|
I. A második találkozót megelőző időszak (1921.
április-június)
Habsburg Károly március végi, április eleji
restaurációs kísérletét követően a csehszlovák-magyar kétoldalú
viszonyok ismét a holtpontra jutottak. A váratlan magyarországi
fejlemények természetesen keresztülhúzták a brucki találkozón
létrehozott szakmai bizottságok működésének áprilisra tervezett
megkezdését is. Megállapítható, hogy a két ország megalakulása óta,
pontosabban az 1920 januárjában megtartott választásokat követő
belpolitikai élet konszolidációja óta, a két ország kapcsolatain a
legellenségesebb hangnem hatalmasodott el, melynek eredménye még egy
háborús konfliktus is lehetett volna. Szerencsére azonban nem ez a
forgatókönyv valósult meg, s a csehszlovák-magyar viszony e
legfeszültebb időszakát is sikerült fegyveres konfliktus nélkül
megoldani.
A csehszlovák-magyar viszony jellegét közvetlenül
Károly excsászár restaurációjára tett kísérletet követő időszakban
elsősorban az Edvard Beneą által vezetett csehszlovák diplomácia
álláspontja határozta meg, akinek Magyarország iránti élénk,
megalkuvás nélküli politikájának köszönhetően a csehszlovák
közvélemény és a politikai körök nagy része a magyarországi
eseményekre természetesen nem kis felháborodással reagált.
Magyarország belpolitikai életében pedig, miután Habsburg Károly
megpróbálta az országot kész tények elé állítani, körülbelül
kéthónapos szünet után ismét a királykérdés vált az első számú
problémává, ezúttal viszont sokkal nagyobb árat követelve. A
restaurációs kísérlet Magyarországon kormányválsághoz vezetett -
immár az egész kabinet bukását eredményezve. A magyar
külügyminiszter, Gratz Gusztáv már április 4-én, illetve 8-án
lemondott. /1/ Ugyanezen a napon jelentette be lemondását a kisgazda
földművelésügyi miniszter, Nagyatádi Szabó István és a szintén
kisgazda igazságügy-miniszter, Tomcsányi Vilmos. Végül április 13-án
az egész kormánnyal együtt maga Teleki Pál miniszterelnök is
lemondott. /2/ Az új kormány megalakításával Horthy még a
Teleki-kormány lemondásának napján, immár második alkalommal,
Bethlen Istvánt bízta meg /3/, aki a súlyos belpolitikai helyzet
ellenére rekordidő alatt - huszonnégy órán belül - kormányt
alakított, és a következő napon, április 14-én bejelentette az új
magyar kormány névsorát.
Az 1920-as első választásokat követő első igazán
komoly, Károly fellépése miatt bekövetkező kormányválság és a
kormánytagok jelentős részének cseréje viszont nem változtatott az
1920 folyamán kialakított külpolitikai irányvonalon, sőt azt az
előző kormány által elindított és sikeresen működő belpolitikai
konszolidációs folyamatot sem veszélyeztette, amelynek alapjait az
új miniszterelnök saját politikai irányvonalának kiépítéséhez
szerette volna kihasználni. Így az új magyar kormány külpolitikai
irányvonala nem változott meg, nem támogatta a háború utáni új
elrendezés és a konszolidáció ellen irányuló felelőtlen és
konfrontációs politikát. Ezt leginkább Bethlen miniszterelnöknek az
Országgyűlés előtt április 19-én megtartott programbeszédének /4/
bíráló szavai támasztják alá. Bethlen személyes véleménye szerint
"katasztrófánk okai is önmagunkban rejlenek; a külső körülmények
elősegítették, de voltaképpen a nemzet belső bajai és sebei voltak
azok, amelyek a katasztrófát előidézték" /5/, ugyanakkor rámutatott
arra a tényre, hogy bár a nemzet nagy árat fizetett érte, mégis "az
ország elérte régi vágyát, a nemzeti függetlenséget". /6/
Bethlen programbeszédében továbbá világosan
kifejezésre juttatta az előző kormány által folytatott külpolitikai
irányvonal melletti elkötelezettségét. /7/ Ennek lényegét legjobban
Bethlennek azon kijelentése ragadja meg, miszerint "Magyarországnak
bele kell helyezkednie abba a helyzetbe, amelyet a reánk
kényszeritett trianoni béke alkotott" /8/, amelynek gyakorlatba való
átültetése Magyarország kötelessége, ugyanakkor rámutatott arra,
hogy a trianoni béke "a győzők abszolut kényszerével jött létre"
/9/, és hangsúlyozta, hogy "nemcsak kötelességeket ró reánk, hanem
számunkra is tartalmaz jogokat". /10/ Magyarország szomszédaihoz
fűződő kapcsolatait illetően Bethlen kiemelte azok rendezésének
szükségességét, amelyet már a gazdasági és a kereskedelmi szempontok
önmagukban is indokolttá tesznek. /11/ Ezzel valójában csatlakozott
Beneąnek a januári parlamenti beszédében /12/ hangoztatott elveihez,
és egyben a Teleki-kormány által elkezdett kétoldalú párbeszédhez
is.
Bethlen beszédére - ezt egyébként az első
világháború utáni Magyarország miniszterelnöki beszédei között példa
nélkülinek tekinthetjük - a budapesti csehszlovák képviselet
meglehetősen visszafogottan reagált. Azzal a ténnyel kapcsolatban,
hogy Magyarország miniszterelnöki posztját Bethlen gróf foglalta el,
a budapesti csehszlovák küldött - utalva ennek az Erdélyből származó
nemesi családnak a magyar történelemben játszott szerepére -
kételkedését fejezte ki, miszerint "három évszázad elteltével
Magyarországon hasonló körülmények között, mint akkoriban, ismét egy
Bethlen ragadja magához az uralmat, és bennünk felmerül a kérdés,
vajon ősei nyomdokában haladva ismét a Habsburgok karjaiba vezeti-e
országát, vagy pedig levonva az elmúlt négy keserű évszázad
tanulságait, hű marad Magyarország függetlenségének gondolatához?"
/13/ Mindenesetre az új kormánynak a Teleki-kormány által
kialakított külpolitikai irányvonal melletti elkötelezettségéről a
csehszlovák küldött személyesen is meggyőződhetett az új magyar
külügyminiszternél, gróf Bánffy Miklósnál április 20-án tett első
látogatása során. Bánffy biztosította a csehszlovák küldöttet, hogy
külpolitikai koncepciója összhangban van Bethlen miniszterelnök
programbeszédével, vagyis "kész pontosan követni a trianoni
szerződés rendelkezéseit, és reméli, hogy ezek alapján sikerül
korrekt kapcsolatokat kiépíteni Magyarország összes szomszédjával"
/14/, ugyanakkor azonban elődjéhez hasonlóan nem felejtette el
hangsúlyozni, hogy "Magyarország fenntartja a jogot a királykérdés
eldöntésére" /15/, mivel a békeszerződésben nem szerepel a
"Habsburgok visszatérésének tilalma". /16/ Bánffy egyben már ezen a
találkozón úgy nyilatkozott a csehszlovák küldöttnek, hogy
"kívánatos volna újrakezdeni a Bruckban elkezdett, ám később
megszakadt tárgyalásokat, amelyek más kérdéskörök mellett főként
gazdasági problémákról szólhatnának". /17/ A csehszlovák küldött
válaszában nagy érdeklődést tanúsított a volt külügyminiszternek,
Gratznak a tervezett kétoldalú tárgyalások előkészítésében való
esetleges részvétele iránt, főleg azt követően, hogy megtudta, Gratz
megbízást kapott "a Károly-epizód miatt megszakadt
magyar-csehszlovák tárgyalások újraindítására". /18/ Ezt a hírt a
csehszlovák küldött örömmel fogadta, mivel szavai szerint Gratz
megbízásának "csak örülhetünk már csak a békülékeny és nyílt jelleme
miatt is, amelynek a készülő tárgyalásokra kifejtett pozitív hatása
biztosan nem marad el". /19/ A csehszlovák küldöttség Gratz
személyébe vetett bizalmát figyelembe véve nem meglepő, hogy a
csehszlovák küldött a témával kapcsolatban személyesen érdeklődött
Bánffy külügyminiszternél, aki viszont Gratznak a csehszlovák-magyar
tárgyalások előkészítésében való közreműködését nem tudta
megerősíteni. /20/
A budapesti csehszlovák diplomáciai képviselő Gratz
irányában tanúsított érdeklődésének hátterében valószínűleg az új
magyar kormánnyal szemben tapasztalható bizalmatlanság állt, hiszen
a csehszlovák fél számára a nem sokkal azelőtt hivatalba lépő
kormány által képviselt politikai irányvonal természetesen még
teljesen ismeretlen volt. A bizalmatlanságot - bár a különböző
megnyugtató hangvételű beszédek, mint például Bethlen
programbeszéde, kétségtelenül hatással voltak Csehszlovákiára - a
csehszlovák küldött esetében még a magyar külügyminisztérium
személyi összetétele is fokozta, elsősorban a miniszter
helyettesének, Kánya Kálmánnak a jelenléte, akinek "antant-ellenes"
/21/ hozzáállására jelentéseiben a küldött többször is rámutatott.
/22/ Gratz esetleges jelenléte tehát a kétoldalú kapcsolatfelvétel
során bizonyos garanciát jelentett arra, hogy a csehszlovák-magyar
tárgyalások az előző magyar kormány által képviselt politikai
irányvonal kontinuitásának jegyében folytatódnak majd. A csehszlovák
képviseletnek a volt magyar külügyminiszter személye iránt
tanúsított bizalma viszont nem volt hosszú életű, és Gratz április
6-án elhangzott parlamenti beszédét figyelembe véve a csehszlovák
küldöttség elfogultsága valójában érthetetlennek is tűnik. Gratz
Habsburg Károllyal kapcsolatos semleges, sőt elnéző hangvételű
szavait egy ideig valószínűleg feledtették a brucki
csehszlovák-magyar kétoldalú találkozó során szerzett jelentős
érdemei. A budapesti csehszlovák küldöttség Gratzot favorizáló
álláspontja akkor változott meg, amikor kezdtek jobban odafigyelni
annak Károly-, illetve Habsburg-párti nyilatkozataira. Május elején
a csehszlovák diplomáciai képviselő már figyelmeztette Prágát, hogy
a volt magyar külügyminiszter "állandóan Károly exkirály ügyét
egyengeti" /23/, s ennek kapcsán hivatkozik a budapesti román
küldött kijelentésére is, akinek Gratz a magyar trónnal kapcsolatban
állítólag úgy nyilatkozott, hogy "az nem üres, mivel Magyarországnak
külföldön tartózkodó, koronázott királya van" /24/, s ez a tény
"kizárja más jelöltek szóba kerülését". /25/
Míg a csehszlovák diplomáciai képviselő az új
magyar külügyminiszternek rögtön annak hivatalba lépése után
bemutatkozott, a miniszterelnöknél tett látogatása csak majd két
hónappal a miniszterelnökké való kinevezés után történt meg. Bánffy
külügyminiszternél tett látogatásával ellentétben a
miniszterelnökkel való találkozó teljesen információs jellegű volt.
A küldött a látogatást elsősorban udvariassági gesztusnak szánta, és
elnézést kért amiatt, hogy a csehszlovák képviselet nem vett részt
Apponyi gróf hetvenötödik születésnapja és politikai színrelépésének
ötvenedik évfordulója alkalmából a miniszterelnök védnöksége alatt
rendezett ünnepségen. Az egész napos ünnepség kicsúcsosodásának
tekintett estélyen egyébként közös megegyezéssel a kisantant
országainak egyetlen diplomáciai képviselője sem jelent meg. /26/ A
látogatás jellegéből fakadóan a küldött és a miniszterelnök csak
udvariassági beszélgetést folytatott, amelynek során biztosították
egymást "kormányaiknak az elviselhető szomszédi viszony kialakítását
célzó őszinte szándékáról". /27/ A csehszlovák küldöttnek az új
magyar miniszterelnöknél tett látogatása azonban már arra az időre
esett, amikor a kölcsönös csehszlovák-magyar viszony ismét
normalizálódni látszott. A belpolitikai élet megnyugvása és a
villámgyors kormányalakítás után Magyarország visszatért a sikeres
konszolidáció útjára. Ugyanez a folyamat volt megfigyelhető a
kétoldalú kapcsolatok terén is, melynek keretén belül a kapcsolatok
újrafelvétele elvezetett a magyar politikai vezetés és a csehszlovák
külügyminiszter, Beneą közötti második kétoldalú találkozóhoz.
1921 áprilisa a csehszlovák-magyar kapcsolatok
terén tehát Károly Magyarországra érkezése körüli események
visszhangjának jegyében telt. Ezt az időszakot Csehszlovákia arra
próbálta kihasználni, hogy Magyarország körül létrehozzon egy
szerződésrendszert, amely sikeresen megakadályozhatná Károly
excsászár esetleges következő kalandos próbálkozását, illetve
megnehezítene mindenféle, a Habsburgok magyarországi restaurációja
irányában tett lépéseit. Ugyanakkor a csehszlovák oldalon ez a
kivárás, az új magyar kormány - ennek politikai ténykedésétől
függött a kétoldalú tárgyalások folytatásának lehetősége -
megfigyelésének időszaka is volt. Ami a csehszlovák-magyar
tárgyalások folytatását, pontosabban újrakezdését illeti, magyar
részről Gratz, a volt külügyminiszter már április 6-án, egy nappal
Károly Magyarországról való elutazása után táviratilag kapcsolatba
lépett a prágai magyar küldöttel, hogy az egyrészt tolmácsolja a
csehszlovák külügyminiszternek a magyar fél Károly Magyarországra
érkezése miatti intoleráns és kíméletlen csehszlovák reagálás felett
érzett megdöbbenését, másrészt tudassa, hogy a magyar fél a
megfelelő légkör kialakulása után hajlandó a kétoldalú tárgyalások
folytatására. /28/ Azokban a napokban viszont, amikor Beneą nagy
hévvel győzködte szövetségeseit, hogy közös diplomáciai jegyzékben
tudassák Magyarországgal Habsburg Károly Magyarországra érkezésével
kapcsolatos álláspontjukat, bármiféle, a kétoldalú kapcsolatok
fenntartása irányában történő igyekezet - figyelembe véve a korábbi
napok történéseit, illetve Beneą reagálását az eseményekre - csak
egyoldalú gesztusnak számíthatott. Nem tudjuk, hogy a prágai magyar
küldött tényleg szóba hozta-e a magyar fél hajlandóságát a
tárgyalások folytatására, legalábbis erről a küldött Beneąsel
április 8-án folytatott találkozójának beszámolója nem tesz
említést. /29/
A csehszlovák diplomáciai képviselő és Bánffy
külügyminiszter áprilisi találkozója után még egy ideig nem indult
meg újra a két ország közötti párbeszéd, pontosabban annak
intenzitása messze elmaradt a restaurációs kísérlet előttitől. A
kapcsolatok újrafelvétele de facto május 4-re datálható, amikor a
prágai magyar küldött egy, a román nagykövetnél rendezett teán
körülbelül egyhónapos szünet után ismét találkozott a csehszlovák
külügyminiszterrel. /30/ A találkozás kötetlen körülményeiből
következően Beneą és a magyar küldött természetesen csak nem
hivatalos társalgást folytatott. /31/ A beszélgetés tartalmából
viszont kitűnik, hogy a kétoldalú tárgyalások újrakezdésének
kérdésében a csehszlovák felet - Bánffy külügyminiszter és a
budapesti csehszlovák küldött közvetítésével - már az új magyar
kormány is megszólította. A magyar küldött a Beneąsel való
beszélgetéséről szóló jelentésének bevezetőjében ugyanis megemlíti,
hogy Beneą a magyar kormánynak a tárgyalások újrakezdését
szorgalmazó felhívására csak azután szándékozott reagálni, miután
beszélt a magyar kormány prágai képviselőjével. /32/ A kétoldalú
kapcsolatok rendeződésére nyíló reális lehetőség bizonyítékaként
Beneą megállapította, hogy tekintettel a helyzet lecsillapodására, a
szakmai bizottságok elkezdhetik /33/, illetve folytathatják
munkájukat, továbbá a magyar küldött kérdésére adott válaszában
megerősítette, hogy ezzel párhuzamosan napirendre kerülhetnek a
politikai kérdések is. Végül, bár a magyar küldött szerint kissé
ingerülten, azt is megerősítette, hogy hajlandó tartani a brucki
tárgyalás során tett ígéretét. /34/
Bár ezzel a csehszlovák fél is megtette Károly
Magyarországra utazását követő időszak első, a kétoldalú tárgyalások
felújítására tett közeledő lépését, azonban a királykérdés, illetve
Habsburg-kérdés okozta feszültség még mindig meghatározó tényezőként
szerepelt a két ország kapcsolataiban. Beneą egyidejűleg ugyanis azt
is közölte a magyar küldöttel, hogy a kisantant országaival együtt
egy demarsot készül átadni Magyarországnak, amelyben tudatják, hogy
a Habsburgok restaurációjára tett következő kísérletre mint casus
foderisre fognak tekinteni. A magyar diplomáciai képviselő azonban
figyelmeztette Beneąt, hogy ez a lépés csak tovább nehezítené a
kétoldalú közeledés körülményeit. Beneą hasonló okokból támasztotta
alá figyelmeztetését azzal kapcsolatban, hogy a magyar küldött nem
zárta ki egy olyan országgyűlési határozat elfogadását, amely
leszögezné, hogy a királykérdés Magyarország belügyének számít. /35/
A magyar küldött felvetésére Beneą továbbá azt válaszolta, hogy
Romániának a kisantanthoz való csatlakozásával az ügyet megoldottnak
tekinti. /36/
Mindeközben Szapáry gróf, a csehszlovák-magyar
tárgyalások legfőbb, háttérben tevékenykedő közvetítője ismét
magához ragadva a kezdeményezést, megpróbált nem hivatalos
kapcsolatot teremteni a csehszlovák háttérpolitika szereplőivel,
illetve Beneą külügyminiszterrel, egyelőre a szakmai bizottságok
újraindításának céljából, de a prágai magyar küldöttel való
beszélgetése és annak Beneąsel folytatott beszélgetéséről szóló
jelentésének hatására elállt tervétől. /37/ Hasonló lépések
történtek a csehszlovák oldalon is, hiszen nagyjából ugyanebben az
időben állt elő hasonló kezdeményezéssel Václav Bouček, a
csehszlovák fél legfontosabb nem hivatalos közvetítője. /38/ Május
10-én a csehszlovák oldalon a politikai színfalak mögött működő
politikusok, konkrétan Scheue, megszólították Szapáryt, és tudatták
vele, hogy a csehszlovák fél kész újrakezdeni a kétoldalú
tárgyalásokat Magyarországgal. Erre a felhívásra Szapáry azonnal
Prágába utazott, és kapcsolatba lépett a kancellárral, aki teára
hívta őt május 13-ára, s egyben a következő napra megbeszélt neki
egy találkozót Beneąsel is. /39/
Május 13-án a prágai magyar küldött megkapta Bánffy
külügyminiszter felhatalmazását, amely szerint Beneą és Tahy május
4-i beszélgetésére alapozva tudassa a csehszlovák kormánnyal, hogy
Magyarország kész kiküldeni szakértőit a megbeszélt szakbizottságok
munkájának megkezdéséhez /40/, illetve elkezdeni a külképviseletek
teljes értékű követségekké alakításáról szóló tárgyalásokat. /41/ A
magyar külügyminiszter ugyanakkor hangsúlyozta azon meggyőződését,
hogy a két ország között álló, a tárgyalások folytatását akadályozó
politikai ellentétek "diplomáciai úton" /42/ elháríthatók. A két fél
közötti legsúlyosabb probléma, a királykérdés tekintetében Bánffy
biztosította Beneąt, hogy "a hatalmon lévő magyar kormány követi az
előző kormány Bruckban kifejtett, Teleki által megfogalmazott, a
királykérdés megoldásának későbbre halasztását szorgalmazó
álláspontját". /43/
1921 májusa tehát a két fél közötti fokozatos
kapcsolatfelvétel jegyében telt, amelynek célja elsősorban a
Bruckban megbeszélt szakértői bizottságok újraindítása, majd a
későbbiekben a magas szintű politikai képviselők kétoldalú
tárgyalásának folytatása volt. Egyidejűleg a párizsi csehszlovák
követ, Osuský szintén biztosította a magyar felet a csehszlovákok
tárgyalási szándékáról, hangsúlyozva, hogy a csehszlovák kormány
mindig is megegyezésre törekedett Magyarországgal, viszont a
közelmúlt eseményeinek hatására kénytelen volt olyan álláspontra
helyezkedni, amely kizárja a Bruckban elkezdődött tárgyalások
folytatásának lehetőségét mindaddig, amíg Magyarországon a
királykérdés nem talál egy, a Habsburgok restaurációjának
lehetőségét kizáró megoldásra. /44/ A párizsi csehszlovák követ a
franciaországi magyar képviseleti kirendeltségen keresztül
ugyanakkor felajánlotta, hogy Beneą franciaországi és angliai
útjának részét képező párizsi tartózkodása alatt elkezdődhetnének az
"előkészítő beszélgetések" /45/, és megígérte, hogy ennek érdekében
közbenjár kormányánál. Javaslatát a csehszlovák követ azzal az
érvvel támasztotta alá, hogy "itt sokkal könnyebb lenne a
tárgyalásokat titokban tartani, mint bárhol másutt". /46/
További jelentős lépésként értékelhető Szapáry és
Bouček fentebb említett, május 13-i találkozója még akkor is, ha
ezen a találkozón Szapáry jelentése alapján nem került szóba a
bruckihoz hasonló kétoldalú tárgyalás lehetősége, de még csak a
szakértői bizottságok újraindításának ügye sem. A Szapáry-Bouček
találkozónak a kétoldalú tárgyalások felújítását célzó
kerettárgyalások bevezetőjeként inkább tájékoztató jellege volt. A
találkozó legfontosabb témája természetesen a két országot leginkább
megrázó esemény, Habsburg Károly első restaurációs kísérlete volt,
melynek kapcsán elemezték Károly akciójának lehetséges hátterét,
illetve Franciaország esetleges részvételének valószínűségét /47/,
majd az eseménynek a kisantant országaira kifejtett hatását. /48/ Az
utóbbi kapcsán Szapáry elismerte "Károly Magyarországról való
távozásának pozitív hatását" /49/, másrészt viszont úgy vélekedett,
hogy Magyarországon sokakban az a reakció, ahogy a környező
országokban a restaurációs kísérletet a területi egységük
fenyegetettségeként értékelték, s ez azt az elképzelést keltette,
hogy a Habsburgok visszajövetele de facto Magyarország "területi
megerősödéséhez" /50/ járulna hozzá. A kisantant országainak a
tavaszi restaurációs kísérlet által kiváltott általános reakcióját
Szapáry olyan gyerekek viselkedéséhez hasonlította, akik egy sötét
helyiségben azért, hogy félelmüket elűzzék, hosszasan kiabálnak és
szónokolnak. /51/ Szapáry továbbá a helyzet fegyveres megoldásával
kapcsolatban - bár elismerte, hogy az Magyarország számára végzetes
lehetett volna - kifejezte meggyőződését, hogy ezzel a megoldással
Csehszlovákia egyedül maradna, mivel szavai szerint Jugoszlávia
belpolitikai helyzete nem tenné lehetővé egy ilyen méretű
konfliktusba való beavatkozást, ugyanúgy Románia - amely még mindig
"Besszarábia miatt aggódik" /52/ - sem kapcsolódna be valószínűleg
egy hasonló akcióba. /53/
Szapáry és Bouček találkozójának befejező
szakaszában a felek a területi engedmények lehetőségét boncolgatták
a brucki találkozót megelőző tárgyalások hangnemében. /54/ A
területi kérdés felvetése kapcsán Szapáry válaszolt Bouček korábban
feltett kérdésére, amelyben afelől érdeklődik, "mit lehetne azonban
tenni, hogy a Habsburgok kérdése mint egy pallos mindig fejünk
felett ne fityegjen". /55/ Szapáry szerint a veszély, amelyet a
Habsburgok restaurációja jelenthet, a Magyarország javára tett
területi engedményekkel lenne csökkenthető /56/, mivel véleménye
szerint a Habsburg-kérdés valójában területi kérdés. /57/ Ezzel a
ponttal, illetve Bouček bejelentésével, amelyben tudatja, hogy a
megbeszélésről beszámol Masaryk elnöknek is /58/, az első informális
találkozó befejeződött, alapot nyújtva a további kétoldalú
kapcsolatokhoz, amelyek fokozatosan a viszonyok ismételt
normalizálásához vezettek - legalábbis a kölcsönös párbeszéd terén.
A közeledési folyamat igazán mérvadó eseményének
viszont Szapáry és Beneą május 14-i találkozója számított. A
csehszlovák külügyminiszter Szapáryt és nejét ebédre invitálta /59/,
ahol - ahogy az Szapárynak a magyar külügyminiszterhez küldött
beszámolójából kitűnik /60/ - a baráti és oldott hangulatú társalgás
során a felek immár véglegesen biztosíthatták egymást a
csehszlovák-magyar tárgyalásoknak mind a bizottsági, mind a
miniszteri szintű tárgyalások folytatásának szándékáról. Az
informális találkozók keretén belül első alkalommal hangzottak el
konkrét tények a Bruckban megbeszélt szakértői bizottságok, illetve
az esetleges további politikai tárgyalások részleteivel
kapcsolatban, amelynek során Beneą arról érdeklődött, kik lennének
annak magyar résztvevői. /61/ Szapáry válaszában elmondta, hogy a
magyar fél a második találkozóra is Teleki grófot, immár
exminiszterelnököt és Gratzot, exkülügyminisztert szeretné
kiküldeni. Ezzel Szapáryn keresztül a magyar fél megerősítette a
budapesti csehszlovák küldött tájékoztatását, amely Gratz volt
külügyminiszternek a csehszlovák-magyar tárgyalásokon való
lehetséges részvételét jelezte. Ugyanakkor Beneą Teleki esetleges
részvételét - rámutatva annak a Habsburg-kérdésben tanúsított
egészséges álláspontjára - üdvözölte, Gratz esetében - valószínűleg
a magyarországi csehszlovák küldött Gratz legitimista beszédeiről
szóló jelentéseinek hatására - kétségeinek adott hangot, és ezzel a
verzióval kapcsolatban tartózkodó álláspontra helyezkedett. Szapáry
ugyanakkor megnyugtatta Beneąt, hogy a magyar fél nem ragaszkodik
kimondottan Gratz részvételéhez. /62/ A szakmai bizottságok
tevékenységének megkezdésével kapcsolatban Beneą előzetes
terminusként május 15-ét /63/, helyszínként pedig előzetesen, a
márciusi találkozón megbeszéltekkel ellentétben, ismét Bruckot
ajánlotta. /64/ A miniszteri szintű találkozót illetőleg egyben
Beneą figyelmeztette Szapáry révén a magyar tárgyalópartnert, hogy
nincs újabb mondanivalója a magyar fél számára, a brucki találkozón
már mindent elmondott /65/, ennek ellenére kifejezte hajlandóságát
partnerei kedvében járni, és újra tárgyalóasztalhoz ülni velük. /66/
A második kétoldalú tárgyalások időpontját és helyszínét illetően
végül Beneą és Szapáry előzetesen megegyeztek, hogy a második
kétoldalú találkozót június 25-én tartják meg, éspedig Csehszlovákia
területén, Karlovy Varyban (Karlsbadban). /67/
Szapáry és Beneą beszélgetésének második felében a
területi kérdés került előtérbe, pontosabban annak Beneą által a
brucki találkozón vázolt javaslata. Szapáry a kérdéssel kapcsolatban
ismét hangsúlyozta, hogy Magyarország részéről kizárt bármiféle
megegyezés lehetősége, amíg a csehszlovák fél nem biztosít területi
engedményeket, és rámutatott a még inkább elmélyült
Csehszlovákia-ellenes közhangulatra, amelyet a csehszlovák
diplomáciának a húsvéti eseményekre adott túlzott reakciója váltott
ki. Erre Beneą válaszában Szapáryn keresztül felszólította a magyar
felet, hogy bízzon a Bruckban tett ígéretében, és megjegyezte, hogy
időre van szüksége ahhoz, hogy bármilyen messzemenő politikai
egyezményt vigyen keresztül. Ugyanakkor rámutatott arra, hogy a
kiindulási pozíciók a csehszlovák oldalon is megromlottak. Szapáry
elismerve a közelmúlt eseményeinek hatására bekövetkezett kölcsönös
megítélés további romlását, felrótta Beneąnek, hogy nem tartja magát
ígéretéhez, miszerint Csehszlovákiában a csehszlovák-magyar
kapcsolatok kérdését mind a nyilvánosság, mind a politikai élet
terén szélesebb körű politikai egyezmények irányába tereli, továbbá
rámutatatott a Habsburg-veszély elmúlásának lehetőségére - bizonyos
területi engedmények biztosítása esetén -, illetve figyelmeztette a
csehszlovák külügyminisztert, hogy a Habsburg-restauráció esélyének
bármilyen úton való csökkentése csakis az ő kezében van. Beneą erre
ismételten a magyar fél türelmét kérte, és felszólította, hogy
bízzon adott szavában. /68/
A hagyományos, területi kérdés körüli vita
ellenére, amelynek megoldását a magyar fél nem tette a kétoldalú
tárgyalások újrakezdésének feltételévé, Szapáry és a csehszlovák
külügyminiszter találkozója az 1920 végén, a kölcsönös párbeszéd
jegyében elkezdődött csehszlovák-magyar kapcsolatok második
szakaszának fordulópontjává vált. Május 14-től datálhatóak a
megszakadt tárgyalások újrakezdésével kapcsolatos konkrét
megbeszélések, pontosabban azok második szakasza, amelyek már a
tényleges szervezési teendőkkel foglalkoztak - nemcsak a szakmai
bizottságok, hanem már a miniszteri találkozó előkészítésével is.
Szapáry és Beneą nem hivatalos találkozójával ugyanakkor
befejeződtek az első miniszteri szintű találkozó előkészítésével
ellentétben csak fél hónapig tartó puhatolódzó jellegű
megbeszélések, amelyek során a felek kölcsönösen meggyőződhettek az
Ausztriában elkezdett tárgyalások folytatásának szándékáról.
A Szapáry-Beneą találkozót immár a prágai magyar
küldött külügyminiszteri felhatalmazása követte, amely szerint a
küldött hivatalosan is tudatta Beneąsel, hogy a magyar kormány
nyolc-kilenc napon belül kész a négy megalakított szakértői
bizottság keretén belül elkezdeni a tárgyalásokat. /69/ A magyar fél
továbbá elvetette a prágai csehszlovák követnek a Párizsban tartandó
megbeszéléssel kapcsolatos javaslatát arra hivatkozva, hogy a
tárgyalások alatt felmerülő politikai jellegű kérdések a prágai
magyar küldött közvetítésével Prágában is megoldhatók. /70/
Az a tény, hogy a részletek megbeszélésével
egyenesen a prágai magyar küldöttet bízták meg - tehát hogy a
csehszlovák-magyar tárgyalások előkészítése hivatalos, diplomáciai
úton zajlott -, arról árulkodik, hogy a csehszlovák-magyar
kapcsolatok terén - ahhoz az állapothoz képest, amelyet az alig
másfél hónappal azelőtt lejátszódott húsvéti magyarországi események
eredményeztek - jelentős javulás állt be. Amíg az első kétoldalú
találkozó előkészítése mindkét oldalon a legszigorúbb óvintézkedések
és a legnagyobb titoktartás mellett folyt nemcsak a nyilvánosság,
hanem a politikai körök irányában is, ezúttal a felek már nem
tartottak annyira az események lehetséges negatív visszhangjától.
Ebben természetesen nagy szerepet játszott az a tény, hogy mindkét
fél a közelmúltban már tapasztalhatta egy hasonló fait accompli
következményeit, illetve annak a közvéleményre gyakorolt hatását.
Az első konkrét, a csehszlovák-magyar tárgyalások
elkezdésével, illetve folytatásával kapcsolatos javaslatok
közvetlenül a puhatolózó tárgyalások után jelentek meg. Május 16-án
a prágai magyar küldött tudatta Bánffyval a Beneą-Szapáry találkozón
elhangzott javaslatot, amelyben Beneą a Bruckban megtárgyalt
intenciók alapján a szakértői bizottsági szintű tárgyalások
elkezdésére a május 25-i dátumot ajánlotta fel. A bizottságok
üléseinek elkezdésével kapcsolatos konkrét dátum mellett a magyar
küldöttség és a magyar külügyminisztérium levelezésében először
jelenik meg közvetlenül a következő kétoldalú, miniszteri szintű
tárgyalás megrendezésének lehetősége, melynek kapcsán a magyar
diplomáciai képviselő tolmácsolta Beneą Szapáryval folytatott
beszélgetésén felvetett ajánlatát, amely szerint a találkozót június
15-én Karlovy Varyban tartanák. /71/ A magyar küldött ugyanakkor
összefüggést vélt felfedezni a Beneą által javasolt két, a szakértői
bizottságok, illetve a miniszteri szintű találkozó kezdésének
időpontja közötti meglehetősen hosszú idő és Beneą május végére
tervezett párizsi és londoni útja között, és azon gyanakvásának
adott hangot, hogy Beneą még a miniszteri szintű találkozó előtt,
külföldi útja során tudatosan próbálja majd a csehszlovák fél
pozícióit erősíteni mind politikai, mind gazdasági téren. Ezzel
kapcsolatban a magyar küldött kéréssel fordult a magyar
külügyminiszterhez, rámutatva a bizottsági és miniszteri szintű
tárgyalások kezdéseként ajánlott két dátum közötti nagy
időeltérésből fakadó, a magyar fél számára hátrányos
következményekre, hogy Szapáry személyes beszámolója előtt ne hozzon
döntést a csehszlovák-magyar tárgyalások Beneą által javasolt
kezdésének ügyében. /72/
Annak ellenére, hogy a felek néhány hét elteltével
már a bizottsági, sőt a miniszteri szintű tárgyalások lehetséges
időpontjairól beszéltek, a magyar fél - azon belül a csehszlovákiai
magyar küldött, illetve a tárgyalások körüli szervezkedés legfőbb
mozgatója, a magyar háttérpolitika kimagasló személyisége, Szapáry
gróf - nem volt azon a véleményen, hogy a tárgyalások minél előbb
elkezdődjenek /73/ Ennek természetesen politikai okai voltak,
amelyről a magyar küldött - Beneąnek a helyszínnel és az időponttal
kapcsolatos ajánlatáról tudósító távirata után küldött meglehetősen
terjedelmes - jelentése árulkodik. /74/ A jelentésben a magyar
diplomáciai képviselő figyelmezteti a magyar felet a csehszlovák fél
a brucki tárgyalás körülményeihez képest előnyösebb tárgyalási
pozíciójára, és hangsúlyozza, hogy a helyzetet alaposan mérlegelve
csak akkor lenne szabad tárgyalásokba bocsátkozni, amikor a
csehszlovák fél teljesen tudatában lesz annak, hogy sikeres
megegyezésre gazdasági téren csak akkor kerülhet sor, ha a
politikai, illetve a területi kérdések is megoldódnak. A magyar
küldött ezért figyelmeztetett, hogy e garancia nélkül nem lenne
előnyös beleegyezni a tárgyalások elkezdésébe. /75/ A magyar
diplomáciai képviselő jelentésében továbbá általános kétségeit
juttatja kifejezésre Beneą Magyarország irányában folytatott
külpolitikájának őszinteségével kapcsolatban, miközben rámutat
Masaryk teljesen ellentétes hozzáállására, aki - a küldött szavai
szerint - hajlandó lenne egy "méltányos és tartós" /76/ egyezmény
elfogadására, még bizonyos területi engedmények árán is. /77/ Beneą
politikáját a magyar küldött szerint még mindig a "győzelem mámora"
/78/ hatja át, ez befolyásolja tetteit, és ennek hatására törekszik
Magyarország politikai súlyának minimumra való csökkentésére. /79/ A
küldött továbbá figyelmeztetett Beneą taktizáló politikájára,
amelynek déli szomszédja iránti barátságos vagy éppen ellenséges
hozzáállása a küldött szerint mindig az aktuális helyzet
függvényében, annak minden rezdülésére reagálva változik, és amely a
kétoldalú kapcsolatokban is tükröződik. /80/ Ezzel kapcsolatban a
küldött felhívta a figyelmet Beneą állítólagos, hozzá intézett
szavaira, amely szerint ha már egyszer a Magyarországgal való
egyezség megkötésére kényszerült, azt azzal a tudattal teszi, hogy
"holnaptól nem lesz szükség engedmények biztosítására". /81/
A fentebb említett, az előző magyar kormány által
is vallott alapelvvel kapcsolatban - hogy tudniillik
"Csehszlovákiával nem kezd széles körű politikai és gazdasági
tárgyalásokat, amíg nincs garancia a területi engedmények
biztosítására" /82/ - a magyar küldött hangsúlyozta, hogy a márciusi
tárgyalások folytatása előtt Beneątől egy, Masaryk által is
megerősített írásos garancia /83/ "bármilyen formájának" /84/
beszerzésére kell törekedni, amelyben a cseh fél kötelezi magát a
területi korrekciók biztosítására. /85/ A küldött rámutatott a
csehszlovák fél "nagyon rossz gazdasági és pénzügyi helyzete" /86/
miatti esetleges engedékenységére a tárgyalások során, és
figyelmeztetett a gazdasági és politikai kérdések minél szorosabbra
való összekapcsolásának szükségességére, mivel a küldött szerint
azok különválasztása azt eredményezné, hogy csak gazdasági
kérdésekben születne megegyezés, ami önmagában csak Csehszlovákia
gazdasági és politikai konszolidációjához vezetne. /87/ Emiatt a
küldött ismételten felhívta a magyar külügyminisztert a bizottsági
szintű tárgyalások megkezdésének későbbi, Beneą párizsi és angliai
útjáról való hazatérése utáni időpontra való halasztásának
lehetőségére, hogy a bizottsági munka párhuzamosan a miniszteri
szintű tárgyalásokkal kezdődhessen. A magyar küldött ugyanakkor azt
ajánlotta, hogy ha a tárgyalások mégis a politikai feltételeket
garantáló biztosíték nélkül kezdődnének, azok témaköreit a minimumra
kell csökkenteni, és csak azokról a kérdésekről kell tárgyalni,
amelyek a magyar fél számára is létfontosságúak. /88/
A prágai magyar küldött fent taglalt jelentése
viszont nem jelentette azt, hogy a magyar kormány vonakodott volna
újra tárgyalásokat kezdeni Csehszlovákiával, hiszen ezt elsőként
kezdeményezte még áprilisban, amikor a csehszlovák diplomácia a
kizárólag Magyarország ellen szerveződő kisantant létrehozásán
dolgozott, tehát amikor a csehszlovák oldalon még messze nem volt
megfelelő politikai háttér a márciusban elkezdődött kétoldalú
tárgyalások folytatására, illetve újrakezdésére. Mindezek ellenére a
magyar diplomácia, a tárgyalások újraindítása érdekében rögtön a
Károly Magyarországra érkezése körüli botrány után a kapcsolatok
újrafelvételére törekedett, sőt ezen belül az első lépést még az
előző kormány tette meg közvetlenül azt követően, hogy Károly
április 6-án Szombathelyről visszautazott Svájcba. Az a tény, hogy
Magyarország még április folyamán sem szűnt meg hangsúlyozni - ekkor
a két ország között rendívül fagyos viszony uralkodott - tárgyalási
szándékát, egyértelműen arról tanúskodik, hogy a magyar fél készen
állt arra, hogy - amint az csehszlovák részről is lehetővé válik,
tehát amikor lecsillapodnak Károly restaurációs kísérlete keltette
kedélyek - folytassa a kétoldalú tárgyalásokat. Ugyanakkor a tények
nem mutatnak a magyar oldalon olyan stratégia meglétére, amely a
szakértői, illetve miniszteri szintű tárgyalások időpontjainak
összehangolásában nyilvánult volna meg, esetleg azok kezdési
időpontjainak különbözőségében vagy éppen azonosságában vélt volna
politikai tőkét felfedezni.
A magyar félnek a fentiekben tárgyalt következetes
igyekezete, hogy - akár a bizottsági, akár a miniszteri szintű
tárgyalások folytatásának céljával - még a csehszlovákiai,
Károly-incidenssel kapcsolatos reakció ellenére is újraindítsa a két
ország közötti egészséges párbeszédet, arra enged következtetni,
hogy a csehszlovákiai magyar küldött jelentése és Szapáry hasonló
hangvételű beszámolója, amely a kétoldalú tárgyalások azzal a céllal
történő elhalasztását javasolja, hogy Csehszlovákiától politikai
garanciát szerezzenek, nem teljesen fedik a magyar kormány hivatalos
álláspontját még annak ellenére sem, hogy - mint azt a fentiekből
láthattuk - a gazdasági egyezmények politikai kérdések
megtárgyalásának feltételéhez való kötése nem volt idegen a
hivatalos kormánypolitika számára sem. Ugyanakkor a magyar
diplomácia is nyilvánvalóan tudatában volt annak, hogy a kétoldalú
párbeszédet feltételek nélkül is folytatniuk kell, mivel csakis a
probléma aktív megközelítése oldhatta fel a helyzetet, illetve
hozhatott valamiféle, nemcsak gazdasági, de esetleg politikai
jellegű előrelépést is. Mindenesetre a politika aktív alkotói - akik
lépéseiket nemcsak a belpolitikai, de a külpolitikai helyzettel is
megpróbálták összhangba hozni, és bár ezáltal lépéseik sokszor
egyáltalán nem illeszkedtek az ország egyik vagy másik politikai
köre által deklarált irányvonalhoz - döntéseiket mégis kénytelenek
voltak e szélesebb kontextus figyelembevételével meghozni. A
diplomáciai képviseletek fent említett bizalmatlan hozzáállása
nyilván nemcsak az akkori állapot eredményeképpen született, arra az
érintett országok magalakulásuktól számított bonyolult, sokszor még
hivatalos szinten is ellenségeskedésekkel teli időszaka is rányomta
bélyegét, amely 1921-ben immár három éve húzódott. E körülmény
tudatában a diplomáciai képviselők - mint a történések
legközvetlenebb szemtanúinak - szkepticizmusa és előítéletekkel
terhelt hozzáállása érthetővé válik, hiszen olyan személyekről van
szó - esetünkben a prágai magyar küldöttről, illetve a magyar
háttérpolitika személyiségéről, Szapáry grófról -, akik sokkal
szorosabb, gyakoribb és közvetlenebb kapcsolatban voltak a másik fél
politikai képviseletével, mint bárki más a politikai vezetés tagjai
közül. Az ő rálátásukat a tárgyaló fél gondolkodására és szándékaira
tehát nagyban szélesítette a találkozások gyakorisága és nem
hivatalos volta. A szkeptikus, előítéletekkel terhelt hozzáállás
természetesen megtalálható volt a magyarországi csehszlovák
képviseletnél is.
Mindenesetre - a fent említett figyelmeztetés
ellenére - Bánffy külügyminiszter május 22-én felkérte a prágai
magyar küldöttet, hogy "Szapáryval folytatott beszélgetése alapján"
/89/ tudassa Beneąsel, a magyar fél kész május 30-án Prágában
elkezdeni a jogi-politikai bizottság munkáját. /90/ A többi
szakértői bizottság munkájának elkezdésével kapcsolatban Bánffy
azoknak néhány nappal való elhalasztását javasolta, mivel a magyar
fél még nem állította össze a szükséges anyagokat. Arra az esetre,
ha Beneą fontosnak tartaná, hogy mind a négy bizottság egyszerre
kezdje meg tevékenységét, Bánffy szerint a jogi bizottság tagjai - a
fent említett technikai problémák miatt - néhány nappal később
érkezhetnének a többi bizottsággal együtt. /91/ A miniszteri szintű
találkozó időpontjával és helyszínével kapcsolatban Bánffy elfogadta
a Beneą által javasolt június 15-ét és a találkozó helyszíneként
Karlovy Varyt. /92/
Felmerülhetne bennünk a gyanú, hogy az egyes
bizottságok munkájának különböző kezdési időpontjára vonatkozó
javaslatot a magyar küldött jelentése vagy a tartalmilag
valószínűleg nagyon hasonló Szapáry-beszámoló, esetleg valamilyen, a
fentiekkel semmilyen kapcsolatban nem álló, csak a kérdést hasonló
szkepticizmussal megközelítő hivatalos kormánypolitikai elgondolás
eredményezte, amely a politikai bizottság munkájának kezdési
időpontját a többi bizottságétól való elkülönítésével valamiféle
politikai célokat követett. Arról, hogy e mögött ténylegesen csak
technikai problémák álltak, Bánffy jelentése tanúskodik, amelyben a
magyar küldött fentebb taglalt javaslataira reagált. A küldött
javaslatai egyébként a magyar fél kezdési időpontokkal kapcsolatos
utasításainak átadása után jelentek meg. Bánffy a prágai magyar
küldöttnek adott válaszában azt írja ugyan, hogy "teljesen egyetért
nézeteivel" /93/, viszont a külügyminiszter ezen szavai a magyar
küldött jelentésében foglalt észrevételek és mérlegelések csak egy
részére vonatkoznak. Bánffy a küldöttel egyetértésben úgy
fogalmazott, hogy Beneą Magyarországgal kapcsolatos szándékai
"messze nem barátságosak" /94/, ezenkívül a küldötthöz hasonlóan úgy
vélekedik, hogy a csehszlovák külügyminiszter a kétoldalú
tárgyalások során a magyar felet, ha egy módja van rá, félre fogja
vezetni. /95/ Ugyanakkor a magyar küldöttet megnyugtatta, hogy
Magyarország a tárgyalásokat természetesen megpróbálja saját
érdekeinek elérése irányába terelni. /96/ Bánffy csatlakozott a
küldött véleményéhez a kétoldalú tárgyalások Magyarország számára
nyújtandó előnyeinek garanciájával kapcsolatban is, és nem zárta ki
annak lehetőségét, hogy a csehszlovák féltől, pontosabban Beneątől a
területi engedményekkel kapcsolatban Masaryk által is megerősített
kötelezettségvállalási nyilatkozatot kérnek, amely főként a
következő miniszteri szintű találkozó szempontjából lesz fontos.
/97/ Ez a lehetőség viszont a későbbiekben már nem merült fel
egyetlen, a tárgyalások újrakezdésével foglalkozó okiratban sem, s
ebből arra következtethetünk, hogy a tárgyalások elkezdését a magyar
fél nem kötötte ehhez a feltételhez. Végül is a szélesebb körű
politikai egyezmények lehetőségét úgyis csak maga a miniszteri
szintű találkozó mutathatta meg, melynek akadályozása az ügy
szempontjából nem jelenthetett előrelépést.
Bánffy ugyanakkor teljesen eltérően vélekedett a
küldött által a magyar fél szempontjából előnytelennek tartott, a
bizottsági szintű tárgyalásoknak Beneą külföldi útjáról való
hazaérkezése előtti kezdési időpontját illetőleg. Ezen a ponton már
nyomon követhető a fent említett államérdekek összehangolása nemcsak
a közvetlen bel-, illetve külpolitikai történésekkel, hanem
Magyarország szélesebb kontextusban értendő nemzetközi pozíciójának
alakításával. Bánffy ugyanis "nagy fontosságot" /98/ tulajdonított
Franciaország érdekeltségének, amely figyelemmel követte a
tárgyalások újrakezdésének folyamatát. Rámutatott annak veszélyére,
hogy a tárgyalások újrakezdése körülüli akadékoskodás arra
ösztönözheti Beneąt, hogy Párizsban, illetve Londonban kihasználja
befolyását Magyarország ellen. /99/ Ugyanakkor Bánffy azon
meggyőződésének is hangot adott, hogy a bizottságok működésének
kezdési időpontja úgyis későbbre, közvetlenül a Karlovy Vary-i
miniszteri szintű találkozó előtti időre tolódik el. /100/ A magyar
fél számolt Beneą külföldi útja során folytatott, állításaival
ellentétes igyekezetével, függetlenül attól, hogy a magyar fél
ellenzi-e a bizottsági szintű tárgyalások mihamarabbi elkezdését,
illetve azoknak a miniszteri szintű tárgyalások kezdési időpontjától
való elválasztását. A magyar fél azonban nem számított Beneą
Magyarország lejáratását célzó igyekezetére, éppen ellenkezőleg -
feltételezték, hogy a kétoldalú tárgyalások előkészületeit, illetve
a háttérben zajló előkészítő tárgyalások állását Beneą a
valóságosnál kedvezőbb színben fogja feltüntetni. A magyar
külügyminiszter emiatt figyelmeztette a párizsi magyar diplomáciai
képviselőt, hogy számolni kell Beneą olyan irányú kijelentésével,
amely - azért, hogy Csehszlovákia hitelhez juthasson - garantáltnak
állítja be a Csehszlovákia és Magyarország közötti egyezmény
megkötését. /101/ Ezzel kapcsolatban Bánffy felkérte a
franciaországi magyar diplomáciai képviselőt, hogy adja a "kompetens
körök" /102/ tudtára, miszerint mindkét félnek a kétoldalú
tárgyalások folytatásával kapcsolatos egyöntetű véleménye ellenére a
megegyezés lehetősége még egyáltalán nem merült fel az előkészítő
megbeszélések során. /103/
A szakértői bizottságok munkájának kezdési
időpontjával kapcsolatos magyar javaslatra Beneą még elutazása előtt
pozitív, ellenvetések nélküli választ adott. /104/ Ezzel a
csehszlovák fél elfogadta a Magyarország által javasolt helyszíneket
és időpontokat, amely szerint a jogi bizottság Prágában május 30-án,
a többi szakértői bizottság pedig néhány nappal később Prágában,
illetve Budapesten kezdené meg munkáját. Beneą a bizottsági tagok
helyszínre utazására való tekintettel azt kérte, hogy a tagok három
nappal a kezdés előtt kapják kézhez az őket érintő információkat.
/105/ A csehszlovák külügyminiszter továbbá ismételten megerősítette
a miniszteri szintű találkozó helyszínét és időpontját, és közölte,
hogy abban az esetben, ha külföldi útjáról két-három nappal később
érkezne meg, erről időben tájékoztatják a magyar felet. /106/
Csehszlovákiának és Magyarországnak tehát nem
egészen egy hónapon belül sikerült nemcsak az egymás közti
egészséges párbeszédet újraéleszteni, hanem valójában mindenféle
különleges nehézség nélkül elindítani a Bruckban létrehozott négy
szakértői bizottság munkáját, amelynek tényleges kezdési időpontjáig
már csak néhány nap volt hátra. A szóban forgó három májusi hét
alatt szintén sikerült aránylag problémamentesen megegyezni a
második kétoldalú, miniszteri szintű találkozó megvalósításában,
amelynek megtartása, a bizottsági szintű tárgyalásokhoz hasonlóan,
már csak néhány szervezési kérdés megbeszélésén múlott.
A csehszlovák-magyar tárgyalások felújításának
előkészítése folyamán sor került egy újabb, a fagyos viszony
normalizációját elősegítő eseményre, amelyről a kétoldalú
kapcsolatok komplex képének vázolása érdekében még a Mariánské
Lázně-i találkozó taglalása előtt fontos szólni. A szóban forgó,
jószomszédi kapcsolatok további kiépítését elősegítő esemény a
budapesti csehszlovák diplomáciai képviselő Horthynál tett első
látogatása volt. Egy állam legfelsőbb politikai képviselete vagy az
államfő és az adott államban működő, egy másik ország külképviselete
közötti kapcsolatokat ugyanis jogosan tekinthetjük a két ország
viszonyát pontosan jelző mutatónak.
Az a tény, hogy a csehszlovák küldött nem tette
tiszteletét Magyarország - bár kormányzóként csak átmeneti
"mandátummal" rendelkező - vezetőjénél, nyilvánvalóan a két ország
rossz kapcsolataira utalt, amelyek közép-európai viszonylatban a
legfagyosabbnak számítottak még annak ellenére is, hogy a két ország
a kétoldalú gazdasági és politikai tárgyalások útjára lépett, bár ez
utóbbi inkább a politikai színfalak mögött, nem hivatalos jelleggel
történt. Az ellenséges csehszlovák-magyar viszony hátterében nemcsak
a Csehszlovákia számára előnyös területi változások álltak, amelyek
valójában Magyarország összes szomszédjához fűződő kapcsolatát
meghatározták, sőt az elvesztett területek nagyságát tekintve -
Erdély esetében - a Romániához fűződő kapcsolat terén még nagyobb
hangsúlyt kaphattak. A két ország politikai rendszerének
különbözősége mellett, amelyet viszont nemcsak a magyarországi
monarchikus államrendszer határozott meg, hiszen Csehszlovákia
legközelebbi szövetségesei - Jugoszlávia és Románia - esetében ez
nem akadályozta az együttműködést, Csehszlovákia és Magyarország
kapcsolatának legmeghatározóbb tényezője a csehszlovák politikai
vezetés részt vállalása a háború utáni győztesek által a vesztes
Magyarország ellen folytatott könyörtelen politikájában, amely
nagyban meghatározta Magyarországnak az új békerendszeren belüli
külpolitikai pozícióját, és via facti belpolitikai és gazdasági
fejlődését is. A kölcsönös ellenszenv ápolásához jelentősen
hozzájárult a csehszlovák diplomácia magyarellenes politikájának a
közép-európai térség viszonylagos konszolidációja utáni folytatása
is. A budapesti csehszlovák küldött Magyarország kormányzóját
ignoráló magatartása még hangsúlyosabbá válik annak fényében, hogy
az összes diplomáciai képviselet, beleértve a Csehszlovákiával
szövetséges államok - Jugoszlávia és Románia - magyarországi
küldötteit, már látogatásukat tették Horthynál, illetve folyamatos
kapcsolatban voltak vele. /107/ A budapesti csehszlovák küldött
Horthynál tett 1921 májusi látogatását végül is a pillanatnyi
helyzet kényszerítette ki, amikor a csehszlovák képviselet meghívást
kapott május 27-re a Duna Bizottság ünnepélyes beiktatására, ahová
Horthy is hivatalos volt. /108/ Ilyen körülmények között a
csehszlovák küldött, hogy elkerülje a kényelmetlen helyzetet,
kénytelen volt a kormányzó meglátogatásához engedélyt kérni. /109/
Érdekes módon, miután a látogatás közvetlen oka elmaradt /110/, a
csehszlovák küldött mégis meglátogatta a kormányzót.
Május 27-én tehát a csehszlovák diplomáciai
képviselő, a csehszlovák diplomáciai képviselet tagjai, konkrétan a
követségi tanácsos /111/ és a katonai attasé /112/ kíséretében első
alkalommal tettek látogatását Horthy kormányzónál. /113/ A félórás,
természetesen csak protokolláris jellegű látogatás során mindkét fél
hangsúlyozta a két ország közötti viszony rendezésének
szükségességét. A csehszlovák küldött biztosította a kormányzót "a
csehszlovák kormány Magyarország irányában tanúsított baráti
szándékairól" /114/, miközben Magyarország számára belpolitikai és
gazdasági konszolidációt, illetve "mind politikai, mind gazdasági
okokból a lehető legbarátibb jószomszédi kapcsolatokat" /115/
kívánt. Horthy válaszában a két ország közötti "elviselhető viszony"
/116/ kialakítását célzó igyekezet kapcsán megjegyezte, hogy "a
hamarosan elkezdődő tárgyalásoktól komoly előrelépést remél". /117/
A látogatást összefoglaló jelentésében a csehszlovák diplomáciai
képviselő úgy látta, hogy Horthy örült a látogatásnak, a csehszlovák
diplomáciai misszió tagjaival "nyíltszívűen, mint régi ismerősökkel
beszélt" /118/, miközben a szokásos diplomáciai frázisok mellett
"átérzéssel beszélt politikai és magánjellegű dolgokról". /119/
A csehszlovák diplomáciai képviselő Horthynál tett
látogatása 1921-ben ismét megszüntetett egyet a Csehszlovákiát és
Magyarországot egymástól elválasztó korlátok közül. A Magyarország
kormányzójával való bárminemű találkozás tudatos elkerülése a
csehszlovák külképviselet részéről ugyanis túlzás nélkül tekinthető
a teljes értékű diplomáciai kapcsolatok akadályának. A párbeszédnek
kormánytagokra, azon belül is a külügyminiszterre való leszűkítése -
akihez a csehszlovák képviselet leggyakrabban fordult - nemcsak
mindenféle tiltakozás politikai súlyát csökkentette, még ha csak
formális szempontból is, hanem általában a csehszlovák fél politikai
tapintatlanságáról árulkodott, amely bizonyára nem járult hozzá a
két fél közötti feszült légkör enyhítéséhez. Ugyanakkor a
magyarországi csehszlovák diplomácia mozgástere - más országok
diplomáciai képviseletével összehasonlítva - időnként rendkívüli
módon beszűkült, például a Károly restaurációs kísérletét követő
időszakban, amikor Csehszlovákia fontos, a restaurációs kísérlettel
kapcsolatos magyarországi lépései, a magyar külügyminiszter, illetve
a miniszterelnök hiányában csak egy külügyminisztériumi
osztályvezetőn keresztül intéződhettek, akit viszont a csehszlovák
képviselet a legnagyobb fenntartásokkal kezelt, és a legkevésbé sem
bírta annak bizalmát. /120/ A kormányzóval való kapcsolattartás
elutasítása továbbá kedvezőtlenül befolyásolta a csehszlovák
képviseleti szerv tájékozottságát a magyar fél lépései és szándékai
felől, amely ismét csak az excsászár Magyarországra utazása körüli
események során vált leginkább meghatározóvá.
Beneą külföldi tartózkodása alatt tehát
folytatódtak a Bruckban megbeszélt négy szakértői bizottság
munkájának elindításával kapcsolatos szervezési előkészületek. A
megegyezés szerint elsőként, ötnapos késéssel, június 4-én Prágában
a politikai-jogi bizottság kezdte meg ülését, amelyet a gazdasági
bizottság ülése követett. /121/ A bizottság első tárgyalási pontja,
a magyar delegáció, illetve a magyar külügyminisztérium
kezdeményezésére a Bruckban előzetesen megtárgyaltakra hivatkozva az
amnesztia kérdése volt. /122/ A csehszlovák oldalon tapasztalható, a
magyar delegáció kérésével kapcsolatos tanácstalanság - ez végül is
a Londonban tartózkodó Beneątől való instrukciók kikéréséhez
vezetett /123/ - pontosan illusztrálja a Bruckban megtárgyaltak nem
hivatalos, háttérpolitikai jellegét, és egyben még a kompetens
körökben is tapasztalható teljes tájékozatlanságot a már megtárgyalt
pontokkal kapcsolatban. Az említett kérdés a brucki találkozón kevés
figyelmet kapott pontjai közé tartozott, ennek eredményeképp a
csehszlovák delegáció a tárgyalás lehetséges irányait figyelmen
kívül hagyva felkészületlenül ült tárgyalóasztalhoz. Beneą
válaszában megerősítette, hogy Bruckban valóban tárgyaltak a
kölcsönös, csehszlovák állampolgárok magyarországi és magyar
állampolgárok csehszlovákiai amnesztiájáról, és abban is
megegyeztek, hogy a szabadon bocsátás körülményeit minden egyes
esetben külön kell megtárgyalni és elbírálni. /124/ Beneą - bár a
bizottság szlovák tagjainak ellenében /125/ - megerősítette a
csehszlovák fél hajlandóságát az amnesztiával kapcsolatos
kérdésekről szóló tárgyalásra. /126/ A csehszlovák külügyminiszter
helyettesének Beneąhez küldött táviratában a jogi bizottság munkáját
általánosságban "korrekt", de "feszült" tárgyalásként jellemezi.
/127/ Az arra utaló megjegyzése, hogy a magyar fél még nem vetette
fel a területi kérdést, arról árulkodik, hogy a csehszlovák fél
tartott annak bizottsági szinten való felvetésétől. A jogi bizottság
tárgyalását megnyitó első fontos pont tehát a magyar delegáció
kezdeményezésére a másik országban internált állampolgárok kölcsönös
amnesztiája volt. /128/ Mindenesetre, az addig figyelmen kívül
hagyott kérdések megoldásának gyakorlati jellege ellenére, a
jogi-politikai bizottság munkája, ahogy azt a csehszlovák
külügyminisztérium későbbi jelentése mutatja, egyáltalán nem volt
zökkenőmentes. /129/
A jogi-politikai bizottság első ülése, illetve az
első tárgyalási pont kapcsán érdekes megfigyelni azt a
körültekintést, ahogy a csehszlovák fél előbb mindig utánajárt
annak, hogy szövetségesei milyen politikai irányvonalat követnek az
adott kérdést illetőleg. Az általános amnesztiával kapcsolatos
magyar követelés esetében a csehszlovák külügyminisztérium azonnal
kéréssel fordult a bukaresti és belgrádi képviseletéhez, hogy tudják
meg, mi lenne az érintett államok reakciója, ha Magyarország a
kérdéssel kapcsolatban őket is megkeresné. /130/ A csehszlovák
külügyminisztérium említett lépései azt bizonyítják, hogy a
Magyarországgal szomszédos államok ténylegesen arra törekedtek, hogy
az általánosabb jellegű kérdéseket, amelyek valamilyen módon
mindnyájukat érintették, vagy ha a kérdés nem összehangolt megoldása
valamelyiket a szövetségesek közül hátrányos helyzetbe hozta volna,
egymással egyeztetve oldják meg. A csehszlovák fél ténykedése még a
jogi-politikai kérdések tárgyalásának e legalacsonyabb szintjén is
arra enged következtetni, hogy Magyarországnak szinte semmi esélye
sem volt bármiféle, számára előnyös és Csehszlovákia vagy bármely
szövetségese számára hátrányos kétoldalú egyezmény megkötésére.
Néhány nappal a jogi kérdésekkel foglalkozó
bizottság munkájának megkezdése után a többi szakértői bizottság is
megkezdte tevékenységét. Június 13-án Budapesten a gazdasági és
közlekedési bizottság kezdte meg működését /131/, majd egy nappal
később Prágába érkezett a pénzügyi bizottság magyar delegációja is.
/132/ A gazdasági bizottság első ülésének témáját, a csehszlovák fél
kezdeményezésére, az árucsere, illetve az egyes nyersanyagok - szén
és koksz - kivitele és behozatala, továbbá a postaforgalommal
kapcsolatos kérdések alkották. /133/ A közlekedéssel foglalkozó
bizottság a vasúti járműpark szétosztásával, a péage-forgalom
kérdéseivel és sok más konkrét, a vasúti forgalommal kapcsolatos
kérdés megvitatásával kezdte munkáját. /134/ A közlekedéssel
kapcsolatos kérdések technikai jellege lehetővé tette a közlekedési
bizottság tárgyalásainak zökkenőmentes, eredményes lefolyását, tehát
a bizottság hamarosan hozzákezdhetett a kereskedelmi egyezmény
közlekedésügyi rendelkezéseinek megtárgyalásához. /135/ A gazdasági
bizottságon belül megtárgyalt kérdésekkel kapcsolatban nem fordultak
elő komolyabb nézeteltérések, bár itt természetesen már érezhetőbb
volt a problémák politikai háttere. /136/
Mialatt a négy szakmai bizottságban már folyt a
munka, tehát a felek végre hozzáfogtak a praktikus és technikai
jellegű kérdések megoldásához, azaz a két szomszédos ország
mindennapos létéhez elengedhetetlenül szükséges kommunikációs,
jogi-gazdasági mechanizmusok kiépítéséhez, amellyel a két újonnan
alakult állam kialakulása utolsó fázisába érkezett, a csehszlovák
külügyminiszter hazaérkezésének, azaz a második kétoldalú találkozó
időpontjának közeledtével elkezdődtek a miniszteri szintű párbeszéd
újraindításának részleteit egyeztető tárgyalások is. Beneą a
tervezettnél hosszabbra nyúló külföldi útja miatt, amely a
miniszterek találkozója időpontjának későbbre halasztását
jelenthette, a prágai magyar küldött június 13-án a csehszlovák
külügyminisztériumhoz fordult a találkozó időpontjának módosítása,
illetve annak későbbre halasztása ügyében. /137/ A miniszteri szintű
találkozó időpontjával kapcsolatos magyar érdeklődésre Beneą
Párizsból azonnal, még ugyanazon a napon visszajelzett, és új
időpontként június 23-át ajánlotta. /138/ A Beneą által megjelölt
időpontot a magyar fél ellenvetések nélkül elfogadta, és egyben
közölték a Bánffy által vezetett magyar delegáció elutazásának
időpontját és azt, hogy Szapáry azonnal Csehszlovákiába utazik a
magyar küldöttség megérkezésének előkészítése céljából. /139/
A két ország magas szintű politikai képviselőinek
találkozóját, amelyre két és fél hónapos szünet után került sor, és
melynek folyamán a két államnak nem kis akadályt kellett leküzdenie,
s amely egyben dokumentálta a csehszlovák fél déli szomszédja iránti
megalkuvás nélküli és hajthatatlan politikáját, már csak a szokásos
közös kommüniké kibocsátása /140/, illetve egy nagyon gyorsan
végrehajtott helyszínváltoztatás előzte meg. Közvetlenül a
miniszteri szintű tárgyalás előtt a felek megváltoztatták a
találkozó helyszínét, amikor a korábban megbeszélt Karlovy Vary
helyett, Beneą előzetes beleegyezésével, Mariánské Láznět
(Marienbadot) választották. /141/ A változást június 20-án a magyar
külügyminiszter, Bánffy is megerősítette. /142/
A csehszlovák külügyminisztérium ezúttal - a brucki
találkozóval ellentétben - négy nappal korábban körtáviratban
tájékoztatta külképviseleteit a második csehszlovák-magyar
miniszteri szintű találkozó megrendezéséről. A távirat, Beneą
párizsi és londoni útja, illetve a csehszlovák-lengyel viszonnyal
kapcsolatos információk mellett a külképviseletek tudtára adja, hogy
Magyarországról Csehszlovákiába "érkezik Bethlen miniszterelnök és
Bánffy külügyminiszter, és politikai tárgyalásokon vesznek részt
Beneą külügyminiszterrel" /143/, miközben a találkozó - a közlemény
szerint - "a közeljövő politikai irányelveinek kitűzése, és a
jószomszédi kapcsolatok javítása érdekében történik". /144/ A
találkozó előtt egy nappal a csehszlovák fél természetesen külön
tájékoztatta a bukaresti és a belgrádi képviseletét, s felkérte
azokat, hogy a román, illetve jugoszláv kormánnyal tudassák a
csehszlovák-magyar miniszteri szintű találkozó körülményeit, azaz
hogy "a magyar miniszterekkel tartandó Mariánské Lázně-i találkozó
csak a brucki találkozó folytatása, amelynek megtartását a Prágában,
illetve Budapesten ülésező bizottságokban felmerülő egyes
kérdésekben való megegyezés szükségessége teszi indokoltá". /145/
Nem egész másfél hónap alatt tehát sikerült
újraindítani nemcsak a holtpontra jutott csehszlovák-magyar
párbeszédet, hanem a kétoldalú tárgyalásokat is, amelyek a négy
szakértői bizottságnak köszönhetően egészen kézzelfogható jelleget
öltött. Mi több, még ha ez az első látásra - Károly excsászár
húsvéti restaurációs kísérletét figyelembe véve - teljesen
lehetetlennek is tűnik, sikerült a bizottsági szintű tárgyaláson
kívül, a márciusi találkozóval összehasonlítva aránylag könnyen,
megszervezni a második miniszteri szintű találkozót is. Míg az első
találkozó esetében például még a helyszín megválasztása is komoly
nehézséget jelentett, ebben az esetben nem merültek fel hasonló, a
találkozó szervezési kérdéseivel kapcsolatos nézeteltérések. A
második miniszteri szintű találkozó megszervezésének említett
háttere arról árulkodik, hogy mindkét országban nagy volt az igény a
zavartalan együttélést biztosító technikai jellegű kérdések
rendezésére, illetve a közép-európai konszolidációs folyamat
szempontjából elengedhetetlen gazdasági együttműködés beindítására.
Június második felében tehát a két ország egy újabb lépést tett a
kétoldalú kapcsolatokat meghatározó, ha nem is ideális, de legalább
elviselhető viszony kiépítésére.
Jegyzetek
- Április 4-én Gratz valószínűleg csak bejelentette lemondását
(ezt az időpontot jelöli meg Csehszlovákia budapesti képviselője
április 7-én kelt táviratában a lemondás dátumaként. Lásd AMZV,
Politické zprávy Budapeą» 1921, 113. sz.). A miniszteri posztjáról
való elbocsátásával kapcsolatos kérvényét csak április 8-án
nyújtotta be, mivel ez a dátum szerepel hivatalosan Gratz
lemondásának dátumaként (lásd például: Benda Kálmán: Magyarország
kronológiája. III. köt. 1848-1944. Budapest, 1982, 879. p.). A
külügyminisztériumot Gratz április 12-én hagyta el, ennek
vezetésével átmenetileg gróf Teleki Pál kormányfőt bízták meg. A
témával kapcsolatban lásd még a Budapesti Hírlap, 41. évf. 72.
(1921. április 6.) számát, amely tájékoztat Gratz lemondásáról
("Gratz Gusztáv lemondott", 2. p.), vagy ugyanott a 74. számban a
kisgazdák Gratz lemondását követelő felhívására reagálva a lap
megjegyzi, hogy az már megtörtént ("Válság a király levele miatt",
1. p.).
- A Teleki-kormány lemondásával kapcsolatban lásd Csehszlovákia
budapesti képviselőjének április 9-én kelt tudósítását (AMZV,
Politické zprávy Budapeą» 1921, 115. sz.).
- Bethlen grófot első alkalommal az utólagos választások után,
illetve annak eredményeként létrejött első, Simonyi-Semadam Sándor
által vezetett kormány 1920. július 7-i lemondása után bízták meg
kormányalakítással. Bethlen gróf akkori kormányalakítási kísérlete
viszont nem járt sikerrel, ezért Horthy kormányzó Teleki grófot
bízta meg a feladattal.
- Lásd Az 1920. Évi február hó 16-ára hirdetett Nemzetgyűlés
naplója. IX. köt. Budapest, 1921, A Nemzetgyűlés 175. ülése,
184-193. p.
- Uo. 186 p.
- Uo. 185. p. Bethlen bíráló szavaira a budapesti csehszlovák
küldött is felhívja a figyelmet jelentésében (lásd AMZV, Politické
zprávy Budapeą» 1921, 129. sz.), ahol ez áll: ".őszintén elismeri
a hibákat, amelyek Trianonhoz vezettek." A budapesti csehszlovák
küldött Bethlen programbeszédéről szóló jelentésével kapcsolatban
lásd AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 129. sz. Bethlen gróf
programbeszédével kapcsolatban a csehszlovák küldött a következő
"sokrétű" és "átfogó", bizonyos szempontból nem tipikus, a
csehszlovák küldött jelentéseire viszont nagyon is jellemző
leírást közöl, ebben az esetben gróf Bethlen személyével
kapcsolatban: "Az új miniszterelnök magas, karcsú testalkatú,
magasan ívelő homlokkal, amelyet kopaszodása tesz még
hangsúlyosabbá, arca betegesen sápadt. A vékony, magas törzsön
elhelyezkedő aránylag nagy koponya gyors, számító és energikus
lélekről árulkodik, amely az önmaga által kijelölt úton
valószínűleg egyedül, kísérők nélkül fog végigmenni, csakis
nemzete boldogulását és országa oly nehezen és fájdalmasan
megszerzett függetlenségének megőrzését tartva szem előtt.
Elhanyagolt bajsza és egyáltalán az egész arckifejezése erősen
emlékeztet azokra a középkori erdélyi nemesekre, akik a harcban
mindig az első helyen álltak." A küldött jelentésében
természetesen nem felejti el megemlíteni az elődöt, Bethlen
Gábort, aki "a fehérhegyi csatát idézi fel, Bethlen és a cseh
csapatok Habsburg Ferdinánd elleni szövetségét, később a magyar
királyi korona felkínálását, amelyet Bethlen visszautasított, a
későbbi kiegyezését a Habsburgokkal, amelyet újra és újra a
Habsburgok ellen való fegyveres fellépése követett" (lásd uo.).
- Lásd Az 1920. Évi február hó 16-ára hirdetett Nemzetgyűlés
naplója. IX. köt. Budapest, 1921, A Nemzetgyűlés 175. ülése, 190.
p.
- Uo. 190. p. Az új miniszterelnök programbeszédének ezt a
pontját természetesen a csehszlovák küldött is kiemeli (lásd AMZV,
Politické zprávy Budapeą» 1921, 129. sz.), a következőképpen
tolmácsolva azt: "Külpolitikai szempontból kénytelenek leszünk
elfogadni a trianoni békeszerződés által létrehozott helyzetet és
ígéretünkhöz tartani magunkat."
- Uo.
- Uo.
- Uo.
- Lásd Edvard Beneą: Problémy nové Evropy a zahraniční politika
československá. Projevy a úvahy z r. 1919-1924. Praha, 1924, 116.
p. vagy Těsnopisecké zprávy o schůzích poslanecké sněmovny
Národního shromáľdění republiky Československé. Schůze 41-65 (Od
13. ledna 1921 do 16. března 1921) [A Csehszlovák Nemzetgyűlés
képviselőházának üléseiről készült gyorsírásos jegyzőkönyv. 41-65.
ülés (1921. január 13-tól 1921. március 16-ig)], Praha, 1921,
1858-1872. p.
- AMZV, Politické zprávy, Budapeą» 1921, 129. sz.
- Uo.
- Uo.
- Uo.
- Uo.
- Uo. AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 130. sz. A
csehszlovák küldött ezt a hírt, amelyet közlése szerint Hegedűs
pénzügyminisztertől kapott, április 18-án kelt táviratában küldte
tovább (lásd AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 3801-4000 vagy AMZV,
Politické zprávy Budapeą» 1921, 125. sz.).
- AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 130. sz.
- Uo. 131. sz.
- AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, lásd például a 130.
számú jelentést.
- Lásd például uo. AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 78. sz.
- AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 144. sz., ill. 6. sz.
rendkívüli politikai jelentés.
- Uo.
- Uo. A csehszlovák küldött továbbá rámutat Gratznak a Pester
Lloydban április 30-án megjelent cikkére, amelyben Gratz, a
küldött interpretációja szerint "igyekszik bebizonyítani a
Habsburgok mielőbbi restaurációjának szükségességét".
- AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 171., ill. 9. sz.
rendkívüli politikai jelentés.
- Uo.
- Lásd Papers and odcuments. II., No. 316, 325. p. (The Minister
for Foreign Affairs, Dr. Gratz, to the Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy. Code telegram No. 45.
Budapest, April 6, 1921), ahol szó szerint ez áll: "You are
requested not to mention on your own initiative the resumption of
the Bruck negotiation. Should the question be raised by Mr. Beneą,
you are instructed to say that you must inquire from your
Government whether, in view of Mr. Beneą conduct, the political
atmosphere would permit the Government to resume negotiations at
present."
- Lásd OL, KÜM, K 64. 48. t. 1921. 4. cs., 18, 164/Res vagy
Papers and documents. II, No. 332 (a), p. 341-347 (The
Representative of the Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy, to
the Minister for Foreign Affairs, Dr. Gratz. Prague, April 8,
1921.).
- OL, KÜM, K 64. 48. t. 1921. 4. cs. vagy Papers and documents.,
No. 383, p. 399-401 (The Representative of the Hungarian
Government in Prague, Mr. Tahy, to the Minister fo Foreign
Affairs, Count Bánffy. Code telegram No. 64. Prague, May 4,
1921).
- Ami Beneą és a magyar küldött beszélgetésének körülményeit
illeti, a magyar küldött jelentésének eredetijében ez áll: "Beneą
ma a román követ teáján beszélgetésre félrevont" (lásd OL, KÜM, K
64. 48. t. 1921. 4. sz.). Vagy Papers and documents. II, uo. 399.
p., ahol ez áll: "I met Mr. Beneą today at a tea given by the
Minister of Romania.".
- Lásd uo. A magyar fél kétoldalú tárgyalások újrakezdésével
kapcsolatos érdeklődésével, illetve kérdésével kapcsolatos
adatokat a Papers and documents. II, uo. 400. p. véleményem
szerint hibásan közli, mivel az 1921. április 6-án kelt 316. sz.
és az április 8-án kelt 332 (a) sz. táviratokra hivatkozik (lásd
325. és 341-347. p., vagy az utóbbi esetben OL, KÜM, K 64. 48. t.
1921. č. 4.; 18, 164/Res), amelyek még az előző külügyminiszter,
Gratz kezdeményezéséhez kötődnek, pontosabban az első említett
távirat esetében - a későbbiben nem esik szó a tárgyalásokról
(lásd a távirat szövegét). A május 4-i beszélgetésről szóló
jelentésben viszont ez áll: "Felemlítette Nagyméltóságod kérdését
Lejhaneczhez a brucki tárgyalások folytatása tárgyában." Ebből
világosan kitűnik, hogy az ajánlat, illetve a kérdés már az új
külügyminiszter nevéhez fűződik, tehát nem Gratz, a korábbi
külügyminiszter ténykedésére vonatkozik. A Papers and documents.
ezt a részt nem közli, viszont a "Your Excellency's inquiry"
passzus itt is megtalálható.
- Uo. A Papers and documents. II, uo. 400. p. a szakértői
bizottságok mellett említést tesz a kiküldöttségek nagykövetségi
rangra való emeléséről.
- OL, KÜM, K 64. 48. t. 1921. č. 4; 18-164/Res.
- Uo.
- Uo. A beszélgetés ezen pontjával kapcsolatban a magyar küldött
megjegyzi: "Mr. Beneą informed me, with evident delight, that
Rumania had finally joined the Little Entente openly. As a result,
he added with an ironical smile, the Habsburg question had indeed
been definitly solved" (Papers and documents.II, uo. 400-401.
p.).
- Lásd KÜM, K 64. 48. t. 1921. č. 4; 18, 21-237/Res. vagy Papers
and documents. II, No. 406 (Memorandum of the Unofficial
Representative of the Hungarian Government in Czecho-Slovakia,
Count Szapáry. Prague, May 1921. A jelentésen nincs feltüntetve a
keltezés, bizonyára valamikor május 13-a után íródhatott, azaz
Szapárynak Beneąsel való találkozását követően, a gépírásos
anyagon csak a külügyminisztérium irattárába való beiktatás dátuma
áll, lásd 2. sz. megjegyzést a Papers and documents. II, uo. 2. p.
vagy a KÜM. gépírásos anyagot). A jelentésben a magyar küldött és
Beneą beszélgetésének időpontja hibásan szerepel, április 8-a
helyett április 18-a áll (lásd az eredetit vagy Papers and
documents., vagy OL, KÜM, K 64. 48. t. 1921. č. 4., 18-164/Res,
vagy Papers and documents. II, No. 332 (a) (The Representative of
the Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy, to the Minister for
Foreign Affairs, Dr. Gratz. Prague, April 8, 1921).
- Uo. OL, KÜM.1. p. Papers. 421. p., ahol Szapáry amellett, hogy
közli a csehszlovák oldallal a szakmai bizottságok újraindításának
ügyében való kapcsolatfelvételre vonatkozó tervétől való
elállását, illetve Prágából Karlovy Varyba április 20-án való
továbbutazásának tényét, megemlíti, hogy kérdéssel fordult
Scheuehoz: ".to escertain why an inquiry as to my whereabouts was
addresses to Dr. Bouček."
- Uo.
- OL, KÜM, uo., továbbá Papers and documents. II, No. 403,
418-419. p. (The Minister for Foreign Affairs, Count Bánffy, to
the Representative of the Hungarian Government in Prague, Mr.
Tahy. Code telegram No. 65. Budapest, May 13, 1921).
- Papers and documents. II, uo. 419. p.
- Papers and documents. II, uo. 419. p.
- Szabadon fordítva a Papers and documents. II, uo. 419. p.
forrás alapján.
- Lásd Papers and documents. II, No. 405, 420-421. p. (The
Representative of the Hungarian Government in Paris, Mr.
Prasznovszky, to the Minister for Foreign Affairs, Count Bánffy.
Code telegram No. 208. Paris, May 13, 1921.) Ebben az esetben
Semsey gróf, egy másik háttérpolitikai szereplő és Csehszlovákia
párizsi követe közötti beszélgetésről szóló jelentésről van
szó.
- Uo. 421. p. A táviratban "preparatory conversations", illetve
"preparatory negotiations" áll (lásd uo. 420. p.).
- Uo. 421. p.
- Franciaországnak a restaurációs kísérletben való részvételével
kapcsolatban Bouček megjegyzi: "Das sieht den Französen ähnlich.
In der letzten Zeit machten sie es nicht anders und sind für ein
jedes Land, welches auf sie es nicht anders und sind für ein jedes
Land, welches auf sie rechmet, vollständig unverlässlich." (Lásd
OL, KÜM, K 64. 48. t. 1921. 4. cs.; 237/Res, 2. p. gépírásos
anyag, vagy Papers and documents. II, No. 408, 422. p. (The
Minister for Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative
of the Hungarian Government in Bucharest, Mr. Hory. Code telegram
No. 68. Budapest, May 14, 1921.)
- Lásd OL, KÜM, uo. a gépírásos anyagban 1-3. p. vagy Papers and
documents. II, uo. 422-423. p.
- OL, KÜM, uo. 2. p. vagy Papers and documents. II, uo. 422.
p.
- KÜM, uo. 2. p. a gépírásos anyagban ("./nekünk mennyit
használhatnak/ területi megerősítésünkre"). A Papers and
documents. II, uo. 422. p. a kérdéssel kapcsolatban a következőket
írja: "This fear that the territorial integrity of the Little
Entente countries might be endangered by the presence of a
Habsburg on the throne of Hungary was regarded by Hungarians as an
indication of the advantages to derived from restoring the
Habsburgs."
- OL, KÜM, uo. 2. p. vagy Papers and documents. II, uo. 422.
p.
- OL, KÜM, uo. 3. p. A Papers and documents. II, uo. 422. p.
forrásban a Besszarábia miatt való aggódás helyett csak ez áll:
".in view of her relations with Russia."
- OL, KÜM, uo. 3. p. vagy Papers and documents. II, uo. 422.
p.
- Lásd OL, KÜM, uo. 3-4. p. vagy Papers and documents. II, uo.
423-424. p. A területi kérdés tekintetében a korábbi informális
megbeszéléseken elhangzottak értelmében Pozsonyról és Kassáról
volt szó.
- OL, KÜM, uo. 3. p. vagy Papers and documents. II, uo. 423.
p.
- Uo. Az eredetiben (OL, KÜM, uo. 3. p.) Szapáry a lehető
területi engedményekről beszél (".mentől több területet kapunk
vissza."), a Papers and documents. II, (uo. 423, p.) viszont az
elvesztett területek visszaszerzéséről ("./possibility of
regaining/ lost territory").
- KÜM, uo. 3 p. vagy Papers and documents. II, uo. 423. p.
- Lásd Szapáry jelentésének befejező passzusát: ".ich werde -
értsd Bouček - noch morgen Vormittag mit Herrn Präsidenten
Masaryk, zu dem ich ohnehin gehen muss, über diese Rücksprache
reden." (Lásd OL, KÜM, uo. 4. p. vagy Papers and documents. II,
uo. 424. p.)
- Lásd Papers and documents. II, No. 413, 428-435 p. (Memorandum
of the unofficial Representative of the Hungarian Government,
Count Szapáry, concerning his conversations with the Czecho-Slovak
Minister for Foreign Affairs, Dr. Beneą, on May 14, 1921. Prague,
le 14 mai [?], 1921.) Az okiraton nem szerepel keltezés, viszont a
csehszlovák-magyar tárgyalások újrakezdésének időszerűségét
figyelembe véve az valószínűleg nem sokkal a találkozó után
készülhetett. A jelentést a magyar külügyminisztérium június 4-én
iktatta be (lásd 7. megjegyzés, uo. 428. p.). Lásd még OL, KÜM, K
64. 48. t. 1921. 4. cs.
- Uo.
- Szapáry jelentésében, ahogy az tőle megszokott volt, a
következőképpen illusztrálta Beneą viselkedését, illetve
taglejtéseit: "La-dessus, M. Beneą me demande, la figure
assombrie." (Lásd Papers and documents. II, uo. 429. p.)
- Uo. 429. p. Beneą Gratz részvételével kapcsolatban - Szapáry
beszámolója szerint - többek között megjegyezte: "Personnellement
je n'ai rien non plus contre M. Gratz, qui vraiment est tręs
sympathique, mais je crains que les journaux feraient beaucoup de
bruit et cela gâterait la bonne impression causée par notre
entrevue." (Idézve az eredeti alapján. Lásd OL, KÜM, K 64. 48. t.
1921. 4. cs.)
- Uo. 429. és 432. p.
- Szapáry jelentésében szereplő Beneą által felvetett, a
Bruckban tartandó szakmai bizottsági ülésekkel kapcsolatos
javaslat nem egyezik a tárgyaló felek által a márciusi találkozón
megbeszélt részletekkel, amelyek szerint két-két bizottság
ülésezik Prágában, illetve Budapesten.
- Uo. 429. p.
- Uo.
- Uo. 432. p.
- Uo. 432-435. p.
- Papers and documents. II, No. 414, 436. p. (The Minister for
Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Paris, Mr. Prasznovszky. Code telegram No.
159. Budapest, May 15, 1921.)
- Uo.
- Papers and documents. II, No. 418, 439. p. (The Representative
of the Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy to the Minister
for Foreign Affairs, Count Bánffy. Code telegram No. 66. Prague,
May 16, 1921.)
- Uo.
- Szapáry szóbeli beszámolójáról, amelyről a magyar küldött
táviratban tesz említést, valószínűleg nem készült írásos
dokumentum. Tartalmát tekintve hasonlíthatott a 20 - 213/Res sz.
kiegészítő jelentéshez (lásd OL, KÜM, K 64. 48. t. 1921. 4. cs.
vagy lásd 23. sz./pol, illetve a 419. sz., Papers., lásd az előző
megj.) a 66. sz., ill., a 418 sz. jelentéshez (Papers., lásd az
előző megj.).
- Lásd a hétoldalas kéziratot: OL, KÜM, K 64. 48. t. 1921. 4.
cs.; 20 - 213/Res. vagy Papers and documents. II, No. 419,
439-443. p. (The Representative of the Hungarian Government in
Prague, Mr. Tahy, to the Minister for Foreign Affairs, Count
Bánffy. No. 23/pol. Prague, May 16, 1921.)
- OL, KÜM, uo. 1. p. vagy Papers and documents.II, uo. 440.
p.
- OL, KÜM, uo. 2. p.
- OL, KÜM, uo. 2. p. vagy Papers and documents. II, uo. 440. p.,
ahol Masaryk eltérő nézőpontjával kapcsolatban ez áll: "While
President Masaryk, as a statesman with wide vision, would like to
have an equitable and lasting agreement with Hungary even at the
cost of substantial territorial concessions."
- OL, KÜM, uo. 3. p. vagy Papers and documents. II, uo. 440.
p.
- Uo.
- OL, KÜM, uo. 2. p. vagy Papers and documents. II, uo. 440.
p.
- OL, KÜM, uo. 4. p.
- OL, KÜM, uo. 4. p. vagy Papers and documents. II, uo. 440.
p.
- A magyar küldött példaként egy "titkos előszerződést" említ
(lásd OL, KÜM, uo. 4. p. vagy Papers., uo. 441. p.).
- Uo.
- Uo.
- Uo.
- OL, KÜM, uo. 5-6. p. vagy Papers and documents. II, uo. 442.
p.
- OL, KÜM, uo. 7. p. vagy Papers and documents. II, uo. 443.
p.
- Papers and documents. II, No. 433, 461-462. p. (The Minister
for Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy. Code telegram No. 69.
Budapest, May 22, 1921.)
- Uo.
- Uo. Ezzel kapcsolatban lásd még AMZV, Telegramy odeslané 1921,
č. 5401-5600; 5521. sz. vagy AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921,
167. sz., a csehszlovák külügyminisztérium 1921. május 27-én a
csehszlovák külképviselethez küldött távirata, ahol a
politikai-jogi bizottság ülésének május 30-i kezdése mellett
szerepel a többi bizottság kezdésének becsült időpontja is -
"június 5. körül".
- Uo.
- Papers and documents. II, No. 435, 462-463. p. (The Minister
for Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Paris, Mr. Prasznovszky. Code telegram No.
170. Budapest, May 22, 1921.)
- Uo. 463. p.
- Uo.
- Uo.
- Uo.
- Uo.
- Uo. 464. p.
- Uo.
- Papers and documents. II, No. 435, 462-463. p. (The Minister
for Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Paris, Mr. Prasznovszky. Code telegram No.
170. Budapest, May 22, 1921.)
- Uo. 463. p.
- Uo.
- Papers and documents. II, No. 447, 477. p. (The Representative
of the Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy, to the Minister
for Foreign Affairs, Count Bánffy. Code telegram No. 68. Prague,
May 24, 1921.)
- Uo.
- Uo.
- AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 4001-4200; č. 4161,
Csehszlovákia budapesti küldöttjének 1921. május 22-én kelt
távirata vagy AMZV, Politické zprávy, 158. sz.
- Uo.
- Uo. A csehszlovák küldött a Horthy meglátogatásával
kapcsolatos engedélyt 1921. május 25-én kapta meg. (Lásd AMZV,
Telegramy odeslané 1921, č. 5401-5600; 5499. sz., Beneą 1921.
május 22-én kelt távirata Csehszlovákia budapesti
küldöttjéhez.)
- Lásd AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 166. sz., ahol a
csehszlovák küldött tudatja: "A Duna Bizottság beiktatását
meghatározatlan időre elhalasztották."
- Karel Feistmantel.
- Eminger őrnagy.
- AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 166. sz. A csehszlovák
diplomáciai képviselő Horthynál tett látogatását illetőleg lásd
még Politické zprávy Budapeą» 1921, 171. sz., mimořádná politická
zpráva č. 9.
- AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 4001-4200; 4188. sz.,
Csehszlovákia budapesti küldöttjének 1921. május 27-én kelt
távirata vagy AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 166. sz.
- Uo.
- Uo.
- Uo.
- AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 171. sz., ill. 9. sz.
rendkívüli jelentés.
- AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921, 166. sz.
- Kánya Kálmán.
- Papers and documents. II, No. 465, 513. p. (The Minister for
Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy. Code telegram No. 79.
Budapest, June 1, 1921; AMZV, Telegramy odeslané 1921,
č.5401-5600; 5569. sz., Girsa miniszterhelyettes 1921. június
1-jén kelt távirata a washingtoni csehszlovák követséghez. A
távirat a jogi-politikai bizottság munkájának kezdési időpontja
mellett hibásan tünteti fel a pénzügyi bizottság ezzel egyidejű
kezdési időpontját. A személyi összetétel kérdésében lásd: AMZV,
Telegramy odeslané 1921, č. 5401-5600; 5566. sz. vagy AMZV,
Politické zprávy Budapeą» 1921, 170. sz., a csehszlovák
külügyminisztérium 1921. május 31-én a csehszlovák
külképviselethez küldött távirata, vagy még Papers and documents.
II, uo. vagy AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 4001-4200; 4223. sz.,
a budapesti csehszlovák küldött 1921. június 2-án kelt, a
csehszlovák külügyminiszternek a magyar delegáció résztvevőinek
jellemzőivel kapcsolatos követeléseit taglaló távirata (lásd uo.
Telegramy odeslané 1921, č. 5401-5600; 5566. sz., a csehszlovák
külügyminisztérium 1921. május 31-én kelt, a budapesti csehszlovák
képviselethez intézett távirata).
- Papers and documents. II, uo. 513. p. vagy AMZV, Telegramy
odeslané č. 5401-5600; 5615. sz., a csehszlovák külügyminisztérium
1921. június 6-án kelt távirata Beneąhez, aki ekkor Londonban
tartózkodott. Ezzel kapcsolatban lásd még AMZV, Telegramy odeslané
1921, č. 5401-5600; 5617. sz., Girsa miniszterhelyettes távirata a
csehszlovák külügyminiszterhez 1921. június 6-án, Londonba.
- Lásd AMZV, uo., ahol a csehszlovák külügyminisztérium kéréssel
fordul Beneąhez: "Kérjük közölni, hogy ezzel kapcsolatban volt-e
valami a magyaroknak ígérve, és ha igen, milyen mértékben."
- AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 4201-4400; 4256. sz., Beneą
távirata Londonból, 1921. június 8.
- Lásd AMZV Telegramy odeslané 1921, č. 5401-5600; 5615. sz., a
csehszlovák külügyminisztérium 1921. június 6-án kelt, Beneąhez
intézett távirata, Londonba, ahol ez áll: "Szlovákok az amnesztia
ellen."
- AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 4201-4400; 4256. sz., Beneą
távirata Londonból, 1921. június 8.
- AMZV, Telegramy odeslané 1921, č. 5401-5600; 5617. sz., Girsa
miniszterhelyettes távirata a csehszlovák külügyminiszterhez 1921.
június 6-án, Londonba.
- Lásd Papers and documents. II, No. 465, 513. p. (The Minister
for Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy. Code telegram No. 79.
Budapest, June 1, 1921), ahol Bánffy hangsúlyozza: "I intended
that the question of amnesty be the first point to be
discussed."
- Lásd AMZV, Telegramy odeslané 1921, č. 5601-5800; 5653. sz.,
Girsa miniszterhelyettes távirata a csehszlovák külügyminiszterhez
1921. június 12-én, Párizsba, ahol ez áll: "a magyarokkal való
tárgyalás nagyon nehéz. A szlovák oldalról erős ellenállás."
Később viszont megjegyzi: "Úgy tűnik, találunk elfogadható
alternatívát."
- AMZV, Telegramy odeslané 1921, č. 5401-5600; 5623. és 5624.
sz., Girsa miniszterhelyettes 1921. június 7-én kelt távirata a
bukaresti és belgrádi követségekhez. A szóban forgó képviseletek
által adott választ illetően lásd uo. Telegramy doąlé 1921, č.
4201-4600, 4301. sz., a bukaresti csehszlovák küldött 1921. június
15-én kelt távirata és a 4294. sz., a belgrádi csehszlovák küldött
1921. június 14-én kelt távirata.
- AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 4201-4600; 4279. sz., a
budapesti csehszlovák küldött 1921. június 13-án kelt távirata.
- Papers and documents. II, No. 495, 536. p. (The Minister for
Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy. Code telegram No. 88.
Budapest, June 13, 1921.) A pénzügyi bizottságba küldött magyar
delegáció személyi összetételét illetőleg lásd uo. vagy AMZV,
Telegramy doąlé 1921, č. 4201-4600; 4318. sz., a budapesti
csehszlovák küldött 1921. június 17-én kelt távirata, amelyben a
csehszlovák külügyminisztérium kérésére (lásd AMZV, Telegramy
odeslané 1921, č. 5601-5800; 5680. sz.) küldik a pénzügyi
bizottság magyar delegációjának névsorát.
- AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 4201-4600; 4279. sz., a
budapesti csehszlovák küldött 1921. június 13-án kelt távirata és
uo. 4926. sz., a budapesti csehszlovák küldött 1921. június 14-én
kelt távirata, lásd még uo. 4322. sz., a budapesti csehszlovák
küldött 1921. június 18-án kelt távirata.
- Uo. és uo. 4307. sz., a budapesti csehszlovák küldött 1921.
június 16-án kelt távirata.
- Uo.
- Lásd uo. 4296. sz., a budapesti csehszlovák küldött 1921.
június 14-én kelt távirata, ahol egyebek mellett ez áll: ".a
magyar követeléseknek némileg politikai felhangjai vannak."
- Papers and documents.II, No. 497, 537. p. (The Representative
of the Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy, to the Minister
for Foreign Affairs, Count Bánffy. Code telegram No. 79. Prague,
June 13, 1921.)
- AMZV, Telegramy doąlé 1921, č. 4201-4600; č. 4277, a
csehszlovák külügyminiszter 1921. június 13-án kelt távirata
Párizsból. A csehszlovák félnek a prágai magyar küldött kérdésére
adott válaszával kapcsolatban lásd Papers and documents.II, No.
499, 539. p. (The Representative of the Hungarian Government in
Prague, Mr. Tahy, to the Minister for Foreign Affairs, Count
Bánffy. Code telegram No. 81. Prague, June 14, 1921), ahol a
prágai magyar küldöttség a következő, csehszlovák
külügyminisztéruim által a miniszteri szintű találkozó új
időpontjával kapcsolatos jegyzéket közvetíti a magyar
külügyminisztérium felé: "L'entrevue avec Messieurs les Ministres
hongrois proposée pour le 15 juin â Karlsbad a dű ętre ajournée au
23 du mois courant vu que Monsieur le Ministre Beneą ne sera de
retour â Prague que le 17."
- Papers and documents.II, No. 506, 542. p. (The Minister for
Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy. Code telegram No. 92.
Budapest, June 16, 1921.) Lásd még uo. No. 516, 548. p. (The
Representative of the Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy, to
the Minister for Foreign Affairs, Count Bánffy. Code telegram No.
85. Prague, June 19, 1921), a távirat a második kétoldalú
tárgyalás helyszínének meghatározásával kapcsolatos.
- Papers and documents.II, No. 513, 547. p. (The Minister for
Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy. Code telegram No. 97.
Budapest, June 19, 1921), ahol Bánffy a csehszlovák-magyar
találkozóval kapcsolatos kommüniké szövegét közli, illetve
hangsúlyozza annak a brucki találkozóra való kapcsolódásának
tényét. Beneąnek a kommüniké szövegével való egyetértésével
kapcsolatban lásd uo. No. 519, 550. p. (The Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy, to the Minister for
Foreign Affairs, Count Bánffy. Code telegram No. 86. Prague, June
20, 1921), ahol ez áll: "Mr. Beneą has no remarks to make on the
communiqueé, and he will also publish an analogous one."
- apers and documents.II, No. 516, 548. p. (The Representatice
of the Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy, to the Minister
for Foreign Affairs, Count Bánffy. Code telegram No. 85. Prague,
June 19, 1921), ahol a magyar küldött a következőket közli: "Count
Szapáry was not able to get rooms in Carlsbad; i proposed
therefore in Your Excellency's name Marienbad for the meeting and
this accepted by Dr. Beneą."
- Papers and documents.II, No. 517, 549. p. (The Minister for
Foreign Affairs, Count Bánffy, to the Representative of the
Hungarian Government in Prague, Mr. Tahy. Code telegram No. 98.
Budapest, June 20, 1921.)
- AMZV, Telegramy odeslané 1921, č. 5601-5800; 5695-5712. sz.,
Girsa miniszterhelyettes által 1921. június 19-én a csehszlovák
külképviseleteknek küldött körtávirata (a táviratban még Karlovy
Vary szerepel) vagy lásd AMZV, Politické zprávy Budapeą» 1921,
213. sz. [ugyanaz a távirati jelentés].
- Uo.
- AMZV, Telegramy odeslané 1921, č. 5601-5800; 5727. és 5728.
sz., Girsa miniszterhelyettes 1921. június 22-én kelt távirata a
bukaresti és belgrádi követségekhez.
(Cseh eredetiből fordította Bondor
Sándor)
|