|
...A Kyilkhor saját szellemi energiánk szülötte. Mi adunk neki
testet, érzelmeket, múltat és mi vesszük el az életét. A Kyilkhor itt van
körülöttünk és csak arra vár, hogy belépjen világunkba...
|
Jerry felpillantott. Egy halk koppanást hallott, valahonnan a konyha felől.
Néhány pillanatig mozdulatlanul figyelt, aztán legyintett magában, majd újra
olvasni kezdett. De alig kezdte el a következő mondatot, újra egy koppanást
hallott. Most valamivel erősebbet, mint az előbb.
Összerezzent.
Jobbra pillantott. Kinézett a szobája ablakán, a sötét utca felé. Éjfél felé
járt az idő. Az ablaka előtt álló fa ágait az éjszakai szél életre keltette. A
göcsörtös ágak nyújtózó kezekként próbálták elérni az ablak kilincsét. A mozgó
árnyékok bevetültek a szobába. Jerry feszülten figyelt.
Aztán újra meghallotta a hangot.
Szemei kikerekedtek: mintha valami motoszkálna a konyhában...
Eszébe jutottak a gyermekkorában rémisztő éjszakákat okozó parketta hangok.
Amikor az egész család lefeküdt aludni és a világ elcsendesedett, Jerry
figyelme élénkebbé vált. Azok a gonosz parketták pedig mindig ekkor kezdtek
különböző reccsenéseket, roppanásokat hallatni. Amikor meghallotta a különös
zajokat, ott, abban a pillanatban sohasem tudta elképzelni, hogy a
hőmérséklet-csökkenés hatására hűlő fa anyagváltozásai adják ki a furcsa,
titokzatos hangokat. Sokkal inkább tűnt valami misztikus, emberfeletti,
túlvilági motoszkálásnak. Reszketve húzta a takarót egészen az orra hegyéig.
Néhányan a barátai közül még a fejük búbjára is felhúzták volna, de ő nem
merte magát teljesen betakarni. Egyszerre érezte a félelmet és a
kíváncsiságot. Vajon meglát-e az éjfekete szobában valami furcsa, túlvilági
szerzetet? Akarta is, meg nem is...
Csörömpöltek az edények.
Újra összerezzent és lassan lerakta a lapot, melyet az előbb olvasott. Most
már biztos, hogy van ott valami! Lassan a szoba csukott ajtaja felé fordult.
Az ajtó maga mögött rejtette a sötét folyosót, melyről a ház szobái és a
konyha is nyílt. Minden be van zárva? villant fel az
agyában. Egy másodperc alatt lefuttatta maga előtt: bezárta a kaput, még
amikor a nap vörös fényt sugározva lenyugodott, aztán néhány órát kint
olvasott a teraszon egy lámpánál, mire bejött a dolgozószobájába, már este
nyolc óra volt. Becsukta maga mögött a bejárati ajtót és... és csak a
biztonsági zárat akasztotta be! Most még jobban megijedt. Érezte, ahogy a
feszültség lassan elárasztja tagjait.
Ekkor egy újabb hangot hallott meg. Mintha valaki mély hangon mormolt volna
valamit. Aztán újra csörömpölés. Tányérok csapódtak a földhöz...
Nem húzhatta az időt. Óvatosan felemelkedett székéről, közben a kezével
megfogta az ülést, hogy ne keltsen a szék hátratolásával zajt. Olyan lassan
mozgott, hogy szinte belesajdult a dereka és a combja.
Bejött valaki a házamba! csak erre tudott gondolni.
Miután székét óvatosan letette maga mögött a szőnyegre, lassan
felegyenesedett, és elindult a csukott ajtó felé. Idegei annyira megfeszültek,
hogy még a kandallóban lángoló fák pattanásaira is szinte összerándult. A
kinti szél felerősödött, és a fa árnyékai most baljóslatúan nyúltak be a
szobába. Jerry lassan, lépésről lépésre haladt az ajtó irányába.
Csak meg ne hallja! Abban bízott, hogy a behatoló azt hiszi, üres a ház. Bár a
dolgozószobájában égett az írólámpa és a sötétítő függöny sem volt elhúzva.
Ezt furcsállta is. Ha ő be akarna törni egy házba, akkor biztosan megnézné
először minden ablakát, hogy van-e otthon valaki...
Elérte az ajtót. Már megfogta a kilincset, hogy kinyissa, amikor hirtelen
mozdulatlanná dermedt. Eszébe villant, hogy nincs nála semmi önvédelmi
fegyver. Ha kimegy csak úgy, puszta kézzel és a betörő nem menekül el, akkor
könnyen dulakodás törhet ki, és ő a rövidebbet húzhatja... Nem, erre nem is
mert gondolni.
Megfordult és szemével lázasan keresni kezdte a szóba jöhető eszközöket.
Ám nem talált semmit. A dolgozószobája teljesen átlagos szoba volt: egy faltól
falig érő könyvespolc tele könyvekkel, egy mahagóni íróasztal, rajta egy
monitor, meg billentyűzet, egy erős írólámpa, teleszkópos bőrszék és egy
kandalló. Itt nincs olyan tárgy, melyet fel lehetne használni. Kétségbeesetten
nézett körül újra. Talán, ha a monitort felemeli és hozzávágja... Aztán
meglátta a kandalló narancsos lángjait, a lángokban pedig az izzó végű
piszkavasat. Felcsillant a szeme és hatalmas léptekkel, óvatosan az alkalmi
fegyver felé indult. Miközben az áhított piszkavas felé haladt, újabb hangok
szűrődtek be a szobába.
A francba!... Gyere elő! a szavakat tisztán hallotta. A rekedt,
mély hang mintha valahogy furcsán ismerősnek tűnt volna.
Jobb kézzel megmarkolta a piszkavasat és visszaindult az ajtóhoz. Közben a
konyhában újabb tányérok törtek össze.
A rohadt életbe! jött kintről.
Jerry nem tudta, hogy ki lehet odakint, de ahogy újra hallotta a szitkozódást,
megbizonyosodott, hogy ezt az ismerős, rekedt, torz hangot már hallotta
valahol.
Odaért az ajtóhoz és megfogta még egyszer a kilincset. Most már nem volt
visszaút. Egy pillanatig még tétovázott talán keresni akart valami
ürügyet, csak hogy ne kelljen kimenni és megküzdeni a betolakodóval. De nem
volt mit tenni. Lenyomta a polírozott rezet.
Az ajtó halkan nyílt ki Jerry áldotta az ajtópántokat és a kenőolajat...
A folyosón sötét volt, de a csukott konyhaajtó tejüvegén keresztül sárga
fénynégyzet vetült a márvány járólapokra. Jerryt szinte lebénította a
rettegés. Amíg a dolgozószobájában kuporgott és nem tudta biztosan, hogy mi
történik a konyhában, megvolt annak az esélye, hogy talán csak a nem létező
parketták nyikorognak, pattognak, és csak az agya játszik vele. Mit meg nem
adott volna most azokért a rémisztő parkettákért...
Ekkor hirtelen egy árny törte meg a fénynégyzetet. Jerry majdnem felsikoltott,
annyira megrémült.
Most majd megtudod, hogy ki az úr... hallotta most már sokkal
tisztábban és közelebbről. Nekem ugyan nem parancsolsz...
Ez a hang annyira ismerős... Tudta, hogy már hallotta valamikor, de nem ugrott
be, hogy kié lehet. Szinte álomnak tűnt az egész. Valaki van a konyhájában és
szitkozódik, s bár ismerős a hangja, nem tud rájönni, hogy ki az. Ráadásul egy
piszkavasat szorongatva a kezében most arra készül, hogy beront, és ha úgy
alakul, agyonveri.
Már csak két méterre volt az ajtótól. A falhoz simult, nehogy a tejüvegen
átsejlő sziluettje elárulja. Szíve szinte ki akart szakadni a mellkasából, a
tüdeje úgy zihált, mintha most jött volna fel az óceán fenekéről. Hideg
veríték csorgott végig a hátán. Nincs más választása. Lassan megfogta a
kilincset és megtette...
Benyitott.
A piszkavasat magasra emelve, minden erejét a támadásra összpontosította,
aztán...
Halálra rémült.
Már sokat hallott az emberi agy furcsa helyzetekben tapasztalt reakcióiról.
Hallott arról, hogy stresszhelyzetekben képes olyan dolgokat produkálni, amit
normál, hétköznapi életünkben nem tapasztalunk meg soha. Nem tudta, hogy
milyen átélni egy extrém, felfokozott idegi szituációt egészen
mostanáig. A kilincs lenyomása és a konyhába lépés között talán ha egy
másodperc telt el, de abban a különös, rémült lelkiállapotban, melyben Jerry
volt, egészen máshogy telt az idő. Ahogy meglátta az alakot a konyha közepén,
számára szinte megdermedt az idő. A megdöbbenés és a rémület jeges vegyülete
rohant végig testén, miközben az alak sötét, karikás szemébe nézett.
Henton... mondta ki szinte suttogva a konyha közepén álló férfi
nevét.
És ott állt előtte! Hosszú, vállig érő, barna haja összekócolódva. Még mindig
abban a farmerkabátban volt, melyet Mary vett neki harmincötödik
születésnapjára. A kabát magán hordozta az elmúlt évek viszontagságait:
könyöke kiszakadt, színe teljesen kifakult, ujjai kirojtolódtak.
Szóval te vagy az! mondta Henton mély hangon. Beesett, karikás,
sötét szeméből valami mély, eltökélt gyűlölet sugárzott.
Csontos, borostás arca megkeményedett, aztán hirtelen elindult Jerry felé.
Megfogta jobb kézzel az előtte álló konyhaasztalt, majd mintha csak vékony
papírból lenne, nekihajította a falnak.
Jerry csak állt döbbenten és nem tudta megmagyarázni, hogy mi történt. Henton
egy pillanat alatt előtte termett és még mielőtt bármit tehetett volna,
ökölbeszorított bal kézzel nagy erővel arcon vágta. Az ütés a járomcsontját
érte. A csapás akkora erejű volt és akkorát csattant, hogy szinte szétrobbant
a világ. Jerry előtt egy pillanatra minden elsötétül, és miközben elméje a
rövidzárlattal küszködött, teste meglódult hátrafelé és kizuhant a folyosóra.
Közben könyöke nekicsapódott a világos tejüvegnek, ami nagyot csörömpölve
darabokra tört. A szilánkok felhasították az ingjét és végigmetszették a
karját.
Na, mi van?... üvöltötte Henton. Csak ennyi telik tőled?
A férfi, mint egy őrült óriás, Jerry fölé tornyosult. Fölényes, lekicsinylő
tekintettel nézett le rá. Aztán sejtelmesen elvigyorodott hiányos
fogsora megsárgulva, megfeketedve ült szájüregében.
Most megdöglesz! mondta arcán kegyetlen, hideg kifejezéssel,
majd lehajolt, hogy torkon ragadja megrettent áldozatát.
Jerry még mindig jobb kezében szorította a piszkavasat és tudta, ha most nem
cselekszik, akkor arra a sorsra jut, mint a szerencsétlen Mary... Ahogy Henton
közelebb hajolt, a kormos vas lesújtott.
A piszkavas becsapódásakor Jerry megdöbbent: Ez nem lehet igaz! Hozzáért!
Az alkalmi fegyver állkapcson találta az őrült Hentont. De valami probléma
volt. Bár a férfi a piszkavas csapásától megtántorodott és hanyatt esett, nem
az történt, aminek kellett volna. A valóság valahogy furcsán eltorzult. Jerry
látta a becsapódó piszkavasat és azt is látta, hogy az behatolt Henton arcába.
De a sebből nem szivárgott vér. A férfi valahogy nem vérzett, sőt semmi nyomot
nem hagyott a támadás!
Jerry, ha lehet, most még jobban megdöbbent. Teljesen összezavarodott. Henton
lassan ránézett azzal a hideg, kegyetlen tekintetével, és megpróbált felkelni.
Jerry megakadályozta és újra lesújtott. Most még nagyobb erővel vágott oda,
mint az előbb. A piszkavas nagyot csattant Henton homlokán, mire a férfi újra
elvágódott. De semmi több. Se vér, se csontszilánkok. Mintha valamilyen
örökmozgó gép dolgozna a mellkasában, újra felemelte a fejét és próbált lábra
állni.
Jerry számára teljesen összezavarodott a valóság. Valami ott feküdt előtte a
földön, ami semmiképp sem lehet ember. Legalábbis nem normális, hétköznapi
értelemben vett ember. Henton Jerryre nézett, majd elvigyorodott.
Véged van mondta sokat sejtető hangon.
Jerry egy kis időre újra érezte azt a furcsa pillanatot, amikor az idő
látszólag megfagy. Agyát megbénította a felismerés: lehetetlen megölni. És itt
van a házában! Henton le fogja gyűrni, mint szerencsétlen feleségét, Maryt.
Jerry előtt villanásszerűen jelentek meg a képek, ahogy egy éjszaka Henton
részegen hazaállított és nekiesett a védtelen feleségének. Évekig terrorizálta
Maryt. Ivott, erőszakoskodott és megrögzötten féltékenykedett. Egy kézzel
fojtotta meg a nőt. Kegyetlenül megölte a saját feleségét.
És most itt áll előtte! Ráadásul ugyanazzal a tekintettel néz rá, mint azokra
a férfiakra, akikről azt gondolta, hogy Maryvel összeszűrik a levet. Ezt nem
éli túl. Nem élheti túl...
Aztán hirtelen eszébe jutott a kandalló...
A megfagyott idő hirtelen kiolvadt. Henton artikulátlan üvöltése újra
elöntötte a tudatát, újra érezte kezében a kormos piszkavasat. Villámgyorsan,
még mielőtt ellenfele felkelt volna, Jerry megfordult és rohanni kezdett a
dolgozószobája felé. Mire Henton lábra állt, odaért az ajtóhoz és beesett
rajta.
Az utolsó pillanatban sikerült bezárnia az ajtót.
Dörrenés. Henton nekirontott az ajtónak, hogy testével áttörjön rajta, de a fa
ellenállt.
Nyisd ki, te rohadék! kiáltotta vicsorogva. Hallod? Nyisd ki!
Most elintézlek! üvöltötte Jerry szinte ugyanazzal az őrült
tekintettel, mint az előbb kint a folyosón Henton.
Aztán eldobta a piszkavasat. Egyetlen dolgot tehetett: felmarkolta az asztalán
álló kétszázötvenhat oldalnyi kéziratot, amit három hónapos kemény munkával
írt és a kandallóhoz lépett.
Közben az ajtót egy újabb roham támadta meg. A falap nagyot reccsent, ahogy
Henton teste nekicsapódott. Az ajtópántok veszélyesen meglazultak. A megrémült
férfi látta, hogy a következő támadást már nem fogják túlélni.
Jerry nem tétlenkedhetett: nagy levegőt vett és megtette, amit soha sem tudott
volna elképzelni...
Az idő újra megfagyott.
A lapok, mint az őszi falevelek, lassan hullottak alá. Ahogy elérték a
narancsos lángokat, szélük vörösen felizzott, majd a tűz teljesen beborította
és elnyelte őket. Jerry csak bámulta a fénylő ragyogást és a semmivé foszló
papírlapokat, rajtuk emberek, érzések és életek. A lángok belemartak Henton és
Mary családi házába, mely annyi veszekedés tanúja volt. Elnyelték a
kiabálások, ordítások hangjait, aztán felfalták a szenvedést, melyet Mary élt
át éveken keresztül. Végül megperzselték, majd felemésztették Henton testét
is.
Néhány másodperc alatt tűnt el minden, amit Jerry oly gonddal, szinte mániákus
precizitással kitalált és leírt. Nem maradt a könyvből semmi, csak a kémény
felé meleg levegőn felröppenő, megfeketedett perjedarabok. Elégette azt a
kéziratot, melyet alig egy napja fejezett be, és amely már csak a kiadást
várta, hogy aztán mindenki részese lehessen Henton és Mary életének.
Csend lett. Felnézett, és feszülten figyelt. Nem hallott semmit. Felkelt és
óvatosan az ajtóhoz ment. Nekitapasztotta a fülét és hallgatódzott. Semmi.
Aztán erőt vett magán és kinyitotta az ajtót. Már szinte várta a gyilkos
csapást és szinte látta maga előtt Henton őrült arcát, de a folyosó üres volt.
Halkan odalopódzott a konyhaajtóhoz és benézett rajta: csak az összetört
tányérokat és a kificamodott lábú konyhaasztalt látta.
Henton, akit Jerry teremtett meg könyve kéziratában, szertefoszlott és
eltűnt.
Örökre...
ÚJ GALAXIS 3. szám Tudományos-fantasztikus antológia
(Kódex Kiadó, Pécs, 2004, 41-45. o.)