinusoktól, de nem mindent.
Nem rendeztek Forradalmi Fesztivált,
kosztümös felvonulást, nem öltöztették fel az embereket a
Forradalom Apostolainak jelmezébe, nem küldték szét őket az
országban, hogy szétkiáltsák: "a boldogság minden
reményünk", nem sokat törődtek vele, hogy a közember
valódi hősnek érezhesse magát.
Az Önzetlenség Napját sem rendezték meg,
ahol arisztokraták, püspökök, magas rangú hivatalnokok,
dúsgazdag emberek felajánlhatták volna kiváltságaikat,
rangjukat, adómentességüket, örökölhető címeiket a
közjó iránti rajongásból; nem élhették át a vélt vagy
képzelt örömöt, hogy ők is ugyanúgy vágytak erre a
pillanatra, mint cselédeik, parasztjaik, a katonák.
Megtették viszont – mert szabadságot,
jólétet akartak teremteni, de nem volt miből –, hogy
szétosztották a "hazaárulók és az egyház" vagyonát,
és amikor már nem volt mit szétosztani, jött a rekvirálás.
A szadsághoz, hogy ne kelljen rá sokáig várni, rendőri
irodákra, rendőrökre, verőemberekre, hóhérokra és sok-sok
besúgóra is szükség volt.
Miért akarok most erről beszélni? Vagy ez
csak ürügy, valójában nem is erről akarok? Csak beszélgetni
szeretnék veled, mintha itt volnál? Nehogy azon gondolkozzam,
miért nem vagy itt, miért mentél el, miért gyarapítottál
egy azóta is romló statisztikát?
Huszonkilenc éves voltam, amikor először
kiköltöztem a nagyvárosból egy közeli kisvárosba. A Piac
tér közelében laktam, egy patak partján, de a piacot sose
láttam, mert negyed hatkor kellett elindulnom, hogy odaérjek a
munkahelyemre, ami a kisvárostól pontosan ötven kilométerre
volt. Szóval száz kilométert utaztam mindennap, helyiérdekű
vasúttal és busszal – miért ne, huszonkilenc éves voltam.
Te akkor huszonöt voltál, testvérem,
Ak-kuska, frissen felavatott doctor juris, még éppen csak túl
a taláros ünnepségen, a fővárosi bíróságon tanultad a
bíráskodást. Nagy és tapasztalatlan szerelemmel szerettél
egy szép, nem neked való lányt, ahogy ezt később is,
többször is megtetted. Mintha te, az okos és érzékeny ember,
hályogot viselnél a szemeden. Vagyis nem viselnél, csak akkor
borítaná be a szemedet a hályog, amikor az életedet,
jövődet összekötni akartad valakivel. És ha nem lett volna
kivétel, talán nem is lett volna igaz.
Az albérleti szobám fehérre volt meszelve,
hosszú asztal állt benne, mint az Úrvacsoránál, apró ablak,
a padlón kőkorsó, kinn oszlopos tornác. Mindennap elmondtam
magamnak: azért jöttem ide, mert tudni szeretném, mit akarok,
ki vagyok, mi akarok lenni. Ehhez csend kell, sok idő, napfény,
jókedv. A kor különös szeszélyéből egyszer már
választottam, vagyis inkább elindultam valamerre, de tévedtem.
Este, amikor itt nagy csend van, és egyedül ülök a
szobámban, mintha arra biztatna valaki: járjam végig az
utamat. Rúgjam el magamat bátran, parttól, lépcsőtől,
kaputól, helytől, ahol vagyok, és menjek. Addig menjek, amíg
a nyilvánvaló dolgok új értelemmel nem telnek meg, a
magától értetődő szavak titokzatos jelekké nem változnak
át. És írjak le mindent, amit látok, megértek a világból.
Nem egyedül jöttem, hanem egy barátommal,
akivel természetesen úgy gondoltuk, örökké tartó kapcsolat
lesz a miénk. "Szerelem", ez az álmos, mekegő szó nem
illik hozzánk, egészen más fejezné ki a mi érzelmünket.
Lehet, hogy kép, lehet, hogy hang, még nem tudjuk mi sem, de
biztosan rátalálunk. Csak annyit tudunk, hogy csodálkozásból
és ujjongásból áll az együtt töltött időnk. Néha csak
keringünk egymás körül, egymáshoz sem érünk, mégis úgy
érezzük, mintha Ádám és Éva volnánk a Gyönyörök
Kertjében. Máskor egymás szavait csókoljuk, ujjongunk, és a
szép őrületet semmiért sem adnánk.
Szóval ketten jöttünk, két ambiciózus
fiatal, és ketten akartuk ugyanazt. Nem egyszerű szavakkal
elmondani, amit gondolunk, hanem a beszédnél százszor
súlyosabban, mégis könnyedén, villám-élesen, de a
metaforák bárányfelhő-lebegésével. Elképzeltük, hogy
pillanatról pillanatra, mindig történik velünk valami, és ha
ezen az új nyelven elmondja egyikünk a másiknak, mi történt
vele, soha nem képzelt dolgok világosodnak meg előttünk, soha
nem látott hangokról, színekről tudósítjuk egymást.
Nem laktunk együtt, mert mindkettőnknek
mindennél fontosabb volt a vágyva vágyott, teljes szabadság.
Mit keresnénk egy szobában, amikor a benyomások, sejtések
túláradó sokaságával birkózik mindegyikőnk? Hogy
hallgathatna a másikra az, aki részeg önmagától, vagyis
inkább a felismeréseitől?
Például, hogy itt különleges fényhatások
uralkodnak. A kertajtó lakatja, amikor megy le a nap, egy
belülről világító, titokzatos edény. A kerítés lécei
mintha folyékony fényből volnának, a háztető cserepei pedig
reggeltől estig gőgösen, vörösen izzanak. Ha a vízparton
megyünk, a folyó mellett, a vízben újra meglátjuk a
házakat, az autók ablakairól visszaverődő fénycsóvák a
vizet nyaldossák, a folyón pedig sirályok utaznak, lefele,
mindig lefele, mintha szabadjegyük volna.
A munka és az utazás legalább tíz órát
elvett a napi huszonnégyből. A reggeli utazás: félálom,
szelíd kábulat. A délutáni: zsibbadt fáradtság, üresjárat
az agyban, ideges remegés. Kétoldalt: buszok, bódék, emberek,
lángossütő, pálinkakimérés, amikor kanyarodik a vonat, tele
szatyrok, aktatáskák borulnak egymásra – és gyapjúfonó,
házgyár, textilgyár, kemping.
A leltározás ébren, félálomban,
szüntelenül folytatódik: ősz hajú asszony, púder, rúzs,
kalap, muszlinsál, diólikőrszagú lehelet. Senki sem adja át
a helyét senkinek. Ketten kártyáznak, többen olvasnak, orosz
nyelvtankönyv, képes újság, kézről kézre adott
bestsellerek. Egy diák teli szájjal napraforgót köp ki az
ablakon, valaki kiabál: kihalt a szorgalom, a jólneveltség!
Ezeket már pazarlásra szoktatják! Másvalaki: víz, jó
levegő, vidámság, derű. Mit számít egy marék napraforgó?
Nálunk a komorságból csinálnak erényt. A vonat fékez,
megáll. Az álló vonat mellett elhúz egy zöld szerelvény.
Máskor olvasással telt el az oda-vissza út,
egy idő óta a francia forradalom bűvöletében éltem –
miért pont ekkor, nem tudom. "Embertársaim! Mindenki tudja,
hogy a vagyon aránytalansága rengeteg baj, bűn forrása. De
azt is tudjuk, hogy a javak egyenlősége ábránd... Mégis
vannak, akiknek kell a gazdagság, akkor is, ha a köznyomor
élteti." A Megvesztegethetetlen könyve: Elveim kifejtése.
Egy gyors fékezés, és a könyv a földre esik, a
könyvtárból szabálytalanul kihozott (kicsempészett)
példány szétnyílva fekszik a földön.
Felvenném, de egy cipősarok előbb ér oda.
Szerencsére gumitalpú, és egy fiatalemberé. Bőrtáska lóg a
nyakában, szerszámok vannak benne, talán szakmunkástanuló,
vagyis sans-culotte. Felveszi a könyvet, a kezembe adja, a szeme
azt mondja, nem tehetek róla, te ejtetted le. Arca kedves
értetlenséggel néz az "Elveim kifejtője" arcképére.
Kattognak a kerekek, az olvasó (én)
megköszöni a sans-culotte-nak, hogy felvette a könyvét,
hálából megajándékozza egy mondattal belőle. "A
szabadság az ember legfőbb joga. Jogai legszentebbje."
Kattognak a kerekek, a vonat fékez, végállomás.
Tegnap találtam egy csomagot, testvérem,
Ak-kuska, a szekrény aljában, a te leveleid voltak benne. Sorba
rakva és összekötözve – persze hogy nem te raktad sorba,
valaki, akinek fontos voltál, amikor már elmentél, akkor is.
Az első csomagban a szülők levelei. Huszonkilencedik
születésnapodra, mint a levélből megtudtam, villanyborotvát
és hat zsebkendőt kaptál, mellé a szokásosnál is bővebben
az intelmeket.
Önálló lettél minden tekintetben – írja
apánk –, abba a korba léptél, amikor testi és szellemi
fejlettséged eléri az érettség fokát. Drága fiam, a
legfontosabb ilyenkor az életmód eltalálása.
Mértékletesség ételben, italban, dohányzásban, munkában,
élvezetben. Esténként ne maradj ki, csak ritkán, két-három
deciliternél többet borból, sörből ne igyál, pálinkát
egyetlen pohárkával és tíznél ne több cigarettát.
Feletteseiddel légy tisztelettudó, mindenkivel előzékeny,
barátságos, jókedvű, mosolygó. Élj szépen, okosan, és
írjál!
A másik levél egy évvel korábbi.
"Gratulálunk bírói kinevezésedhez, gyakorold egész
életedben mások javára, jókedvűen. Ítéleteidben legyél
enyhe, az ellenkezőjét utólag bánja meg az ember." És
megint, hogy légy derűs arcú, mosolygós, előzékeny
mindenkivel, jókedvű... Érted te ezt? Mi okuk volt a
szüleinknek arra, hogy a gyerekeiket szüntelenül előzékeny,
mosolygós, barátságos arcúnak lássák? Mindennap, reggel,
este. A tárgyalásokat is jókedvűen vezesd, az ítéletet is
vidáman hirdesd ki... Vagy ők vágytak mindennél jobban
barátságos környezetre, mosolygó, vidám emberekre? Szomorú
volt az életük? De miért? – Anyánk ezúttal csak egy
ultimátumot intézett hozzád: ne várj tőlünk addig levelet,
amíg részletesen nem írsz magadról. – Utóirat: Kéthelyi
virágkereskedő meghalt. Február elsején temettük. –
Majdnem minden levél végén egy ilyen gyászhír: távoli
rokon, volt osztálytárs, katonatárs, egy utcabeli iparos vagy
közeli jó barát. Szüleink levelei alapján a város hiteles
halálozási krónikáját meg lehetne írni.
Visszatérve a másik kisvárosba és az én
életemre: nem bánta meg se a barátom, se én, hogy a mindig
hangos, csak egy-két órára elcsendesedő nagyvárosból
kiköltöztünk vidékre. Érdekes és izgalmas volt itt az
élet. A házban, ahol albérlő voltam, hárman laktunk: Margit
néni, a tulajdonos, a bal szárnyon egy másik albérlő, a
jobbon én. Margit nénihez vasárnap tanítványok jöttek,
zongoraleckét adott nekik, a diákok skáláztak, és a Wohltemperiertes
Klavierből játszottak. Hetente egyszer egy takarítónő
érkezett, "csókolom"-mal köszönt, felmosott, felsikált,
és szenet, fát vitt be a szobákba.
A másik albérlő egy munkásember volt, ha
délután hazajött, kék munkaruhát vett fel, és igyekezett
otthon is az öltözékéhez illő elfoglaltságot találni.
Amikor ezen a délután hazaérkeztem, épp a tornácát
meszelte, ruháján, sapkáján mészfoltok, cipőjénél fehér
tócsa, a stokedlin egy üveg bor. Míg zörgött a vödrökkel,
én köszönésül odakiáltottam neki: "A törvény a nép
akaratának szabad és ünnepélyes kifejeződése. Csak azt
tilthatja meg, ami káros a társadalomnak, csak azt írhatja
elő, ami hasznos neki." A meszelő férfi meghúzta az
üveget, azt mondta, mindnyájunk egészségére.
Margit néni, a ház tulajdonosa, amikor
észrevette, hogy kinn állok, a tornácon, odakiáltott: "Jaj,
aranyom! Nem megy a boltba? Ha megy, hozzon nekem egy citromot.
Vékony héjú legyen, és puha. Az orvos előírta, hogy
mindennap egyek meg egyet."
Az albérlő (én) elindul a boltba, a
kertajtóból visszaszól a zongoratanárnőnek: "Eddig a
kormányzás művészete abból állt, hogy a kisebbség
érdekében kifosszák a többséget. De a nép szuverén! Őt
illeti meg, hogy saját sorsát irányítsa."
A kis boltban sorban állnak, amíg rám kerül
a sor, elképzelem: kitört a forradalom. Nem a fővárosban,
hanem itt, ezen a szép, rácok, görögök, törökök és magyarok
lakta településen. A Templom-hegyen gyülekeznek az emberek.
Csákánnyal, kaszával, metszőollóval a kezükben
kiáltozzák, hogy: eltörlik a szolgaságot! Boldoggá tesznek
mindenkit! Inkább meghalnak, mint hogy rabszolgák legyenek!
Ölelik, csókolják egymást. Ihletett szónokok kiáltják
szét, hogy újjáteremtik a világot. Vége az
adómentességnek, eltörlik a vadászati jogokat, a
magánhadseregeket és az örökölhető hivatalokat is. Mindenki
egyforma honpolgár lesz, a gazdag ember is dolgozni akar, nem
élősködni. – A tüntetők sírnak, és ölelkeznek, azt
ígérik, ezután a "minden ember boldogsága" fontosabb lesz
számukra, mint az övék. Másnapra meghirdetik az Önzetlenség
Napját. Mindenki azt hoz ajándékba, amit akar.
Margit néni, amikor meghallja, nagyra nyitja a
szemét. Mit adhatna ő a köznek? Semmit! Majd ha visszaadják,
amit az államosításkor elvettek tőle. Két hold szőlő,
négy hold gyümölcsös, egy ház. Ha volna fánkja, frissen
sütött fánkja, cukorral, lekvárral, biz’ isten odaadná. De
nincs... Bemegy a spájzba, levesz egy üveg eperdzsemet. Ezt
viszi el magával.
Fenn, a Templom-hegyen ismeretlen szónokot
éljeneznek. Egy deszkákból ácsolt asztal, tele
ajándékokkal. Mellette, egy kisebb asztalon porcelántál,
ékszerek vannak benne. Margit néni ijedten nézi. Neki már
nincs semmije, csak ez az opálkék gyűrű. A karkötőjét,
aranyláncát eladta, amikor nem volt pénze, ez a gyűrű az
utolsó emlék az anyjától.
Mire elhatározta volna magát, a gyűrű már
benn volt a porcelántálban. Valaki megölelte. Ölelték
jobbról, balról, ünnepelték. Hétköznapi hősök vagyunk!,
kiáltotta valaki. Mindenki azt érezte: ő is. Hős, ő is!
Igenis hős. Hétköznapi hős. Soha nem remélte volna. Ilyen
nagy pillanat!
Én pedig, amikor rám került a boltban a sor,
Margit néninek két citromot vettem – amiért gyűrűjét
odaadta a köznek –, azt mondtam neki, a boltos ajándéka a
másik.
Persze mindez csak képzeletben játszódott
le. A hegyen nem gyűltek össze a helybeli iparosok, munkások,
diákok, tanárok; ha összegyűltek volna, a rendőrök
szétzavarják őket. Mert nem volt szabad abban az időben
"gyülekezni", inkább csak az állami ünnepeken. Akkor
viszont kötelező volt. 1969 januárját, februárját írtuk,
és mert az előző évben egyik szomszédunknál majdnem
forradalom tört ki, mint csatlósok és barátok – a
kelet-közép-európai nagyhatalom barátai – mi is
megszálltuk őket. Négy hónappal a megszállás után,
elkeseredésből és tiltakozásból, három fiatal felgyújtotta
magát. Ketten ott, a harmadik itt, nálunk.
És az újságjok elfelejtettek írni róluk! A
Szojuz–4 űrhajó leszállását ünnepelte
Kelet-Közép-Európa, csókra járultak a német, magyar,
lengyel, román Első Titkárok a Legfőbb Titkárhoz, s csak
amikor az űrhajósok ünneplése véget ért, akkor lehetett a
szegény Husz János-utódokról beszélni.
Hogy nem saját akaratukból haltak
tűzhalált, írta a mi igazmondó újságunk! Az egyiknek azt
mondták (kik? kik?), hogy a folyadék, amivel leönti magát,
"hideg lánggal" ég, se fájdalmat, se égési sebeket nem
okoz. Csak ezért öntötte le és gyújtotta fel magát. A másik
pedig gyógyíthatatlan beteg volt, csak ezért akart meghalni,
nem ám másért! A harmadik egzaltált volt, hisztériás,
látomásai voltak, és hallucinált. Szóval bolondok vagy
betegek voltak mind a hárman. A megszállók pedig (akik a
francia forradalom örököseinek mondták magukat) a
beavatkozást segítségnyújtásnak nevezték, és továbbra is
fenntartották a megszállást.
Április végén, amikor egyik napról a
másikra megérkezett a tavasz, kinyílt az orgona, a diófa
barkái beborították az utat, végre megértettem, hogy
lidérces éjszakai álmaimnak – késsel rohan felém egy
férfi, nők sikoltoznak az udvaron vagy a házban – mi az oka.
Egyszerű oka volt: a szobám falai vizesek voltak. Olyan
vizesek, mintha napközben lemerítené őket valaki egy tó
aljára, majd visszaemelné a helyükre. És délután, amikor
megjövök, fűteni kezdek, a falak kiizzadják magukból a
nedvességet, gyöngyházfehér cseppek folynak a fehér mészen,
egymás mellett, egymás után, a levegő pedig, mint egy
mosodában, gőz és pára. Barátom azt mondta, költözzek át
hozzá, ne várjuk meg, amíg megbetegszem, én meg, hogy
várjunk egy kicsit, hátha a tavaszi napsütés a falakat
ripsz-ropsz kiszárítja, és magától megoldódik minden.
A könyvtárba visszajuttattam az Elveim
kifejtését – köpenyének zsebében vitte be az ismerős
könyvtáros –, és ugyanígy hozott ki egy másikat, az
"Üstökös" beszédeit. A helyiérdekű vasúton, hazafelé
az Üstökös (Nagy Géniusz, Villám, Gonoszság Arkangyala)
arcképét nézegettem.
Kalapja, arca, a sál. A rendetlenül rendezett
hosszú haj, a lazán feltűrt gallér, az elegáns kabát.
Fennhéjázó az arca? Vagy inkább bátor, büszke? Lelki
nagyság tükröződik rajta? Aggály és vakmerőség egyszerre?
Miért ne? Ha huszonöt-huszonhat évesen történelmet csinál
valaki, és egyik pillanatban géniusz, a másikban büntető
angyal, miért ne lehetnének töprengő, tétova percei?
Másnap éjjel, a Pozsarevacska-templomot
körülvevő úton elmondtam barátomnak (és a Szabadság
Barátjának), mit olvastam a "Villámról" (Üstökös, Nagy
Géniusz). Mekkora sikere volt első beszédének a
nemzetgyűlésben. "Pert rendezni a király ügyében? A
királynak meg kell halnia! A köztársaság csak a zsarnok
elpusztítása árán élhet!"
Barátom, aki a Szabadság Barátja is volt,
azt mondta, egy trónfosztott király valóban nem veszélytelen.
Azután: hogy a király kivégzésének napján a
szórakozóhelyek reggelig nyitva tartottak, a nemzeti színház
telt ház előtt játszott, és hogy a jakobinusok neve, ugye
tudom, azért jakobinus (nem tudtam), mert találkozóhelyük a
Szent Jakab-kolostor volt. Később már másutt találkoztak,
és a nevüket is megváltoztatták, Szabadság és Egyenlőség
Barátainak Társasága lettek.
Egy óra elmúlt, amikor abbahagytuk a
beszélgetést, megegyeztünk, hogy délután folytatjuk.
Visszamentem verejtéket gyöngyöző szobámba, és elalvásig
ismételgettem: "Rajtatok a sor! Tegyétek szabaddá és
boldoggá az embereket. Az ember boldogságra született." Még
volt négy órám a felkelésig.
A munkahelyemen másnap szokatlanul csendes nap
volt. Kollegáim "kiszállásra" mentek, ez azt jelentette,
hogy valamilyen épülő, új üzemet vagy készüléket
ellenőriztek, s ha már elmentek, persze hogy nem jöttek
vissza. Ha nyár lett volna, lemegyek a tartályparkba, lefekszem
az egyik motorolajjal vagy benzinnel megtöltött óriás
tartály tövibe, és alszom egy órát, hogy megtoldjam a rövid
éjszakát, esetleg megkeresek valakit, akivel régóta
beszélgetni szeretnék, és megbeszéljük, amit régóta
szeretnénk.
Egyik se. Elővettem a Géniusz (Üstökös,
Villám) beszédeit, beletettem egy dossziéba – ha benyit
valaki, ne lássa, mit olvasok –, és elmerültem benne.
"A különböző országokban élő emberek
testvérek. A különböző népeknek segíteni kell egymást,
mintha egyazon állam polgárai volnának. Aki egy nemzetet
elnyom, valamennyi nemzet ellenségének nyilvánítja magát."
Elolvasom, és könnyes lesz a szemem.
Huszonkilenc éves vagyok, három évvel idősebb nála. A
Géniusznál, aki a francia forradalom alatt megjósolja – ha
megvalósítani nem is tudja – a világszabadságot.
Izgalmamban felállok, a nyitott ablakhoz
megyek, próbálom magam elé képzelni a Forradalom Angyalát,
amint a Konventben beszél. Nyugodt? Sztoikus? Drámaian
feszült? Úgy beszél, mintha szavalna? Mintha színházban
játszana? Egy politikai színházban? Lenn targonca megy át a
betonúton – az olajfinomítóban nagy távolságok és hosszú
aszfaltos utak vannak –, mögötte egy terepjáró, ismerősök
ülnek benne, integetnek. Látom is őket meg nem is. Nem
tudjátok, ugye, hogy most éppen a világszabadságról olvasok.
Szégyelljem magam érte, amiért munkaidőben? Nem. Nem
szégyellem.
Legközelebb egy piacot látok magam előtt,
minden valószínűség szerint jelenlegi lakóhelyem
szomszédságában lévő piac. Dél van, túrót, tejfölt,
babot, kukoricalisztet árulnak a helybeli és vidéki
termelők... Igen, ők! A harmadik rend emberei...! Olyan izgalom
tör rám, hogy alig tudok levegőt venni. Rajtad a sor, mondja
valaki. Hirdesd ki nekik. Neked kell kihirdetned a
világszabadságot!
Barátommal, ahogy megbeszéltük, délután
háromkor, az Iparosok Háza előtt találkoztunk. Sütött a
nap, a mézeskalácsos felől a szél édes, szegfűszeges
illatot hozott. A városháza elé értünk, a múzeum elé, egy
emelkedő következett, a Kéményseprő utcán balra fordultunk,
és már ott is álltunk a piacon. Éppen holtidő volt, a
munkából jövők délutáni vásárlása még nem kezdődött
el. Öt-hat fejkendős asszony álldogált az asztaloknál,
egymással beszélgettek.
Felléptem egy közeli üres asztalra –
máskor karfiolt, krumplit, sárgarépát árulnak rajta –,
szabálytalanul vert a szívem, és összeszorult a torkom, mint
mindig, amikor mások előtt beszélnem kellett. Polgártársak!,
mondtam. Egy torokköszörüléstől megjött a hangom, és már
érthetőbben folytattam:
A törvény a nép akaratának szabad és
ünnepélyes kifejeződése. Él a szabadság, él a békés
gyülekezés. Ne hagyjátok, hogy elvegyék tőletek!
Védelmezzétek a közakaratot!
A fejkendős asszonyok álmélkodva néztek
rám. Nem így a két férfi, aki éppen kijött a
borkimérésből. Ők talán szokva voltak hasonlókhoz –
amatőr színtársulatokhoz? bohém fiatalokhoz? –, vagy csak a
képzeletük volt merészebb, mindenesetre, az egyikük
felkiáltott: Hej-hej-hejnye! A másik pedig azt kurjantotta:
Jókat mond, nem? Ekkor a lángossütőből is előjött valaki,
ő is helyeselt, a fejkendős asszonyok nevetgélni kezdtek, én
pedig szárnyat kaptam a biztatástól, és így folytattam:
A különböző országokban élő emberek
testvérek! Ti is egymás testvérei vagytok!
Ekkor átlibegett a téren a postáskisasszony,
akit jól ismer mindenkit és köztiszteletben áll. Mindig
segít kitölteni a tértivevényeket, a pénzesutalványokat
annak, aki rosszul lát, vagy a szemüvegét otthon felejtette; a
kalapja pedig szivárványszínű, és akkora, mintha maga a
felkelő nap volna. Kopogott a a kövön a kisasszony tűsarkú
cipője, minden szem feléje fordult, de mert ő engem nézett, a
többiek is rám néztek.
Én még jobban széttártam a karomat, és
belekiáltottam a piactér zajos csendjébe:
Emberek! Kihirdetem a világszabadságot!
Jóindulatú taps hangzott fel. A kisasszony is
tapsolt, menet közben visszafordult, és megtapsolt engem; a
férfi, aki a büféből jött ki, hátratolta a kalapját, és
azt mondta: "Ez már döfi!" A másik a feje fölé emelte a
söröspoharát, és azt kiáltotta: "Úgy legyen!" Az egyik
fejkendős asszony kedvesen felém nyújtott egy fej karfiolt,
valamit mondott is, de nem értettem, úgy fordítottam le
magamnak, hogy a " nép ajándéka".
Barátom nevetett, lesegített a piaci
asztalról, megölelt, és azt mondta: "Nahát." Én még
lebegtem egy kicsit, néhány lépés után vettem csak észre,
hogy föld van a lábam alatt, újra a földön járok. Hátam
mögött – a világszabadsággal megajándékozott – emberek
beszélgettek, az árusok felvidulva várták a délutáni
vásárlókat.
Szabadságszerető barátom rám mosolygott,
azt mondta: "jól csináltad", majd hosszú töprengés után
a dicséretét megtoldotta egy különös idézettel: "Van
valami rettentő a hon szent szerelmében." Ezután
legkedvesebb költőjéről beszélt, aki óriási s furcsa
birtokokra vágyott, és a forradalmat inkább csak a
művészetben próbálta elképzelni. Tanácstalanul néztem rá,
mire hozzátette: ő az új mágia prófétikus hirdetője volt.
És, különös módon, a reménytelen szerelmek énekese. –
Itt elhallgatott, mint aki ennyit akart mondani, semmivel sem
többet.
Fenn jártunk a Kálváriadombon, ahonnét nem
a Dunára, hanem az én patakomra és a háztetőkre lehetett
látni. Barátom nem arra, hanem a visegrádi hegyek felé
nézett, és belekezdett a szeretett költő egyik versébe –
"Végzetem ó Marie lábadnál élni hogy elmondjam úntalan ó
mennyire szeretlek" –, aztán ezt is abbahagyta. Olyanok a
háztetők, mint egy összefoltozott, nagy rongyszőnyeg – én
meg ezt akartam mondani, de csak odáig jutottam, hogy olyanok
– valamiért én is abbahagytam. Furcsa csend lett, mintha
közénk állt volna valaki. De ki állt volna közénk?
Testvérem, Ak-kuska! Talán emlékszel, akkor
ősszel egyedül költöztem vissza Budapestre. Barátommal még
a nyáron elváltak az útjaink – nem a Szabadságtól, hanem
egymástól. Közben elfogyasztottam még egy albérletet, mert a
vizes szobát nem lehetett bírni tüdővel. Amikor új lakást
kerestem, egy utcányi ember volt segítségemre. Ismerősként
beajánlottak az ismerőseiknek, jöttek velem, és ha már
kiadták a szobát, új címet szereztek. Amikor – egyre
gyakrabban – lekéstem a reggeli HÉV-et, autóstoppal utaztam.
Jótevőim többnyire teherautó-sofőrök voltak, gyümölcsöt,
kenyeret, krumplit szállítottak; esetleg kertészek, akik
palántákat, facsemetéket vittek. Mondták, ha meg tudom
várni, amíg a rekeszeket, zsákokat lerakják, elvisznek akár
Budapestig is. Szeptemberre a sofőrök nagy részével név
szerint ismertük egymást, ők beavattak a környék mindennapi
életébe, én tanácsot adtam nekik pálinkafőzéshez, mert
munkám során a laboratóriumi hűtőket jól kiismertem.
Örültek, ha találkoztunk és felvehettek, mert egész nap
egyedül vezetni rossz, jobb, ha beszélgethet közben az ember.
És ki nem örül egy jókedvű fiatalnak, aki minden
köteléktől szabadnak gondolja magát, ha nem az, akkor is.
Egyszer egy Mercedes állt meg mellettem, megijedtem, mert
azokban az időkben a legnagyobb állami és pártvezetőknek
járt csak Mercedes. Egy külkereskedelmi vállalat
vezérigazgatója vezette, Duna-parti nyaralójából igyekezett
a munkahelyére. Depressziójára panaszkodott, azt mondta,
csenddel póbálja gyógyítani és egyedülléttel.
Csodálkoztam a gyógymódon, biztattam, járjon inkább
szórakozóhelyekre, ahol mindig sokan vannak, lehetőleg szól a
zene, és mindig nagy a zaj. Remélem, jó hatással volt a
bajára tanácsom és vidám nevetgélésem.
Egyszer te is meglátogattál, Ak-kuska, szép,
de nem neked való barátnőddel, talán ott is aludtatok nálam,
még a vízcseppeket izzadó szobában. Akkor már sok vita és
sok harag gyűlt bennetek össze egymás iránt, pár hónap
múlva te elhelyeztetted magad az ország túlsó felére, és
egy "másik életet" kezdtél. Ez a másik élet tizenöt
évig tartott, akkor visszajöttél a fővárosba.
Mikor ez eszembe jut, Budapest egyik terén
állok. Innét is helyiérdekű vasút jár, csak éppen a másik
irányba, Csepelre. A végállomásnál zugárusok várják a
leszállókat, zöldséget, virágot hoznak be a környékről,
és felfordított dobozokra rakva árulják. Három zöldpaprika
száz forint, paradicsom, gyümölcs és tisztított zöldség
száz-százötven. Amikor feltűnnek a rendőrök, rutinos
mozdulattal besöprik a dobozba az árujukat, felkapják,
átmennek a híd alatt, mintha a túlsó oldalon egy láthatatlan
vonal védettséget biztosítana nekik. Csak a kutyákat áruló
férfi marad a helyén, a kutyákat mindig sok ember veszi
körül, becézik az egymáshoz bújó kölyköket, az árus
pedig nem tart a rendőröktől, talán van engedélye, talán
arra számít, a kutyákat a rendőrök is szeretik, jobban, mint
az embereket.
Ezt a helyet – aluljárót, felüljárót és
sétateret – Fa térnek hívták valamikor, a szekérrel
érkezők itt álltak meg, hogy vásárlóikat bevárják, és
jó üzletet kössenek azokkal, akik cserépkályhájukba,
kandallóikba, sparheltjeikbe fát akartak venni. Most egy szobor
áll a téren, majdnem három méter magas férfi, körülötte
hordók. A Borárus nevet viseli a szobor, csak
találgathatunk, van-e köze a tér névadójához, a Boráros
nevű városatyához, aki görög kereskedőcsaládból
származott, "városszépészettel" foglalkozott, egyúttal
bőkezű mecénás volt.
A férfialak óriás termetű, majdnem olyan
széles, mint amilyen magas, a borászok kötényét viseli,
arcán a munkásemberek vonásai – melyek jelzik, hogy a világ
egy bizonyos részét fogadják csak be, nem az egészet. Mintha
a foglalkozás emblematikus megjelenítése volna a vastag
derék, a nagy kéz, a széles láb: aki bort kóstol, annak
ennie kell, aki sok bort kóstol, sokat eszik, és ha a
zsírpárnák, a háj a garancia arra, hogy valaki jó borász,
akár két mázsa is lehet. Hátrébb borozó, kávézó,
söröző, az elmaradhatatlan büfék, hajléktalanok itt
valamiért nincsenek, nem ágyaznak meg maguknak a
telefonfülkékben, talán mert szeles és hideg a tér.
Látod, elmondtam neked a teret, a szobrot,
amit te már nem láthattál, tíz éve eltávozott testvérem.
Talán nem is voltál rá kíváncsi? Tizenhat-húsz éves
korunkban (te tizenhat, én húsz) leginkább a szabadságról
szerettünk beszélni. Jöttünk a Jókai utcán, és te, a
leendő büntetőbíró azt magyaráztad, hogy Dosztojevszkij
pártján állsz, vagyis Raszkolnyikovén, mert mióta az ember
létezik, mindig ölt; ölni szörnyű, ölni bűn, de nem
mérhetsz mindent azzal, hogy egy emberrel kevesebb vagy több. A
Jókai utcán jól lehetett vitatkozni, mert hosszú és egyenes
utca volt, ki érti, mi köze egy vitának ahhoz, hogy egyenes
vagy kanyargós utcán zajlik?
Most, tíz évvel azután, hogy elmentél –
nem azért, mert komisznak vagy elfuseráltnak tartottad ezt a
világot, sőt, jobban szeretted, és több örömöt találtál
benne, mint amennyit mások találnak –, szóval tíz évvel
később, hogy felcserélted a társaságodat jobbra vagy
rosszabbra, ki tudja, milyenre, még mindig boldogan beszélek
veled a szabadságról.
Mi az oka, hogy a Világszabadságtól a Nagy
Terrorig mindig olyan rövid és egyenes az út? Te érted? Ki
kér abból, hogy a szabdságnak bármi áron győznie
kell? És miért, hogy a forradalmárok mindig olyan jól
öltözöttek, elegánsak? Mintha színházból jönnének,
jelmezben, egy forradalmár jelmezében?A francia forradalom
alatt a Közjóléti Bizottság mellé (hogy működni tudjon)
megszervezték a Rendőri Irodát, a Közbiztonsági mellé a
besúgók csapatát. Soha annyi önkéntes besúgó, mint az Ész
és Erény uralma idején, soha annyi halott egy nap alatt, mint
a Boldogság jegyében folyó tisztogatáskor. "Az
engedékenység elvetemültség", "A terror gyors, szigorú
igazságszolgáltatás". Ezt a Halál Arkangyala (Üstökös,
Géniusz, Villám) mondta, akinek a nevében – a kisváros
piacán – amatőr színjátszóként én is kikiáltottam a
világszabadságot. És ugyanezt állították azok is, akik
1956-ban, miután leverték a mi forradalmunkat,
megváltoztatták a törvényt: a kiskorúként elkövetett
bűnért is kiszabhatták a halált, mert így több fiatalt
kivégezhettek.
Egy nagy tévedés végső következtetése: ha
nincs elnyomatás, mindenki megleli a boldogság útját. Miért?
A szerencsétlenek, a nyomorultak, az eszmény és cél nélkül
élők is? A világ átalakul egy nagy szociális otthonná, ahol
mindenki tűrhetően él, elél, csak az embereket összefogó
közös cél, elhatározás, feladat hiányzik?
"Az Erőszak Erény nélkül végzetes, az
Erény Erőszak nélkül tehetetlen." Ez volna az emberi
létezés harmincezer évének konzekvenciája? Vagy érjük be
annyival, hogy az erőszak szelídebb és durvább módozatain
töprengjünk? Van törvény, közmegegyezés, tolerancia, és
van mindennek az ellentéte?
Új világunkban üzletfeleit, konkurenseit,
politikai ellenfeleit nem csődbe viszi, hanem kivégzi a
vetélytárs, lelövi, felrobbantja, megmérgezi. De nemcsak őt,
hanem feleségét, gyerekeit, gyerekei gyerekeit is. A politkai
ellenfelek kiképzőtáborokban nevelik az öngyilkos
merénylőket, akikkel majd likvidáltatják ellenfeleiket. A
vallásháborúk lassan újra középkori méreteket öltenek.
Ölnek az eszmék megszállottjai, de ölnek a rablók is, és
néha, "játszásiból" a gyerekek is ölnek – te ezt már
nem érted meg.
Te a törvény nevében ítélted halálra a
volt rendőrt, aki először csak a kihallgatásokon
kegyetlenkedett, később mert elküldték a rendőrségtől –
ivott, csavargott, vadászott –, majd egyik délután
megcélozta és lelőtte a konyhában beszélgető feleségét
és felesége testvérét. Utána beült az autójába, és
magnóra mondta az "esetet". Nagyon remélted, hogy az
elmeszakértő megállapítja: nem beszámítható. Utána nagyon
remélted (reméltük), hogy kegyelmet kap. Nem kapott kegyelmet.
A kivégzésen, természetesen, ott kellett lenned. Az
akasztásra te adtad meg a jelet. Így: "Kérem az ítélet
végrehajtását." Végrehajtották. Megvártad, amíg az orvos
megállapítja, hogy beállt a halál, és azt is, amikor
háromnegyed óra múlva a testet a kötélről levágták. A
feleségét "levadászó" férfi az utolsó szó jogán azt
kiáltotta feléd: ártatlan vagyok.
Már nálunk sincs halálbüntetés. Most
nincs. De az erény erőszak nélkül tehetetlen. Vagy mégse? Mi
lesz ezután? Merényletek? Likvidálások? Robbantások?
Vallásbéke? Világbéke?
Új világunkban, bizony, a bűnözés
szélesebb palettájával találkozunk. Van rabló, tolvaj,
hamisító, de még több a csalással birtokot, vagyont és
hatalmat szerző; vannak uzsorások, hízelgők, rossz
tanácsadók, pártokat haszonért szétzilálók és nagy,
világméretű csalók. És rendkívül sok bérgyilkos van.
Őket – öt-hatszáz évvel ezelőtt – fejjel lefelé ásták
bele a földbe, élve.
Lehet, hogy csak addig ez a kínos kavalkád,
amíg feltűnik az Új Gondolat, amiben ha nem is minden ember,
de nagyon sok érdekelt? És megint lesz sok ember (Ember),
akiben több az értelem, tudás, szívjóság, közös akarat,
mint a haszonelv, a gonoszság?
Túlvilági barangolásaid során milyen
tapasztalatokat szereztél erről? Rossz korszakok vannak, és
jók? A rossz után jön – mondjuk – egy hóesés, olyan,
amilyenre mindig vágyunk? A jégkristályok és a szárnyas
pelyhek örvendve, ráérősen eltakarják az utat és mindent,
amit nem akarunk látni. Úgy gondoljuk, jogunk van hozzá, hogy
ne lássunk mindent, ami volt, mert egy új újkor kezdődik.
Dolgunk van, feladatunk, be kell rendezni megint a világot.
Ettől elfog bennünket az élet forró szeretete, hatalmas
szolidaritás támad fel bennünk a többi ember iránt. És
boldogok vagyunk, hiszen mindig erre vágytunk.
Jó volna erről is beszélgetni, Ak-kuska.