|
Ferenc Vörös: Teaching in Hungarian Language
in Slovakia at the Turn of the Millennium
The author deals with the different levels of
teaching in Hungarian language. In relation to kindergartens, he
states that in the school year of 2000/2001 there were 279 Hungarian
language kindergartens. In addition, there were 101 so-called
alternative institutions - i.e. Slovak-Hungarian kindergartens -
that welcomed also Hungarian language children, who had the
opportunity to take part in the activities in their mother language.
Consequently, in the mentioned institutions in 559 groups were
activities (also) in Hungarian language. The number of children in
these groups is 9511. More than seven per cent of children of
kindergarten age is of Hungarian nationality. Almost two thirds of
them get socialised through Hungarian language within
institutionalised frameworks.
According to the statistical data, in elementary
schools 8,12 per cent of this age-group is recorded to be of
Hungarian nationality. From the institutions, 271 had Hungarian
teaching language and 29 were alternative. In the two school types
teaching was delivered in 2 178 classes for 42 980 children.
From the grammar school students in Slovakia, 7,1
per cent are registered to have Hungarian nationality. Besides the
137 Slovak grammar schools, there are 16 schools with the teaching
delivered in Hungarian language, and there are another 8 alternative
schools. In the two school types there were 178 classes for 4 657
students, with the teaching delivered partially or fully in
Hungarian language.
6,91 per cent of vocational secondary school
students is of Hungarian nationality. Students can pursue their
studies in Hungarian language in 22 schools. Although, in this case
there are only seven schools with the teaching delivered in
Hungarian language, in the remaining 15 schools the Hungarian
teaching is alternative. In this school type 88 776 students
continue their secondary school education, of which only 3544
pursued their studies in Hungarian language partially or fully, that
reaches only four per cent (3,99 per cent). Therefore, less than
half of those who are by the statistical data recorded as Hungarian
nationality people receive any kind of teaching in Hungarian
language in this school type. Hence, the representation of the
population here is very weak.
8,3 per cent of vocational school students is of
Hungarian nationality. From the 368 Slovak vocational schools 336
are Slovak, and the remaining 32 schools are schools with teaching
delivered in Hungarian language partially of fully. From these,
there are only eight schools, where the teaching is delivered fully
in Hungarian language. The overall picture is even less favourable
if we examine the number of classes and students. In 4 083 classes
there are 97 427 students studying in Slovak, in 408 classes there
are 8 411 students studying in Hungarian language fully or just
partially. There are only 89 classes with 1 834 students in
institutions with the teaching delivered only in Hungarian language.
The share of students of Hungarian nationality in
special schools is 6,59 per cent. From schools operating in such
field, of which number is 377, thirty-one are fully or partially
Hungarian. From these 14 are totally Hungarian schools, the
remaining 17 are Slovak-Hungarian. Besides the 3 212 Slovak classes
180 fully Hungarian or partially Hungarian teaching groups were
launched in the previous school year. Comparing with the children
taught in Slovak, 29 324, only 1 543 was the number of students who
studied in (or also in) Hungarian language.
It is a well-known fact that the opportunities for
those students who want to pursue university studies in Hungarian
language are very poor. On this level only the study of Hungarian
pedagogues means the only narrow way.
Teaching combined with Hungarian study is present
in three institutions: in Bratislava at the Commenius University, in
Nitra at the Constantine University, and at the University of Matej
Bela in Banská Bystrica. >From these the highest number is in
Nitra.
In Bratislava, the teaching of students at the
Hungarian branch is at the Arts Faculty of the university. In the
school year of 2000/2001 the number of enrolled students per year
was ten and twenty.
The teaching of Hungarian branch students began
three schools years ago at the university in Banská Bystrica.
Recently, in the three year-classes there are 42 students in total.
In Nitra in the recently existing three branches it
was possible to study partially or in one field fully in Hungarian
language. The teachers in the elementary school from 1 to 4 of
Hungarian nationality receive education in fully Hungarian language.
The number of Hungarian nationality students of the Pedagogical
Faculty in the school year of 1999/2000 was 99, from which 26 was
the number of students in the first class. This means that in the
four-year study there are 25-30 students per year-class.
It is also possible to study at the Hungarian
branch of the Arts Faculty with several branch combinations. The
number of students is 107. Fifty students can continue their
part-time studies combined with any other branch. All the subjects
in connection with the Hungarian branch are in Hungarian language.
András Mészáros: School Philosophy in
Upper-Hungary
The study is an introductory study of the book
"Lexicon of School Philosophy in Upper-Hungary" that is being
prepared. This is the first book deals with the given topic within
the Hungarian educational history. The study gives an introduction
to the lexicon. It defines Upper-Hungary and introduces those
schools that in the given period (16th - 19th century) started to
teach philosophy. The author writes separately about the Catholic,
Protestant and later about other state educational institutions. The
most emphasis is on the nature of school philosophy, mainly its
propedeutic and eclectic character. He analyses the role of
denominations, the theory mediating function of textbooks and
tradition creating function of institutions and teacher
personalities. Finally, he tries to position the school philosophy
in Upper-Hungary in the whole of the Hungarian history of
philosophy.
The study says that the book is on an important
field of the Hungarian educational history in Slovakia, since in the
given period Upper-Hungary had a rich network of schools and besides
the Jesuit universities (in Trnava and Koąice) the Evangelic
secondary school for girls (Bratislava, Keľmarok, Levoča, Preąov)
mediated the philosophical and scientific results of the era to
Hungary. Although at the beginning of the 18th century institutions
were gradually formed outside philosophical schools, but the
background role of school philosophy remained. This is evidenced by
the spreading of the strongest philosophical tradition in Hungary -
cantianism. Through it those force lines are seen that arrange not
only the Upper-Hungarian, but also the entire Hungary's
philosophical culture.
Helga Szabó: Political and Administrative
Adaptation of the Re-annexed Csallóköz 1938-1941
Both, the home-landers and the Hungarians who came
back welcomed when Csallóköz was re-annexed to the Up-land Hungary.
The entry meant liberation from the twenty-year occupation, the
Hungarian soldiers were greeted as liberators and they also tried to
come up to expectations. After the military entry to the country,
military administration was introduced that was to prepare the
background for the civil legal system. The expectations were huge
from both sides. The people in Csallóköz hoped that they could not
be faced with further injury because of their nationality status.
Their hope came true. By the revision the obstacles were averted
from national rights and cultural demands. In addition, they did not
have any doubts about their already existing political rights and
about the fact that they can get those posts that had been occupied
by Slovaks and Czechs to that time. They hoped that with the help of
the spirit -called up-land spirit - brought by them, the political
and social relations of Hungary could be formed. The home-landers
thought that the unification would have a faster and smoother
process.
Both parties had to be disappointed. The political
and social situation of back-comers got worse. The number of people
entitled to vote decreased and a lot of them had to re-apply for
citizenship. In order to get offices it was necessary to undergo a
course of actions that in many cases ended in a wrong result. A lot
of posts, mainly offices of notary/town clerks and deputy clerks
were occupied by clerks from the home-land. Administration in
offices was clumsy and long, work ethic was bad, in addition the
behaviour of officials led to antipathy. The public administration
was found inhuman. To all this even added the fact that they were
considered to be isolated, because they insisted on their rights
that they received. The reforms anticipated from the "up-land
spirit" did not come true. The situation did not turn out to be even
according to the expectations of the home-landers. The government
realised that the application of laws and regulations was not enough
when they wanted to join the re-annexed territory to the "blood
circulation" of the country. Only with this they could not surmount
the differences in thinking and development. The re-annexed part
could not be sunk entirely to the level of the Trianon Hungary. And
there was neither money nor time to lift the home-land to the level
of the re-annexed territory. The attention was soon focused on the
other gained territories, and then from 1914 the country entered
into the First World War. In peaceful circumstances the union would
probably slowly and gradually be provided in all areas.
From the examination of administration and some
events that are closely connected we can deduce that the big
enjoyment from the re-annex changed into a disappointment. After the
settlers moved away, from the ethnical point of view the region
became unified, although not considering the national rights, the
population of Csallóköz found itself in worse circumstances.
Although an entire picture and a final assessment can be received
only after a research that involves every territory.
Endre Tóth: The first bilateral discussions
between Czechoslovakia and Hungary (1921) - Bruck an der Leitha (2nd
part)
From the Czechoslovak-Hungarian relations' aspect,
1921 can be viewed as an important year. After two years of
difficult coexistence in the first part of the mentioned year, in
Middle-Europe that was newly arranged after the war, the backgrounds
for, even if not friendly relations, but traditional communication
between the governments of the two countries were set, of which all
the necessary conditions - through the signing and ratifying the
Trianon Peace-Treaty by the Hungarian National Assembly - were
define from the previous year.
The first bilateral discussions on Ministry level
took place in Lower Austria, Bruck an der Leitha, on 14th - 15th
March 1921 - when the leading politics of the newly-formed
Czechoslovakia and the post-war Hungary met: Edvard Beneą,
Czechoslovak Foreign Minister, and his Hungarian partner, Gratz
Gusztáv, and Teleki Pál, Hungarian Prime Minister - as a result of
the series of secret discussions that began in autumn 1920. This
first meeting determined the process and character of the discussion
that run in the spirit of mutual recognition of the viewpoints
concerning the parties' development of Middle-Europe and of the
arrangement of the relations of the two parties. This meeting on
ministry level meant the clash of the two discussion conceptions at
the same time. While the Czechoslovak party, in contrast with
raising political questions, initiated mainly to discuss the
economic questions, while the Hungarian party connected the
discussion of political issues with raising economic questions.
Moreover, this Ministry-level discussion was not only of informative
character, but there were concrete results. Both parties agreed on
establishing four professional committees - political-legal,
financial, transport and economy -, within the framework of which
the most fundamental issues of the normalisation of neighbour
relations can be solved. Although, the possibilities of solving the
joint problems were very soon broken by Habsburg Károly's first
restoration attempt.
Zsuzsanna Lampl: Give 1 percent!
In 2002 Slovakia's taxpaying population had the
opportunity to grant its tax's 1 percent to one of the non-profit
organisations - chosen by the population voluntarily - for the first
time. After the adoption of the act, the organisations of the third
sector - managed by the Information Centre - ran an extensive
campaign for informing the population. Was this campaign successful?
In what extent did it inform people, and what is more important, in
what extent did it mobilise the taxpayers to exercise their right
arising from the act?
The sociological survey - that was prepared by the
Forum Institute for Social Studies and ordered by the Information
Centre - presented below tried to find the answer for these
questions. The standard questionnaire survey took place from 2nd to
9th July 2002. The representative sample consisted of 1043 adults,
i.e. Slovak citizens over 18 years of age. 10.3 percent of the
sample were people of Hungarian nationality. The data-collection was
led by the Focus agency.
If we divide the 1 percent granting campaign into
two parts: information giving and persuasion, the first campaign
seems to be more successful than the second one. Because 71 percent
of people who were questioned during the survey knew about the 1
percent, although only 20 percent of them granted it. And if we
consider only the actual people who were concerned, i.e. the
taxpayers, then the proportion is even worse: from those, who are
taxpayers and were informed about the 1 percent, 60 percent did not
grant it. The reason for this was not that they were distrustful
towards the non-profit organisations, rather because of ignorance,
forgetfulness and because of the demanding administrative side of
the granting process.
Forty percent of entitled persons granted. They
supported such organisations of which services are utilised by their
family members or such organisations of which activities they knew
well. Most of them supported health, educational, and sports
organisations, and from the geographical point of view, they chose
organisations that operate in their nearest locality.
The proportion of people of Hungarian nationality
who granted their 1 percent was even lower, 30 percent. They
supported educational, health, cultural, and religious
organisations, and from these from a geographical point of view they
chose such educational and cultural organisations that operate in
their locality.
Sándor Bordás: Social Consequences of Regime
Changes (Value Confusion and Psychopathy)
After the 1989 changes in Slovakia serious value
changes took place that affected and still affect the behaviour and
lifestyle of people. For a lot of people, money and getting rich
means the only value, and in order to achieve it, nothing deters
them sacrificing family, health, honourable and moral behaviour.
This essay intended to examine this change/shift of values of
adolescents and youths, since parents' behaviour samples, way of
thinking infiltrate to the personality through identification
processes. We tried to reveal that value judgement that is formed
after the influence of parent and friend relationships. We defined
six value circles within the framework of one test: performance,
emotions, honesty - verity, family, belief and money, about which we
asked 518 students of four classes of the Business College in Veµký
Meder and the Grammar School. The received results show paradoxes,
value confusion and the question is whether these events can
contribute to the formulation of a psychopathic personality? We can
see that crime, cheating, fraud has grown in our society. Has the
number of psychopaths also increased? What are the characteristics
of psychopathy? Is it curable?
Key words of the essay: value confusion, verity,
performance, money, corruption, fraud, cheating, psychopathy,
possibilities of treatment.
Rastislava Stoličná: Slovakia as an
ethno-cultural field
The author in her study examines the European roots
of the Slovak folk culture, and its embeddedness in Europe. First,
she emphasises the impacts of the natural environment, mentioning
that Slovakia lies in the northern part of the Carpathian basin, at
the boundary of two natural regions: the Carpathy that is of
mountainous character and the Tisza-Pannon area that is of flat
ground character. Later she introduces the connections of the Slovak
folk culture to the folk culture of other nations of Europe in
relation with several migration processes (the settlement of Slovaks
in the region, the coming of Hungarians, the many waves of German
colonisation, the Vlach settlement, etc.). Denominational status
also strongly influences the certain expressions of folk culture,
therefore she deals with this aspect too. Later she deals with the
effects of public administration, central direction, and emigration
to America. At the end she points out that the territory where
Slovakia stretches in Europe, has always been an eventful, open, and
transitional territory; effects of European culture coming from its
western and eastern parts as well have always influenced it.
Therefore the ethno-cultural phenomena have been formed by several
effects that finally resulted in colourfulness and variety.
See also synthesis on this issue titled Slovakia -
European Contexts of the Folk Culture (Bratislava 1997) in English.
József Liszka: Differentiation and
Homogenisation in the Culture of the Hungarian People in Slovakia in
the 20th Century
The present Hungarian nationality people in
Slovakia found themselves in minority position after the First World
War, in the territory of Czechoslovakia in 1918. This community of
over 600 thousand people lives on the territory of roughly 500
kilometres stretching by the boundary regions of the present
Slovakia's southern part. The Hungarian language area in Slovakia
can from the ethnographical point of view be divided at least into
three major cultural units, and in general these units were in
closer relationship with the neighbouring Hungarian, and/or Slovak
territories than with each other. This differentiation seemed to be
gradually equalised after the formation of Czechoslovakia in
consequence of the changes of new administration and trade centres,
new school system, infrastructure, etc. This homogenising process
was supported by several Hungarian folk programmes in Slovakia,
centrally directed educational camps, the Csemadok - the Cultural
organisation of Hungarians living in Slovakia - etc. Since after
1989 the central role of Bratislava in the Hungarian cultural life
has gradually become weak, several local and regional societies and
associations have been created and today this homogenising process
seems to come to a stop, while the territory is also affected by
different globalising effects.
Gyula Viga: Changing of Economy, Society, and
Culture in the Education/Culture of Bodrogköz in the 18th - 20th
Century
In the first part of the 1990s (in the first years
with the support of the Ethnographical Institute of the Academy of
Social Sciences) the author provided ethnographical research in the
villages of north Bodrogköz that belong to Slovakia, of which
results he summarised in a volume of essays and studies and in
several papers and lectures. This survey - presenting some case
studies - summarises the changes of economy and society of that
territory that took place in the 18th - 20th century. The author
states that the regional research can reveal edifying connections
between the different periods and levels of the territory's
education/culture. The people of the historical area are the
inheritors of their ancestors' lifestyle and culture even though
they do not know or avow it. The process of modernisation and
achievement of middle-class status do not entirely eliminate the
traditional education/culture: in the core of it there is everything
in which the descendants are practically identical with their
ancestors whom they barely know. Knowing the historical precedents,
the old system of connections/interdependence is indispensable if we
want to define the regions' Europe and to form harmonious
relationships between nations and ethnic groups that live together.
The northeastern part of the historical Hungary with its complex
cultural formula and its late achievement of middle-class status is
especially suitable for revealing and analysing the examined
processes. The past decades prove that this disadvantaged territory
is affected by strong economic and social pressure and if
considering the accessibility to culture, the territory is
underdeveloped. Therefore, from professional-methodological and
practical point of view, it is worthy to continue in the research.
Ilona L. Juhász: The "Permonyík" (Mining
Ghost and Mining Imp in the Suppositional Life of the People Living
in a Mining Settlement in Gemer, Rudna)
In mining areas Europe-wide the character of the
mining imp or mining ghost is well-known. Certain people name it
differently and there are a lot of suppositional stories connected
with this figure. Generally, it is described as a dwarf-like figure,
but in some places it is said to be a giant. It holds a miner's lamp
and/or mining tools in its hand and according to the suppositions it
represents the ghosts of miners who had a disastrous fate underneath
the ground. The folklore literature recognises several types of the
imp's actions and character. It can appear e.g. as a helping or
harming ghost: it can help the miners in finding the ore, it can
signalise the possible dangers, it can work for them, but it can
also cause misfortune, falling in of the mine in case the dwarf is
made angry. The study introduces this suppositional figure on the
basis of collected materials in Rudna (Slovakia), that is a
settlement with Hungarian majority and stretches on the
Slovak-Hungarian language border in the former county of Gemer. The
Hungarian and Slovak population of the above-mentioned community and
the surrounding villages call this mining ghost "permonyík" and
"perpónyik". The author of the study summarises the results of
ethnographical examinations of mining ghosts and then presents her
own research results. The ethnographical researches provided up to
now confirm that the suppositional figure was brought to the life of
the population of the research area and to the historical Hungary by
German miners; its name also refers to German origin (Bergmandl).
The author on the basis of collected materials in 2000-2002
introduces another suppositional legends and stories of the
village's population and shows how known are they in the circle of
the population. The author also examines what differences are in
certain age groups. She also states that the closing up of the mine
(in 1979) contributed to the fact that the suppositional stories
almost entirely disappeared from the memories of people. Only a few
people of older age - that were asked - knew what "permonyík" means;
while in the middle of the 20th century a researcher succeeded to
record a story in which a miner described his experience with the
"permonyík". Today the majority of people know about this figure
only from children's playing songs. The author in her study
faithfully discloses the suppositional stories recorder by her and
by other ethnographers.
István Lanstyák: Varieties of the Hungarian
Language Spoken Outside Hungary - Superstitions and Clichés
The author, referring to a lecture of the Hungarian
linguist living in Romania, Szilágyi N. Sándor, that took place at
the general assembly of the Hungarian Academy of Sciences in 2002
gives his view on some of the issues of the varieties of the
Hungarian language spoken outside Hungary, mainly on unscientific
language superstitions spread by language cultivators and on
simplifying doctrines and clichés that can be found in bilingual and
social linguistic handbooks.
The functioning conditions of the Hungarian
language are in Hungary and in the seven countries that surround
Hungary different, therefore the Hungarian language in these
countries changes in a different way. In Hungary, where the
Hungarian is the official language, the conditions are favourable.
In the other countries, Hungarian is a minority language and its
variation is influenced by different social conditions and by the
country's official language (and in some cases the country's other
languages). Language cultivators often talk about the development of
the Hungarian language as a "threatening danger", while objective
analyses can lead only to the conclusion that the development of the
Hungarian language is the necessary consequence of the dissolution
of the historical Hungary in 1918 and at the same time it is a
fortunate fact, because it proves the vitality of the Hungarian
language. Concerning the "language unity" emphasised continually by
language cultivators, the author quotes Sándor Szilágyi N.,
according to whom the "unity of the Hungarian language can be
maintained only if we realise that it is possible to speak Hungarian
in different ways, and it is OK."
Since the Hungarian language is used in official
functions in many countries - although, in a limited extent - (it
has official status only in Hungary), it is qualified as a
pluri-centric language; state variations - that differ in a small
extent - of the Standard Hungarian language is spoken in several
countries of the Carpathian basin (first of all in Hungary, then in
Slovakia, in the territory called Kárpátalja in Ukraine, in the
territory called Erdély in Romania, and in territory called Vajdaság
in Serbia). Language cultivators tried to question this fact,
although in order not to classify the Hungarian language to be a
pluri-centric language, the definition of pluri-centrism should be
changed.
One of the important characteristics of the
varieties of the minority Hungarian language is the linguistic
insufficiency; of which main reason is the situation of the
minority, and/or that language discrimination that is felt by the
population with the Hungarian mother language since 1918 in the
countries that surround Hungary. The author compares linguistic
insufficiency with contact phenomena. The contact phenomena - when
considering in a tighter sense - enrich the minority varieties of
the Hungarian language, although linguistic insufficiency reduces
the communicative potential of speakers, and they are forced to use
the second language in such cases when they should not feel the urge
to do so. linguistic insufficiency prevents people from exercising
their language human rights - e.g. the right to use their mother
language -, and even their basic human rights can be reduced, e.g.
right to freedom of speech, since the lack of knowledge of the
language can mutilate the message of the speaker or entirely silence
him.
Later, the author examines the relation of language
cultivation and language planning. In contrast with that general
opinion that language planning is simply a more modern and
scientific form of language cultivation, the author definitely
separates the two, although he does not contradict that there are
connecting points between them. The author opposes with that popular
opinion that language cultivation is necessarily a marking activity.
He gives an example of the Gramma Language Office in
Dunaszerdahely/Dunajská Streda, Slovakia, which activities are
language advice service by telephone, e-mail and snail-mail for
institutions and private persons with the aim of facilitating
bilingualism; translation revision; compilation of bilingual forms
and texts for use in state and local administration; revision and
editing of publications development and planning of lectures and
courses in the field of linguistics and other social sciences.
"The Reason of My Father's Fall was that He Saw
the Situation in a Very Real Way" Béla Angyal's interview with
János Lelley
Angyal Béla, historian, author of the book that was
recently published with the title Organizing National Minority and
it's Self-defence (Chapters from the history of the Hungarian party
policy in Czechoslovakia between 19118-1938) speaks with János
Lelley, son of Jenő Lelley, born in 1909.
Jenő Lelley was born in 1879 in Nagykér. He
accomplished his studies in law in Budapest, then he worked as a
lawyer in Nitra during the time of state changes (dissolution of the
Austria-Hungarian Monarchy, formation of Czechoslovakia). He
participated in the organisation of the Hungarian Christian-Social
Party in Czechoslovakia, and in March 1920 he was elected for the
post of the party's first national chairman. Between 1920 and 1925
he was the parliamentary representative of the party. Due to
internal party struggles in May 1925 he had to resign from his post.
The main reason of his resignation was that he lost the support of
the Hungarian government. After the split in the party, in November
1925, he led the west Slovakia group of the party in the
Parliamentary elections, but they did not succeed to step across the
electoral threshold and did not enter the Czechoslovak Parliament.
After that, he withdrew himself from politics.
During the interview Jenő Lelley's son recalls his
father and that period that he experienced as a child.
|