![]() |
Hornyik Miklós
Felszólítás
kötelességteljesítésre
Alexa Károlynak, valahol
Örményországban
Könyvbemutatóra szerettünk volna hívni
az Arcvonal Irodalmi Kávézóba, ám kiderült, hogy
Örményországba utaztál mint tiszteletbeli örmény
irodalomkutató, s hogy két hétig ott is marasztalnak majd
ebbéli etnokulturális minőségedben.
Egyik tanítványod – immár pályatársad
– nemrégiben azt írta rólad a Kortársban, hogy fifikás
filosz vagy. Horkay-Hörcher Ferencnek stilárisan sérült a
kritikája, amikor ezt papírra vetette, mégis azt kell
mondanom: fejeden találta a szögedet. A
belvárosi-lipótvárosi örmény Alexa-legendáriumot némiképp
ugyanis aláaknázza egy tizenkilencedik századi jegyzőkönyv,
amelyről A szerecsen komornyik tudósított, s
amely a délvidéki szerbek 1849-es zentai mészárlásáról
számolt be: "Huszák Józsefné vallja, hogy Alexa juhász,
oláh, férjét összedarabolta szeme láttára."
Már benne is vagyunk az újkori Magyar
Történet egyik rondabugyrának a kellős közepében – innen
már csak nyílegyenes irodalmi egérút vezethet kifelé. A
továbbiakban mellőzöm az életrajzi idétlenkedést, és
rátérek mondandóm lényegére:
Meg kellene írnod a huszadik századi magyar
irodalom történetét. Később persze a magyar írásbeliség
teljes történetét is, első rovásírásos emlékeinktől
kezdve Debreceni Szappanos Jánosig, ez azonban egy másik kerek
évforduló témája lesz.
Civil kezdeményezésemnek három kiváltó oka
van. Az egyik irodalomtudományunk tartós nehézségeiből
következik. Vízállásjelentés – írta volt jó
emlékű Karinthy Frigyesünk: "Ma délelőtt tíz órakor
ülést tart a Tudományos Akadémia." A másik ok a Quodlibet
bennrejlő lényege, Horkay-Hörcher megfogalmazásában: "...egy
majdnem kerek magyar irodalomtörténet veszett el benne, vagy
rejlik feltáratlanul a mélyén". A harmadik ok szakmai
közhelybokrétánk díszvirága: Szerb Antal nevezetes műve
óta nincs olvasható irodalomtörténetünk. Árnyaltabban
fogalmazva: Schöpflin Aladár szép könyve és Féja Géza
háromkötetes összefoglalója ma is könnyen olvasható, ám
olyannyira közelnézetből íródtak, hogy... Az akadémiai
Spenót és Sóska: a hüvelyesek családjába tartozó, számos
fajtában termesztett, lényegében piros virágú növény
(Phaseolus vulgaris): égig érő paszuly. Egy emberöltő is
kevés volna a megnemesítésükhöz. Segédkönyvként
forgalmazott egyéb alkalmi irodalomtörténeteink tarkabarka
sorozata pedig – miért legyek ünneprontó?
Szörényi László figyelmeztetett arra egyik
beszélgetésünk alkalmával, hogy: jó könyv a Szerb Antalé,
de amit Szerb írt, nem irodalomtudomány. Szörényivel sohasem
lehet vitatkozni. Mi következik hát az ő szigorú
intelméből? Csakis az, hogy neked kell munkához látnod,
minél előbb.
Ma már ismerjük huszadik századi irodalmunk
belső járatait, furcsa vargabetűit, önámító legendáit,
meghamisított értékrendjét. A Nyugat folyóirat misztifikált
világát például; Ady nagyságát, de szecessziós pózait és
fejfájdító verses rögtönzéseit is ("Megőrjít ez a
csókos valóság..."); Krúdy, Móricz és Kosztolányi
életművének értékeit s a Nyugat más felmagasztalt
szerzőinek vészjóslóan kongó üresjáratait. Füst Milán
félelmetesen rángatódzó prózáját, Babits, Déry és
Mészöly Miklós regényírásra való alkalmatlanságát. A
magyar géniusz és a magyar grafománia minden lehetséges
változatát. A magyar avantgárdot és a magyar szocreált. Az
urbánus jobboldal és a népi baloldal különféle
bolondgombáit. (Úgy emlékszem, Veres Péter bátyánk írta
azt, hogy a Szovjetunióban még a levegőnek is tejíze van.) Végül
pedig a hagyománytörésnek azt a lappangó, napjainkra beérő
folyamatát is, amelyre Németh László hívta fel a figyelmet
néhány évtizeddel ezelőtt, de senki sem figyelt a szavára: a
magyar irodalmat észrevétlenül kezdi felváltani egy magyar
nyelvű irodalom. Nem a posztmodernekre gondolok, ők tudniillik
nincsenek is.
Irodalmunk a heroikus legendák és a
tündökletes anekdoták irodalma. Ez az éltető közege: a
légi semmiből szívja nedveit. Sajnos azonban a "linkség"
is a sarkában jár, leginkább a közvetítő műnemek
álcájában. Ez utóbbira Határ Győző figyelmeztetett kellő
nyomatékkal, de senki sem figyelt a szavára:
"Amikor például valakiről a sírnál
elzokogják, hogy mint irodalmár ő volt a legjobb gombozó. A
felejthetetlen kvaterkázó. Minden éjszakai népi kucséberrel
tegező viszonyban. A legönfeledtebb lóversenyező. A
legkörmönfontabb munkakerülő. A legaranyosabb bulizó.
Utolérhetetlen puszipajtás, Arbiter Bibendi.
Megérdemelten eltartott nők-bálványa. Kakukkfiókák híres
tucatjával-ültetője. Minden dörgés kitűnő ismerője.
Glóriás jegyüzér. Pártjának eszén túljáró; avagy a
pártegyüttműködést mesterien majmoló pártonkívüli és
»tisztességes« reakciós. [...] Ma már az idült
alkoholizmust Nyugaton semelyik nagy halottnak nem írják
javára; legfeljebb regisztrálják. Elképzelhető-e francia
regényíró, angol filozófus, akit azért ünnepelnek, mert
halálig gombozott? Mert romlatlan csecsemői lélekkel »verte a
blattot«? Madárfütty-utánzó tudománya hogy öregbítette
volna irodalmi hírnevét?"
Attól tartok, Határ Győző bátyánk
madárfüttyutánzó tudományra való utalása Szép Ernő és
Tersánszky nevét villanthatja emlékezetünkbe. Ám ha így
volna is, igaza volt. Tersánszky zseniális prózaíró, de
sajátságos módon kakukkfiókák híres ültetőjeként és
madárfüttyutánzó tudománya révén költözött a szakmai
szívünkbe. A legjobb gombozó... A helyes megfejtésért
könyvjutalom jár. E meghitt ünnepnapon senkit sem szeretnék
megbántani, legkevésbé, mondjuk, Tandorit Dezsőt.
Irodalmunk londoni doyenjének e kedélyesen
gonosz felsorolásából is kitetszik: óriási munka vár rád.
Bírálat következik:
Szellemes recenziók, okos kritikák, alkalmi
ünnepi beszédek, gyengéd laudációk, emelkedett
pohárköszöntők, rekeszizom-próbáló irodalomtörténeti
szatírák és nagy lélegzetű, veretes tanulmányok után
elérkezett az ideje annak, hogy a pennádat mélyebben mártsd a
kalamárisodba.
Mert, sajnos, szűkül az idő.
S mert csak Tőled várhatjuk e hatalmas
feladat hiánytalan teljesítését.
Elhangzott 2005. június
15-én, az Írószövetségben, a hatvanéves Alexa Károly
köszöntésén.