Kortárs

 

Erdélyi Zsuzsanna

„Meg holt imár az élet…”

A halál, a gyász jaját számomra örök érvényűen a középkori eredetű műfaj, a Mária-siralom lírája fejezi ki. E költői gyakorlatot a ferences ihletettségű érzelemhangsúlyos vallásosság termelte ki. Eredő helye a Krisztus-halállal, Mária anyai fájdalmával azonosuló lélek, amely mind egyénileg, mind közösségileg felelősnek érzi magát a Golgotán történtekért. Törleszteni csak mély hitével és a megváltó halál fölidézésével, könnyes átélésével tud. Ebben a törekvésében egyháza készteti-segíti. A nagyhét eseményeit a liturgia, a képzőművészetek, a zene és főleg a szó eszközeivel jeleníti meg mindenki számára hozzáférhetően s továbbfejleszthetően.

A hozzáférhetőséget az írástudatlanság századaiban részint a vizualitásra építő Biblia pauperum falfreskói biztosították, láttatva Jézus életeseményeit, nagy összefüggéseiben pedig az üdvösségtörténet négy nagy szakaszra – teremtés, bűnbeesés, megtestesülés, megváltás – bontható mozzanatait. Biztosították továbbá az Ige liturgiájának adott ünnepre vonatkozó részei: a meghallgatott szentlecke, az evangélium s az írásmagyarázat, azaz a prédikáció s a kapcsolódó könyörgések, énekek. A továbbfejleszthetőségre a latin nyelvű egyházi költészet mellett/után a nemzeti nyelvű s az addigi merev költői szabályokat szabadabban kezelő műfajok laza keretei ösztökéltek: a szent dráma, a passió-epika, a Mária-siralom-líra. Átléphették az ars dicendi kötöttségeit, s tetszés szerint mozoghattak a köznyelvi népi gyakorlat oldottabb világában. E metrikai, ritmikai oldottságban a témakezelés kötetlenebb, a hangvétel fűtöttebb, zaklatottabb lesz.

Krisztus és Mária gyászos alakját híres ikonográfiai jegyeiben – vir dolorum, mater dolorosa – erős érzelmi nyomatékkal és sokszor nyers realitással jeleníti meg a kor művészete s irodalma. A Krisztus-halál iszonyatát fokozó szinte verista ábrázolások, leírások bőven megtalálhatóak mind a mi késő középkori kódexeinkben, mind a korabeli európai emlékekben. Az érzelmi hatást még fokozza az alanyi jelleg, az első személyű megszólalás. Ez kiemelkedő stiláris jellemzője a Mária-siralmaknak és az ún. szemrehányások – improperia – műfaji körébe tartozó, népi megnevezéssel: Krisztus-panaszolkodásainak. Az utóbbi történeti példája az „Én nemzetem, zsidó népem / Te ellened mit vétettem…” kezdetű, a nagypénteki liturgia menetébe ágyazott, máig is hallható késő középkori felelgetős ének.

Az alanyiság révén a Mária-siralom önkifejezési eszközzé is válhat(ott) a behelyettesítés-kivetítés jól ismert lelki mechanizmusában. Miközben az énekes/adatközlő teljes beleéléssel idézi Krisztus halálát s Mária gyászát, a saját sorsa kiváltotta hangokat is belevegyíti. Ezzel égi fényt ad a földi szenvedésnek, a kereszthalál-misztérium körébe vonja a saját kereszthordozását. Mindeközben emberközelivé teszi a Fiú és az Anya szenvedését. Zavartalanul érvényesítheti a népi látás kettős optikáját, „az egyik szemem az égen, a másik a földön” gyakorlatát. Tudatában-képzeletében a földi környezetbe helyezett égi világ lakói s az égi környezetbe emelt emberi lét részesei mintegy Jákob létráján zavartalanul sétálhatnak le s föl a két létszint között. Mindez a kézzelfogható valótlanságnak s az Isten-jegyű valóságnak olyan villódzó képét adja, amelyben elvegyül az égi és a földi világ. Elegyül az égi és a földi sors, s lassan már nem tudjuk, hogy amíg Krisztus szenvedését s Mária gyászát könnyezzük, saját életünk keserves történéseit idézzük és éljük újra át. Mert bizony amíg róluk szólunk, önmagunkat is siratjuk, de tesszük ezt az istenfiúi, istenanyai sorsba való átívelés nyújtotta megnyugvással. Ezzel már át is lendültünk a passiómisztika fogalmi körébe és az érdemszerző szenvedés kegyelmi szférájába. E különös belső mozgásnak eléggé nem tudatosított jelentősége van az élet elviselhetőségében, a csapásokkal való megbékélésben, tehát a keresztény ember számára a belső egyensúlyi helyzet megteremtésében.

Ezzel a lelkülettel talán bele tudunk nyugodni az Isten akaratába, amely elszólította körünkből Fodor Andrást. Mindezt végiggondolva illesztjük szomorú szavainkat abba a megváltó-halál kiváltotta gyászszimfóniába, amely jó 700 éve árad az európai népek lelkében. Mintha nálunk, történelmi sorsunk hatására, fölerősödve áradna. Hogy ez mennyire így van, azt nemcsak a népi szent líra több műfaja s átörökített hatalmas állománya bizonyítja, hanem a Patrone Hungariae-hoz, Máriához küldött panaszoknak, sóhajoknak, segítségkérésnek az a bősége is, amely e sokat szenvedett ország Védőasszonyához fordulók énekeiből, imáiból csendül ki, és a Mária-lírának jelentős csoportját adja. Hogyne volna jelentős ez a csoport, amikor eleink süllyedő, süppedő, ingoványos múltjában Mária misztikus valósága volt a szilárd fogódzó.

Emlékezéseim fájó aktualitását augusztus hónapja hordozza. Az az augusztus, amelynek egyik jeles napja Nagyboldogasszony ünnepe, s nyomban utána az államiságunkat megteremtő Szent István királyé, aki a tudós Gellért püspök tanácsára – „intésére” – hazánkat Szűz Mária oltalmába, az immár Magyarok Nagyasszonya történelmi védettségébe ajánlotta. E védettséget szinte létfeltételének tekintette a magyar nép, amelynek tudatában Szűz Mária a biztos védelmet nyújtó, egyszerre égi és földi anya senkivel-semmivel be nem helyettesíthető alakjaként élt és vált a hazai fölfokozott Mária-tisztelet századokon át ható s még sivár jelenünkben is működő forrásává. Hogy ez mennyire igaz, mutatják történeti énekeink, amelyek bár érzékeltetik múltunk megpróbáltatásait, de fölcsillantják a mindenkori jövőnek fényeit is. E fényekre szükségünk van most, amikor egy, a népével összeforrt nagy magyar költőt idézünk, s az általa annyira szeretett népi líra, a Mária-siralmak hangján fejezzük ki az elvesztése fölötti gyászunkat, hol egy-egy történeti kéziratosban talált emlékkel, hol közvetlen gyűjtésünk adta mai „siratozással”.

PASSIONEM DOMINI

Jaj nékem nyavalyásnak,
Jaj szegény Anyának,
Mert nem tudok folyamni,
Senkihez árva menni,
bánatimban, kényaimban
fájdalmimban és Keserüségemben.

Bezeg most jajgathatok,
már sirva zokoghatok,
az Kereszt fa alatt álván,
fjamot fűgni látván,
oh Istenem, én életem,
veled légyen, halálom egyetlenem.

Könyvezdegelly két szemem,
keseregj én bús szivem,
mert földnek alkotója,
lön ez Világnak Csúfja,
olly ártatlan mint egy bárány
még-is majdán meghal az Kálvárián.

Dicsőségnek Királlya,
ez Világnak Szidalma,
tisztességnek adója,
lőn útálatossága,
Sinagoga, mi az oka,
Isten fia, hogy Népednek lön Csúfja.

Csufollyák Világ Úrát,
pökdösvén Sz. orczáját,
arczúl vervén pofozván,
ruhájt le Szaggatván,
Szomoru nap kin Annás kap,
de nem eö csak, mind az Nép mind Caiphás.

Nádat keziben adák,
tővissel koronázzák,
barsony rongyal ruházák,
mint esztelent csufollyák,
halgat Krisztus, Nevet Fiskus,
de Pilátus mossa az vizben mánust.

Az igazat nem Szánnyák,
hamis kegyetlen Birák,
ha nem Szentenciázzák,
Latrok Kőzé Számlállyák,
jaj erőtlen nézd mint mégyen
á nagy hegyen Kereszt fát vállán viszen.

Valakik úton jártok,
ah állyatok állyatok,
nézzitek ha hasonlók
találtatnak é kénok,
mérges kigyók, ti hóhérok,
melly rút kénok az kit ti gondollyátok.

Bé tőlt már Próféczia,
hegyes tör által járta
Mariának bús Szivit,
bánkodásának Lelkit,
véle éllyünk, holtig igy keseregjünk.

Meg holt imár az élet
jer gyázban őltőzzetek,
fényes nap hold Csillagok,
minden földi állatok,
én egyetlen egy Szivemet,
Sion hegyin lassalak Dicsösségben. Amen.

Pannonhalmi Énekeskönyv (kéziratos)
1765–1801, 272–273. oldal.

 

Szüz Mária ékes rózsa látván szerelmes fiát
Hogy életét elvesztette nagy bunak adta magát.
Elkezdett zokogni,
Szent fián bánkódni.
Im igy kezd siránkozni.

Hová legyen árva fejem, mi lesz immár belőlem?
Mért hagytad el szüzanyádat oh szerelmes szülöttem?
Ki voltál gyámolom,
Jézus édes fiam,
Megölnek immár látom.

Árva vagyok nálad nélkül, mert már elvesztettelek,
Szép nap és hold és csillagok én reám figyeljetek!
Most vigasztaljatok
És gyámolitsatok,
Engem el ne hagyjatok!

Özvegyek árvák szegények fogjátok már pártomat,
Adjátok szüz karjaimba én egyetlen fiamat!
Bárhová tekintek
Fiamat nem lelem
Engem temessetek el!

Nem kell nékem ez az élet nincsen számomra öröm,
Szent fiam koporsójába magamat betemetem.
Jaj, sokszor kiáltok,
Jaj mindent mit látok
Fiam visszaadjátok!

Mért vették ki szüz ölemből hisz én őtet neveltem?
Mért tettétek be a sirba, akit nagyon kedveltem?
Jaj édes gyermekem,
Jer vár már kebelem,
Jézus szived öleljem, ámen.

 

Felsőszentiván, 1979. jún. 7. Csala Istvánné,
Sándor Mária („Tüske Mári”), (sz.: 1898)

 

NOTA. OH ÉGŐ LÁMPÁSNOK

Mária magyarok Ánnya, édes Ányánk,
Kristusnak valasztot Anya szent patronánk,
áz egekbűl magas menybül tekincs reánk,
Ime látod rank arodot sok nyavalánk,

Maria tarcs meg benünket, Imadgy ertűnk,
vigasztald épedt Szévűnket téged kérűnk,
mi Országunk romlásunk Szent Asszonyunk,
Fiad áltol légyen áldat bekessigűnk,

Maria mastan tarcsad meg Országunkat,
Magyárok kőzt nevezetes fiaidat,
Oltalmazzad gyűmőlcsőző bimboiokat,
meg ujícsad iora hozzád nemzetűnket,

Maria nyergy királunknak diadalmat,
Szűz Anya agy hadainknak birodalmat,
Szent népinek kezeinek nagy hatálmat,
eleinek hiveinek bűv iutalmat,

Maria Szeginy magyarok Patronajo
egyedűl édes hazánknok partfogoja,
mert Szent Istvan holta utan read bizta,
azt akarta es kivanto légy oltalma,

Esedezzel Szent Fiadnál mi érettűnk,
nyergy kégyelmet Jesusunknál téged kirűnk,
mi Országunk nézd romlásunk Szent Aszonyunk,
mi keserves szókkal hozzád folámodunk

Te az arvak első uttyát fől valáltad,
fiaidat nágy Inségbűl partra hoztad,
Szőrnyű nagy veszélbűl éltűnket jutattad,
mikor Isten fiat ez világro hoztád

Mert egyedűl ez világon tsak te voltal,
Szűzessigedben soha kárt nem vallottál,
ki mihiben Szent lilektűl fogántáttal
ez világon minden jokkal meg áldóttál,

Dicsértessik az hatalmas Atya Isten,
Décsértessik az meg valto fiu Isten,
Décsértessik Szent Haromság ez egy Isten
Dicsértessik Szűz Maria Illendő inekben Ament

Vépi Énekeskönyv (kéziratos),
1731. 309–310. old.

 

vissza