|
"Fonjatok sárga kalászt a füzérbe, S
búzavirágot is, kékeset!" (Schiller: Az eleusisi ünnep. Faludy
György ford.)
A búzavirág ma már szántóföldjeink
különlegességeihez tartozik, és örülhetünk, ha kék virágait egy-egy
parcellán, ugaron vagy szántóföldön itt-ott még fényleni láthatjuk.
A szántóföldek vadvirágainak megmaradásáért meghirdetett
védőprogramban mutatóba való ökológiai növényként emlegetik. Ez
muzeálisan is kiemeli a virág valamikori, gabonatermesztéssel
kapcsolatos érzékképjellegét a szabadtéri múzeumok történeti
földművelési módszereinek teljes körű bemutatásán belül. A búzavirág
a hullámzó nyári búzaföldeknek azt a képét idézi elénk, amelyet a
költészetben és a festészetben a természetközeli vidéki élet
lényegeként értelmeztek, másrészt pedig figyelmeztet azokra a
veszélyekre, amelyek a hagyományos földművelés eltűnésével a
jelenben használatos munkafolyamatok következményei.
A búzavirág korábbi jelentései sem tűntek még el
teljesen, jelképes jelentésének nyomai mind a mai napig
fellelhetőek. E virág egykor nagy szerepet játszott a századvégi
pátoszos áradozásokban. Abban az időben a polgári természetképek
misztikájába és utópiájába olyan nemzeti és birodalmi értékek és
ideológiák keveredtek, amelyekben a nyári romantika kék virágát -
helytelenül - mint német virágot értelmeztek. Az első világháború
előestéjén a német pátoszos kifejezések részeként szívesen
alkalmaztak természeti jellegű szimbólumokat (Bolz 1996). A
természet kulturális ábrázolását felhasználták az osztálytársadalom
és a Monarchia természettörvényű idealizálására is. A természet
kulturális ábrázolása újra és újra részévé válik a kulturális
emlékezet metaforájának, amely a kifejezéseknek és szimbólumoknak az
értelmét firtatja. Mindez fontos a nemzeti önazonosságot érintő
munka szempontjából, amely éles kritikai érdeklődéssel a teljes
funkció felé közeledik. A kulturális tudatra ez jellemző volt, és
mindmáig jellemző a német történelemben (Assmann 1993).
Ez a tanulmány a búzavirág érzelemgazdag
szimbólumának fejlődését és jelentését kívánja feltárni a Habsburg
Birodalom "európai modelljében", habár szerepe a nemzetiségi
konfliktusok jelképeiben szinte jelentéktelen volt. Ez volt a 20.
század Európájában az a maga ideológiai csökevényeit megőrző
multietnikus és multikulturális kísérleti talaj, ahol a nacionalista
hullámok "a feszültségek századának végén" az első világháború
kirobbanásának előjeleivé váltak. Ez a tanulmány csupán kísérlet a
politikai virágnyelv széles mezejének feltárására, s a
búzavirág-szimbólumok felhasználásának egyfajta példáját tárgyalja.
Éppen ezért szívesen vennék további utalásokat az archívumokban és a
múzeumokban fellelhető ezzel kapcsolatos forrásanyagokra (pl.
képeslapokat, pecséteket, jelvényeket és emblémákat), amelyek e
szimbólum történetét és megfelelőit értelmeznék. Példaként
említhetem a pipacs jelentését a cseh nemzeti felkelésben.
1. Népi perspektívák
A búzavirágokról 1909-ben egy tanulmány jelent meg
a Kosmos című folyóiratban, melynek szerzője a bécsi származású dr.
E. M. Kronfeld volt. Ez magában nem szokatlan, ugyanis ebben a
"természetbarátok útmutatójában", a mai tekintélyes
természet-folyóirat elődjében szabad folytatásban újra és újra
botanikai témákat tárgyaló cikkek jelentek meg. A téma megközelítése
viszont nagyon egyedi volt.
Dr. Ernst Moritz Kronfeld az összehasonlító népi
gyógyászat egyik társszerzőjének, dr. Adolf Kronfeldnek volt a
fivére. Leopold Schmidt még e műnek az eredetét is az ő nevéhez köti
(Schmidt 1951), igaz, helytelenül. Kronfeld varázsnövényeket,
amuletteket, női betegségeket gyógyító növényeket, magzatelhajtó
szereket és afrodiziákumokat tárgyaló publikációk egész sorával
rukkolt elő. A növények népéletbeli jelentősége iránt mutatott
érzékenységéről tanúskodnak a karácsonyfáról, a havasi gyopárról és
a szegfű történetéről szóló értekezései. A háború megjelenése a
babonában és a népi hiedelemben (Der Krieg im Aberglauben und
Volksglauben) című írásában különleges figyelmet szentelt a
növényeknek mint háborús szimbólumoknak és emblémáknak és mint
serkentő és gyógyító drogoknak. E művét fivérének, dr. Robert
Kronfeld főorvosnak ajánlotta, akit a császár is kitüntetett a
harcmezőn az ellenséggel szemben tanúsított bátor és önfeláldozó
magatartásáért.
A búzavirág jelentőségére irányuló figyelmet tehát
elsősorban a népi gyógyászat és a népi botanika iránti érdeklődés
magyarázza. A szakterület kezdeti munkásságának eredményeként
elegendő olyan összefüggést találtak a népi perspektívákban, amelyek
a növény drogkénti felhasználására utalnak. Ekkor ugyanis a
természet és a népi lélek egymásra való hatásának meghatározása volt
a cél. A búzavirág (Centaurea cyanus) egy tipikus, korábban főként a
téli gabonában nagyon elterjedt növény. A fészkesek családjának
Centaurea nemzetségébe tartozik, szára akár 70 cm hosszúra is
megnőhet. A búzavirág a hosszabb kék virágai által válik
különlegessé, amelyek a termékeny, de kicsi és észrevétlen virágok
bemutató szerveiként szolgálnak. E növénynek a gyógyászatban való
felhasználására utal már a virág nemzetségneve (centaurea) is, mely
a centaur chironról szóló antik mondából ered, aki a sebét, melyet
Herkules mérgezett nyila ejtett rajta, állítólag egy rokon faj
(Centaurea jacea = réti búzavirág) nedvével gyógyította. Az
Osztrák-Magyar Monarchia gabonaföldjeit gyakran tarkította ez a
virág. Magyar elnevezése (kék búzavirág) viszont arra enged
következtetni, hogy nem emelték ki kitüntető figyelemmel a
Magyarországon és a Balkán-félszigeten elterjedt csövestölcséres
virágfajták sorából. Gyógyászati jelentőségét a búzavirág a
polifenol, de különösen a flavonoid és az antocián tartalmának
köszönheti; ez utóbbi felelős a búzavirág kék színéért. A növény
vérzéscsillapító, gyulladásgátló, vizeletelhajtó és
köhögéscsillapító hatású, melyet a gyógyászatban főként oltás
formájában a szemhéj, a száji és nyaki nyálkahártya, valamint a
belek gyógyításánál mint duzzanatlohasztó és vörösödést enyhítő
szert alkalmaznak. A növény eme hatásai általánosan ismertek voltak
a népi gyógyászatban, természetes volt tehát, hogy titokzatos
jelenségekkel is összefüggésbe hozták. Például a szamárköhögés, az
ún. kék köhögés elleni gyógymódot a kék búzavirágból (signotura
rerum) készült tea elfogyasztásában látták. A virágnak tanúsított
vérzéscsillapító hatása egyértelműen jelzi az átmenetet a babonák
világába. Különösen a Mária mennybemenetele és Mária születése
közötti időszakban elásott búzavirággyökérnek tanúsítottak
vérzéscsillapító hatást azáltal, hogy azt a sérült a nyakába
akasztotta, vagy a kezében tartotta. Ebből kifolyólag valószínű,
hogy a szín miatt a búzavirágot gyakran összetévesztették a "piros
búzavirággal", a mezei vagy vetési pipaccsal (Papaver rhoeas) és a
konkollyal (Agrostemma githago). Kronfeld (1915, 228) egy Eleonora
Maria Rosalia zu Troppau hercegnőtől és Jägerndorfftól származó,
1710-ben megjelent receptösszeállítást említ, amelyben utalást
találhatunk a "piros virágra, mely a gabonában nő". A búzavirág
titokzatos hatásával kapcsolatos Mária-hiedelmek átvették a
keresztény művészet Mária-kultuszának és -emblematikájának régebbi
elképzeléseit. Különösen a középkori táblafestészetben volt a
növényeknek központi szimbolikus jelentésük. A legközkedveltebb
motívumok közé tartozott a harangláb (Aquilegia vulgaris) mint
krisztusi szimbólum, valamint számtalan egyéb növény, amelyek főként
Mária-jelképként szolgáltak. Így például a Frankfurti Paradicsomi
Kertecske (Frankfurter Paradiesgärtlein) hortus conclusus nevű
virága. A paradicsomi kertecske kék ege mellett, amely a Szűzanya
kegyességét jelképezi, a kék búzavirág megtestesíti Mária erényeit
is. Egy holland, darmstadti kézzel írott, a 14. századból származó
vers Máriát a 12 virág egyikeként említi, a vörös nemesrózsával, a
tiszta liliommal, a violával, a haranglábbal, a százszorszéppel és
más virágokkal egyetemben, amelyek mind Mária szimbólumai.
A 19. századi és a 20. század eleji névadás részben
még a Mária-kultuszt idézi: Marienkrone (Waldbroel; "máriakorona"),
Herrgottskrönlein/-blümlein (Baden;
"úristenkoronácskája/-virágocskája"), Engel-, Kreuz- und
Himmelsblume (Westfalen, Rheinland; "angyal-, kereszt- és mennyei
virág"). E névadás valószínűleg a vadon nőtt növény kultiválásánál
is szempont volt. A 16. században ugyanis, amikor a virágtermesztés
és a kertészet kimondhatatlan fejlődésnek indult, azokat a vadon
nőtt növényeket is termesztették, amelyek Máriát szimbolizálták, így
többek között a százszorszépet, a haranglábat és a búzavirágot.
Tabernaemontanus említi, hogy a búzavirág nevelése a 16. században
vette kezdetét, s az első telt szirmú búzavirág leírása
visszavezethető már az 1588-as évre. A kertészetek mind a mai napig
kínálnak telt szirmú, különböző színű búzavirágot (Centaurea cyanus
plena). Egyes csövestölcséres virágfajták (pl. a Centaurea dealbata
és Centaurea americana) termesztése már rég túlszárnyalta a
búzavirágét, ugyanis mint évelő növények sokkal tartósabbak és nem
is szükséges őket évente újra elültetni. Több parasztkertbe
költözött be ennélfogva az alpesi hegyi búzavirág is (Centaurea
montana), melynek faja szép nagy kék virágokkal kecsegtet, s
mindemellett igénytelen. Gyakran előfordult, hogy az ilyen szívós
virágnövények, könnyű kezelésük miatt, nagy tekintélynek örvendtek a
parasztkertekben, sőt sok esetben a gazdasszony kedvenc virágaivá
váltak. A kertészkedésnek nagy jelentősége volt a vidéki társadalom
nőtagjainak életében, vagyis hozzájárult a munkának, a képességnek
és a tudásnak a nemekre jellemző kialakulásához. Igazi örömöt
viszont gyakran csak az ún. hálás virágfajok szereztek, amelyek nem
kívánták meg a rendszeres törődést, s ezzel alkalmazkodtak a
paraszti gazdasági év lefolyásához, valamint az udvar és a háztartás
körülményeihez. Ezeknek a virágoknak a csoportjában gyakran
találhatunk hegyi búzavirágokat is, amelyeket, nem utolsósorban, kék
színük miatt a búzavirággal azonosítottak. Ezek a virágok csokorba
kötve a vázában is sokáig frissek maradtak, s ezzel az egész nyári
időszak folyamán a ház díszei lehettek.
Míg a nevelt fajok egészen a közelmúltig
közkedveltek és eléggé elterjedtek voltak, a vad búzavirág - mint a
szántóföldek gyomnövénye - rossz hírre tett szert, és teljesen
elveszítette egykori vallási jelentését is. A Grimm fivérek is A
virágok jelentése (Bedeutung der Blumen) című művükben a középkorban
és a korai újkorban e növényhez kapcsolódó felemás hozzáállást
rögzítették: "Aki megváltoztatja szívét, s maga sem tudja, hogy mi
mellett döntsön, aki saját ingatagságát is titkolja, az viseljen
búzavirágot, amely kék és vidám, és fehérre színeződik; nem tartja
meg eredeti színét, hanem megváltozik." A keresztény jelképvilágban
a búzavirág jelenléte a gabonaföldeken a jó és a rossz egymás
mellett létezésének a példája, és intés az Istennek tetsző erények
elsajátítására is: "Crescet tamen atque vigebit: Nonne vides Cyanos
inter frumenta, ferosque successu parili crescere cardus? Haud tamen
amittunt proprias bona semina vires: Quin crescens dominum laeta
beet seges. At neque te pravos decet absterrere sodales: Sed res
ipse tuas perfice sedulo."
A 19. század első felének szűk esztendői, a rossz
termés, az éhezés miatti nyugtalanság okozták, hogy a búzavirág az
emberek rettegett virága lett. Szinte "Hungerblume"-ként, "az éhezés
virágaként" emlegették. Marzell egy olyan mondást említ az
észak-csehországi Reichstadt környékéről, amely szerint a növény
nagyobb károkat okoz, mint a rozsnok, és több elnevezés utal e
gyomnövény elterjedésétől, ill. a gabonaveszteségtől való félelemre.
Például a Kornfresser (Schwäbische Alb, "gabonazabáló"), Weieblom
(Franken, "ítélővirág") vagy Schimmelblume ("penészvirág", mivel a
házban tartva a kenyér megpenészedett tőle). Ernst Moritz
Kronfeld a búzavirágot leíró cikkében a legteljesebb mértékben
figyelembe vette az említett korai népi perspektívákat, főként
azokat, amelyek e növény népgyógyászati felhasználását illeti.
Számos itt-ott feltűnő bizonyítékot említ, igaz, legtöbbször a
forrásanyag megjelölése nélkül. A növény ellentmondásos értelmezését
is tárgyalta a különböző hiedelmekben és az ikonográfiában. E
bizonyítékokkal - a mitológiai értelmezéseknek persze nem túl nagy
jelentőséget tulajdonítva - azt kívánta alátámasztani, hogy a
költészet és a művészet a búzavirág felé fordult. Ezzel szerette
volna elérni, hogy e bizonyítékok úgy tudatosuljanak, mint intő
tanok és a szociális szankciókra való utalások az iparosodás előtti
vidéki munkásvilágban, tehát teljesen a hit- és szokásvilág
szociális szféráját célozta meg. Sokkal fontosabbak voltak számára
viszont a romantika költészeti utalásai a búzavirágra, mint a
szerénység és a hűség megtestesítőjére és az aratási koszorú
díszeként a hit és a hála kifejezőjére. A rettegett növény gyalázása
a 1848-as márciusi lázongásokat követő szűkös években érte el
tetőpontját. Ezzel ellentétben a romantika költészete különleges,
majdhogynem túlzott figyelmet szentelt neki. Hódolatát valószínűleg
a fiatal Heinrich Heine fejezte ki a legszebben a Dalok könyve (Buch
der Lieder) című verseskötetében, melybe belefoglalta a kalászok és
a búzavirágok szimbolikáját is. E szimbolika a polgári szabadságról,
az igazságosságról és a szabad véleménynyilvánításról szóló törékeny
álmokat foglalta össze a még reményekkel teli márciusi
Németországban. Friedrich Schiller hasonlóképpen dicsőítette e
növényt Az eleusisi ünnep (Gedicht vom Eleusischen Fest) című
versében, Heine viszont a politikai követelések mellett az
érzelemről sem feledkezett meg. A virágzó búzaföldek képét
valószínűleg nem ok nélkül választotta az Utazás a Harzban (Aus der
Harzreise) epilógusaként. Ezzel a legnyilvánvalóbban búcsút intett a
civilizáció egysíkú lelkeinek, tehát a vakbuzgó szórakozásfüggő
polgári társadalom hazug álomvilágának, amelyből a költő maga is
elmenekült, s amelyet az írásaiban kipellengérezett.
Kronfeld ezeket a bizonyítékokat jó, kompiláló
stílusban válogatta össze és mutatta be, de tulajdonképpeni célja
nem ez volt. Az indíttatása, hogy éppen a búzavirággal foglalkozzon,
a virág korabeli művészeti és irodalmi értelmezéséből eredt. Ez az
érdeklődés érthetővé válik, ha a romantika felé fordulását úgy
értelmezzük, mint az 1848-as márciusi Németország jelképkultúrája és
költészete fogadtatásának ismérvét I. Vilmos uralkodásának
képvilágában. A romantika kék virágát, amelyet Heinrich von
Ofterdingen egy életen át keresett Novalis regényében, nem sorolták
egy növénytani fajhoz. E virág - anélkül, hogy allegorikus vonásait
elhagyta volna - a romantikus keresés jelképévé lépett elő. A
búzavirág - mint jelkép - viszont csakis a hazai termékeny
agrárromantikus környezetben növekedett. Hindenlang 1914 márciusában
fejezte be mesejátékának kéziratát, amelyben ő a haza utáni
vágyakozás fejezőjét, a búzavirágot, az erdőben és az emberi
lelkekben kereste. Ez a kék virág is a fantázia szüleménye volt, s a
színműben a virág különleges, fantasztikus varázsát a "kék áttetsző
papírból harangvirág formájában" való megjelenítése és elektromos
megvilágítása adta. A valóságban viszont a nép, ill. a haza ekkor
már régen kisajátította magának a búzavirágot, a "kék virágot", s
ezzel végbement e virág szerepváltása is: a Sturm und Drang
szabadságkoszorúitól és a biedermeieri virágcsodálat kompozícióitól
búcsút véve az első világháború előestéjén e virág a német
nacionalizmus politikai jelképkultúrájának részévé vált.
2. A német virág
Kronfeld tanulmánya, bár akkoriban jelentéktelennek
számíthatott, mégis dokumentumként tükrözi a fennállásának vége felé
közeledő "Duna menti Monarchia" forrongó hangulatát. E tanulmány a
politikai jelképnyelv gyújtópontjában állt, mégis egy olyan növényt
jellemzett, amelyet Ausztriában a német nemzeti mozgalom harci
jelének kiáltottak ki. A búzavirág mint I. Vilmos császár kedvenc
virága s mint "német virág" a német államok nemzeti egységre való
törekvését szimbolizálta a Hohenzollern császár vezetésével, és
ezáltal utalt Német-Ausztria kiválási törekvésére a Habsburg
Birodalomból. Kronfeld, bár megemlítette a búzavirág politikai
jelentését is, mégis óvatosan elkerülte a szimbólum konkrét
feladatára való utalást. Kimondatlanul maradt a német
nacionalistáknak az a követelése, hogy Ausztria német koronaállamai
a Német Birodalom részévé váljanak. Ez az ellentmondás, úgy tűnik,
azoknak a császárhűeknek és az osztrák államiság lekötelezettjeinek,
de ezzel együtt azoknak a német érzelműeknek és a német hegemóniát
támogató osztrákoknak is a jellemzője volt, akiknek Axel Corti
Joseph Roth regényének, A Radetzky-indulónak (Radetzkymarsch) a
megfilmesítésével és az öreg Franz von Trotta báró
megszemélyesítésével hatásos emléket állított. Bizonyára Kronfeld is
lojális volt a Habsburg császári házzal szemben, ezt az ő általa
összeállított Emlékek és nevezetességek I. Ferenc József császárról
("Erinnerungen und Denkwürdigkeiten an Kaiser Franz Joseph I.") is
tanúsítja. E mű még az egyeduralkodó elhalálozásának évében
elkészült, s 1917-ben ki is adták. Ebben a búzavirág-tanulmányban
Kronfeld kimerítően tárgyalja a német "császári virág"
jelképtartalmát és annak keletkezését, amelyről feltételezhetjük,
hogy egy ügyes szerkesztés eredménye. Ugyanakkor Lothar Höbelt azt
az állítást is alaptalannak tartja, hogy I. Vilmos császár kedvenc
virágáról lenne szó (Höbelt 1994, 197). Az irodalom viszont újra és
újra összekapcsolta a kettőt: a királyfi vonzalma állítólag
édesanyja, Lujza királynő emlékében gyökerezett. Az 1871-es
birodalomalapítás, valamint a Franciaország fölötti győzelem
szimbóluma a búzavirág lett. Ehhez a fiú emlékei mellett az is
hozzájárult, hogy a királynő közkedveltségét politikai érdekek
céljából kisajátították, és személyét az állhatatos német jellem
példaképéül állították a napóleoni hadjáratok nehéz éveiben. Az
anyai szeretet ábrázolásának eltérő változatai is erről tanúskodnak.
Ez figyelhető meg azon a képen is, amely a búzavirág-koszorút fonó
porosz királynőt ábrázolja gyermekeivel a steindammeri kapu előtti
vidéki birtok parkjában, miközben kocsijuk törött kerekét javítják.
Ez a kép 1806-1808 boldogtalan nyári hónapjait idézi fel. Ilyen
értelemben kapcsolódik az I. Vilmosról szóló emlékirat Lujza
királynő nevéhez: "A hatalmas kaszás leszakajtotta a fényes virágot,
melyet a csillagmezőről küldtek a szegény világra. - Annak a
szobának a falán, amelyben a királynő meghalt, sokáig lógott egy
megsárgult koszorú, melyet Vilmos királyfi font tölgyfalevelekből,
rózsából és mezei virágokból azon a fájdalmas napon, amely
egybeesett az ő drága édesanyja halálának napjával. Vajon azért
választotta később a búzavirágot a kedvencei közé, mert e
szeretetreméltó egyszerű virág - mint arany kalászok közül kitekintő
kék szemek - az anyja drága kék szemeire emlékeztették?" Az "átható
égi virág" képe a korábbi Mária-virág ikonrajzára vezethető vissza,
s ez hozzájárult ahhoz, hogy a német királynőt a német nép
anyjaként, kék szemei és aranyos hajfürtjei miatt pedig a német nő
ideáljaként értelmezték I. Vilmos uralkodása idején.
A Gartenlaube (Lugas) című lap 1877-ben, most már a
politikai liberalizmus helyett a kezdődő konzervativizmus
elkötelezettjeként az egyik cikkében annak a königsbergi nyári
napnak a történéseit közölte, amely az újonnan megalakult Második
Birodalmat üdvözölte, amely az I. Napóleonnal szemben
győzedelmeskedő Poroszország alapjain alakult meg. Meglátásom
szerint a királynőnek és a lapban megjelent cikkben említett két
gyermekének leveleiből és feljegyzéseiből nem érthető meg teljesen
az utóbb felderített élmények emléke. Az írás viszont érzékelteti,
milyen fontossá vált később a császári virág jelentése: a
búzavirág-koszorú és a császári korona jelképes egyesülését bizonyos
mértékig egy előre sejthető természetszerű rendeltetés eredményeként
értelmezték.
Ebbe a szerkesztésbe különböző metaforákat és
nyelvi hasonlatokat szőttek bele, mindenekelőtt a szegfűvel való
hasonlóságot. A virág nevének több tájszólási szinonimája is erre
utal: gyakran nevezték a búzavirágot Kornnäglinek (Baden;
"gabonaszegfű"), Kornnägelenek (Schwaben), Chornnäglinek (Schweiz),
Blaue Kornnägeleinnak (Beirisch Schwaben), Fruchtnegilinnek
(Batschka; "gyümölcsszegfű"), Ackernägelenek (Schwaben; "szántóföldi
szegfű") vagy Schaunelkének (Ostfriesland, a cyanellából ered). Egy,
a 19. század első feléből származó vers a búzavirágot költőien a
szegfű kék változataként említi: Flóra, a virágok istennője
illatokkal halmozta el a szegfűt, s a búzavirágot is különleges
illattal szerette volna megajándékozni, ám azt az szerénységből
visszautasította.
A 19. század második felének politikai mozgalmaiban
a virágszimbólumokat egyre gyakrabban használták fel. A szegfű
különösen közkedveltté vált. A 18. század végén számtalan
termesztési formája terjedt el, s a piros szegfűt - oeillets
d'horreure - a francia forradalomban a Bourbon-hercegek emlékének
szimbólumaként viselték a guillotine áldozatai (Strantz 1875, 200).
Jelentése - a "munkások virága" - már az ipari forradalom kezdeti
szakaszában elterjedt. Morren 1851-ben a Deutsches Magazin für
Gartenbau und Blumenkundében (Kertészet és Virágtudomány Német
Magazinja) már a belga textilmunkások körében szélesen elterjedt
szegfűtermesztésről tudósított (Stöhr 1983), s mivel ugyanitt a
kőszénbányák munkásai is termesztették otthonaikban e virágot,
Strantz már a "nép virága" ranggal tünteti ki. A szegfű kedvtelésből
való nevelésével nem véletlenül került összefüggésbe éppen e két
ipari termelőágazat. A nyomasztó munkakörülmények, a korai
kapitalizmus embergyűlölő körülményeinek egészségre káros hatásai
éppen itt mutatkoztak meg, s e szörnyű higiénai körülményeket
próbálta ellensúlyozni a természet szépségén való öröm, a remény
megfogalmazása (Seiter 1991, 84). Így vált a szegfű a remény
jelképévé, ill. a felkelő piros nap, a jobb jövő és a győzelem
metaforájává. Az 1870-es években látszólag megerősödött a szegfű
alkalmazása a politikai virágszimbolikában. A 19. század végén a
piros szegfű Ausztriában már egyértelműen a munkásosztály jelképe
volt. A Német Birodalomban a piros szegfűvel való kereskedés a magas
adók miatt még 1914-ben meghiúsult, s mint harci szimbólum csak az
I. világháború után került be újra a köztudatba. A búzavirág mint
szimbólum a szegfűvel való összehasonlítása és fenotipológiai
hasonlóságának kialakulása miatt vált a politikai virágnyelv
részévé. A szegfű politikai alkalmazását ugyanis még a 19. század
második felében sem határozták meg véglegesen, és Kronfeld is
megemlíti - igaz, csak érdekességképpen -, hogy II. Vilmos császár
is állítólag nagyra értékelte, ha ezüst vázába helyezve Carnot,
illetve Fürst Bismarck nevű piros szegfű díszítette szobáit. Az
analógiák felhalmozódásáról tanúskodik az 1898-ban Bécsben megjelent
kis katekizmusszerű, Guido Listtől származó A legyőzhetetlen. A
germán világnézet egyik fő jellemvonása (Der Unbesiegbare. Ein
Grundzug germanischer Weltnaschauung) című írás első oldala: a fehér
és a piros szegfű között egy germán ifjú fejéből kinőtt kék
búzavirág pompázik. A virágszimbólumok azt a három politikai célt
képviselték, amelyek a germán hősfejedelemnek, a "fenti
hatalmas"-nak a visszatérését jósolták meg. E célok olyan népi
utópiákat hordoztak magukban, amelyek a fiatal Hitlert az ő bécsi
évei alatt ösztönözték, igen, olyan "népszokás-tanok"-at
tartalmaztak, mint az "átlagos világpolgárság" elleni nemzeti morál
és a "nemzeti népnevelés" alapjai. Ezek váltak később a
nemzetiszocializmus fajelméletének és germánkultuszának a részévé. A
következő három politikai nyilatkozatról volt szó: fajgyűlölő
antiszemitizmusról (melynek ismertetőjele az osztrák antiszemiták
jele, a fehér szegfű volt), a kiterjedt német nacionalizmusról (a
búzavirág jegyében) és egy új birodalom utópiájáról, amelyet a
forradalmi tömegek voltak hivatottak kiharcolni (jele a piros szegfű
volt). A három virágszimbólum tehát már előre megfogalmazta, ill.
jelképesítette a népi megmozdulás programját. Fenotipológiai
hasonlóságuk, melyet a három szín is alátámaszt, és közös eredetük
is azt sugallja, hogy a három politikai célkitűzés lényege a német
népnek a származásából eredő joga.
A búzavirág-szimbólum megalkotásához a szegfűvel
való hasonlóságán kívül valószínűleg más értelmezések is
hozzájárultak. Befolyását gyakorolta bizonyosan a búzavirág-koszorú,
ill. a császári korona hasonlata is, amelyet a Lujza királynőről és
gyermekeiről szóló königsbergi elbeszélés említ. Ez a hasonlat a
tájszólási elnevezések közé - ismét a szegfűszimbólum mintájára -
befogadta a "Kornnelke" ("gabona-szegfű"), ill. a "Kronnelke"
("korona-szegfű") kifejezésekben a hangátvetést is. A búzavirág
külső színes szirmainak koszorúja egy koronára emlékeztet -
nyilvánvalóbban, mint a szegfűnél, sőt az apró szirmai is erre
utalnak. Peter K. Rosegger meglátása szerint ez hozzájárult az
1871-es birodalomalapítás allegorikus körülírásához a Német-római
Birodalomra hivatkozva: "Attól függetlenül, hogy melyik német
fejedelem egyesítette volna a birodalmat, csakis ez a virág lehetett
volna a szimbóluma. Valószínűleg mindenki, aki a búzavirágot a
ruhájának a gomblyukába tűzve viselte, tudja, milyen is a formája.
Sok kis különálló korona koszorúja egyesül egyetlenegy koronává!
Mint ahogy I. Vilmos egyesítette a német fejedelemségeket
császársággá. A búzavirág Németország politikai egységének, a Német
Birodalom újra talpra állításának a jele. Erre gondol emelt szívvel
minden állam német polgára, ha e virág jut az eszébe" (Kronfeld
1909, 218).
A búzavirág-szimbólum megalkotásánál természetesen
a romantikus vonatkozásokat is felhasználhatták, hiszen a
biedermeieri virágnyelv szerénysége és elégedettsége, a csendes derű
és az alázatos hit is az Istennel, a császárral és a hazával szemben
tanúsított hit és hűség jelképe. A gabonaföldön való
meghonosodásából vajon nem éppen a virág népközelségére, az
anyaföldben való gyökereire következtethetünk? E virág éppúgy
virágzott a gabonaföldeken, mint a katonák vérétől áztatott
csatamezőkön: a fiatal birodalom ideológiájában a katonákról
alkotott hősi kép, amely "vérből és vasból" formálódott, az anyaföld
új metaforájával bővült. A búzavirág színe így már nemcsak a
hűséget, de a porosz katonai egyenruhát is szimbolizálta.
Majdhogynem jóslatként hatott Frigyes Vilmos 1866-os
naplófeljegyzése a Náchod melletti csatamezőn, amelyben a
búzavirágot nemcsak mint szerencsetalizmánt említette, hanem mint
"győzelmi jelképet az uralkodási előjogért folytatott németországi
küzdelemben, mint a német-osztrák háború kimenetelében": "Walker
ezredes hívta fel a figyelmet a körülöttünk levő búzavirágokra, s én
le is szakítottam egy szálat a feleségem számára. E virág jó
előjelnek tűnt, s remélem, hogy meghozza nekünk a sikert" (Krinfeld
1919, 22).
A természet antropomorfizmusa kulturális és
szellemiségtörténeti környezetben megalapozta a birodalomalapítás
irányát. Mindez "a századnak azon átható mitikus szakaszában"
történt (Pross 1991, 102), amelyet a korszerű nemzeti államok
kialakulása, de főképpen a nemzeti szimbólumok természeti
motívumainak felismerése és átértékelése jellemzett. Eszerint a
búzavirágot mint császári virágot és nemzeti virágot értelmezték. Az
1871-es győzelem eufóriájában és a béke biztosítására irányuló
hatalommegtartási törekvésekben hiányoztak a könnyen megjegyezhető
nemzeti szimbólumok. A nemzeti ünnepnapok és a nemzeti emlékművek
ünnepélyes megépítésének megszervezése túlzottan is a nemzeti egység
és a hatalom dicsőítésének a szolgálatában állt. Ünnepnapok
alkalmával vagy a császári születésnapokon így dicsőítették a
császárt mint békefejedelmet: "mind a széles haza gyermekei, mind az
otthoniak őszintén részt vesznek az ünnepségeken, s neki szentelik a
kedvenc kék virágaikat, mint szeretetük és hűségük jelképeit." Az
iskolákban is elterjesztették a "császári virág" jelentését -
"Téged, császári virág, téged dicsérlek, mint a német férfiak és nők
díszét". A temérdek sok búzavirág nem véletlenül volt a rendezvények
dísze. Az I. Vilmos számára rendezett centenáriumi ünnepségre még
Franciaországból is kellett búzavirágot importálni. Évenként több
városban rendeztek virágünnepélyeket, ilyen volt például a müncheni
"Heckenrosentag" ("csipkerózsa-nap") vagy a kölni "Blumenspiele"
("virágjátékok"). E virágünnepélyek több helyen mint búzavirágnapok
kerültek megrendezésre, például Majna-Frankfurtban. Az itt 1911.
május 10-én a frankfurti béke 40. évfordulójának alkalmából
békeünnepélyként megkezdett búzavirágnapról egy kézírásos képeslap
maradt fenn a Berlini Néprajzi Múzeum műtárgyai között: "Kedves
Mária! Egy hazafias jelképet mégiscsak küldenem kell neked. Az
újságból már valószínűleg tudjátok, hogy Frankfurt városi és vidéki
lakossága ma olyat tesz a veteránokért, amit azok valóban ki is
érdemeltek." Vadrózsák, margaréták, búzavirágok - ezeket az egyszerű
mezei virágokat bizonyára nem ok nélkül választották ki a nemzeti
ünnepnapok díszéül. A természetes, vidéki hatás, a népközelség és a
közösségi szellem konnotációi magával ragadták a "népi lelkeket", s
ez a vidékhez fordulás népszerűsítette az egyszerűt, a valódit, a
tősgyökerest, a földből eredőt. Mindez hazafias érzelmeket táplált,
amelyek hozzájárultak a nemzeti öntudat kialakulásához.
A zsánerképeslapokon is gyakran szerepeltek
virágmotívumok, s éppen a búzavirág. Számtalan dalban használták fel
e jelképet a császár magasztalására. Az I. Vilmos ellen elkövetett
merényletkísérlet után, de főképpen 1888-ban bekövetkezett halála
után gyűltek össze költői ajánlások, amelyek valószínűleg szintén
erősítették a jelképtartalom népszerűségét. A következő utalások
mind oda vezettek, hogy a szimbólumot szoros összefüggésbe hozták a
Hohenzollern-uralkodóházzal. Eszerint például a császár
reggeliző-tányérját naponta búzavirágokkal koszorúzták fel, és az
emlékiratok, ezen belül is a császár 100. születésnapja alkalmából
az iskolákban terjesztett évfordulós kötetek virágornamentikája is
erre emlékeztet. Mi több, ez a kapcsolat a búzavirág tájszólási
megnevezéseiben is gyökeret vert. Marzell több "Kaiserblume"
("császári virág"), "Kaiser-Wilhelmsblume" ("császári vilmos-virág")
vagy "Kaiserkrone" ("császári korona") nevű helységet is
feljegyez.
A nemzetállam birodalmi alapelvei befolyásolták a
búzavirág-szimbólum genezisét a Vilmos császár vezette
Németországban. Ez nem volt más, mint az uralkodóház dicsőítése,
amely a szimbólum tartalmának az uralkodóházzal kapcsolatos
eredetére utal. A népi mozgalmakban való jelentősége, valamint a
szimbólum transzformációja a nacionalizmus idején csak akkor érthető
meg igazán, ha figyelembe vesszük a német nemzeti agitáció érdekeit
és céljait a "Duna menti Monarchia" nemzetiségi konfliktusaiban. Az
utóbbi években Vilmos császár uralmának, a nacionalizmusnak és a
fasizmusnak a történelmi bemutatása (Eley 1996; Craig 1993)
túlságosan felszínes abban az esetben, ha a figyelme nem terjed ki a
nacionalista konstrukciókra, amelyek a "pángermán elképzelés"
értelmében a császárság nemzeti tudatának konstrukcióiba is
beépültek. Németország agresszív nacionalizmusa Vilmos császár
uralma alatt abból az ellentétből fakadt, hogy a magát
egynemzetiségűnek valló Német Birodalom és a többnemzetiségű
Ausztria-Magyarország eltérően viszonyult a nemzeti kisebbségekhez,
és az állampolitikában is különbségek mutatkoztak.
3. Pártszimbólum és háborús jelvény
Leonard von Muralt sikeresnek találta Bismarck
1866-os politikai tevékenységét, amely az 1815 óta fennálló hiányos
szövetségi viszonyokat próbálta megjavítani. Muralt annak a
lehetőségét sem zárta ki, hogy Németországban egy új politikai
rendszer alakuljon ki, hogy a legyőzött Ausztria megalázása helyett
a két állam viszonya egy kettős szövetség keretein belül
rendeződjön. Ez a törekvés viszont nem igazán jelentette Ausztria
belpolitikai problémáinak enyhülését, melyek a vereség
következményei voltak. E belpolitikai problémák megrengették
Ausztria neoabszolutisztikus államformáját is. A Belcredi által
vezetett konzervatív kabinet a szupranacionális arisztokrácia
támogatásával 1866 után még megpróbálkozott a centralisztikus
birodalmi alkotmány megszüntetésével. Ausztria, amely egykor Béccsel
együtt a Német-római Birodalom központja volt, nem tartozott többé a
Német Szövetségbe, s belpolitikai engedményeket kellett adnia
Magyarországnak. Bismarck Magyarországnak Ausztriától való
elszakadását próbálta elérni azzal, hogy Klapka légióit támogatta.
Magyarország ennek ellenére még a königgrätzi katasztrófa után is
kiállt a Monarchia mellett, s politikailag megerősödve a valamikori
magyar alkotmány elismerését követelte. A konstitúciós alkotmány
megvalósításához a döntő lépést az 1867-es osztrák-magyar kiegyezés
hozta meg, amely védte mind az osztrák nemesség, mind pedig a magyar
földtulajdonosok érdekeit, és lehetővé tette a közigazgatási
struktúrák korszerűsítését is (Glatz-Melvill 1987). A dualista
rendszert a Lajtán túl is elfogadták, mivel ez garantálta az osztrák
polgárság politikai hatalmát, akik a kiegyezés után biztosították a
konstitucionalizmust és az alkotmány kidolgozását. A dualizmushoz
való általános viszony az 1870-es évek második felében változott
meg. Az 1871-ben alapított Német Császárságnak, valamint a
hohenwarti kormány cseh-német kiegyezési terveinek befolyása alatt
ugyanis nagyobb hatalomra tettek szert a kiegyezés ellenzői, s velük
együtt a német nemzeti törekvések is.
Belcredi, Csehország valamikori helytartójának
1867-ben bekövetkezett lemondása is utalt arra, hogy a Monarchia
elavult rendszerét a feloszlás fenyegeti. Elutasította a németek és
a magyarok kiegyezéssel elért uralmát a Monarchiában, valamint a
konstitucionális rendszert. Magyarországgal, a 19. század modern
nemzetállamával szemben ott álltak a Lajtán túli területek, ahol
multinacionális és multikulturális politikai rendszer uralkodott. A
parlamentben képviselt nemzetiségek fellázadtak a német hegemóniai
törekvések ellen, és autonómiát követeltek. Bécs ezt a problémát
szétválással próbálta megoldani. Ez elsőként az egyes nemzetek
oktatásügyi felügyeleti hatóságainak alapításában nyilvánult meg
(Stourzk 1991), melyek Csehországban 1873-ben kezdték meg
tevékenységüket. Ez természetesen ismét ellenkezett a hegemóniára
törekvő osztrák nacionalizmus elveivel. Az osztrák-magyar kiegyezés,
ill. annak a Monarchiát érintő belpolitikai következményei azt
jelentették, hogy Ausztria véglegesen lemond a német államok fölötti
uralomról.
Bosznia és Hercegovina elfoglalásával veszélybe
került Német-Ausztria egyeduralmi helyzete a Monarchiában, s az
1879-es választásokon a liberálisok vereséget szenvedtek. Ez
alkalmat kínált a német liberális politikusok politikai váltására. A
Victor Adlerrel és Hugo Wolffal baráti viszonyban levő Heinrich
Friedjung tézisei, amelyek Ausztria lemondását tartalmazták a
Németországban való vezető pozícióról, valószínűleg még az osztrák
szociáldemokratáknál is meghallgatásra találtak. Az
ausztromarxizmusnak az egyeduralmi nacionalizmussal és az ellenzéki
nacionalizmussal szemben kellett volna felvennie a harcot, a
programjába mégis beférkőztek a német nemzeti elemek és a németség
kulturális felsőbbrendűségének posztulátumai (Pfabigau 1991).
A német nemzeti kinyilatkoztatások Bécsben 1879-ben
hágtak a tetőpontra. A liberális politika ideje lejárt, a
konzervatív többséggel irányító miniszterelnök, Taaffe gróf,
Andrássy Gyula hivatali idejének lejártával Kálnoky grófot nevezte
ki külügyminiszterré. Az új külügyminiszter nem lépett fel
magabiztosan a Német Birodalommal szemben, és így a balkáni
krízisben engedményeket kellett tennie. 1879 őszén, a német-osztrák
szövetségi szerződésről való egyezkedés idején, amelyet még Andrássy
kezdett meg, Bismarck Bécsben tartózkodott, s ez egy nagyobb német
nemzeti tüntetést váltott ki az Imperial Szálló előtt. A német
nemzeti agitáció központjává egyre inkább Berlin vált. Az 1866-os
elfoglalás és a birodalomalapítás utáni időszakot jellemző sikeres
konszolidációs politika hozzájárult ahhoz, hogy a
Hohenzollern-dinasztia vezető pozícióra tegyen szert Berlinben. Ez a
Berlin-központúság eredményezte a Hohenzollern-virágnak mint
politikai jelvénynek az átvételét is. E virág annak a szellemi
beállítottságnak volt a jelképe, amely egy erős vezér által vezetett
egységes birodalmat követelt, és az egyesült németség gondolatát
fontosabb célnak találta az alkotmányjog elérésénél. E szellemi
irányzat egy megerősödött népi mozgalom jegyében
(Puschner-Schmitz-Ulbricht 1996) tehát a nacionalizmust dicsőítette,
amely csak a történelmi fejlődés és a kulturális identitás
ignorálásával érhetett célt. Friedrich Heer megkérdőjelezte a
Poroszország és Ausztria-Magyarország szerepét illető korabeli
álláspontokat, de főként Otto Klopp nézeteivel szállt vitába.
Véleménye szerint a valamikori Ausztria feltörő német nacionalizmusa
nemcsak a Német Birodalom "ragályos" propagandájának, ill. a katonai
állami programnyilatkozat vonzóerejének volt az eredménye, hanem
mindezt a Habsburg Birodalom kultúrpolitikai mulasztásaként
értékelte (Heer 1996, 244). Szerinte a Monarchia politikája képtelen
volt az Ausztria-tudatosság kialakítására, melynek okát Ferenc
József uralkodásában kellett keresni. Ez a kor ugyanis elhanyagolta
a fiatalság, a szellemi oktatás és a történelmi tájékozottság
jelentőségét. Képtelen volt továbbá az életmód és az életérzés
kialakítására. Friedrich Heer szerint a fiatal szarajevói diákok
számára éppen a német fiatalok mozgalma szolgált példaképül. Tettük
a félelemnek és a közömbösségnek volt a kicsúcsosodása, amely
Ausztria-Magyarországon a fiatalság lebecsüléséből eredt. Ez a
hozzáállás azt eredményezte, hogy az egyetemi városok, főként Prága,
Bécs és Graz gimnazistái és egyetemistái tömegesen a "német szellem"
egyesületeinek az áldozataivá váltak. A Német Oktatási Egyesület
rendezvényei, amelyeknek jelképe a búzavirág és a fekete-piros-arany
trikolór volt, nagy látogatottságnak örvendtek. A Rajnai őrséget
(Wacht am Rhein) és a Németország mindenek felettet (Deutschland,
Deutschland über alles) énekelte mindenki lenyűgözve, a heil pedig
elterjedt mint köszönési forma.
A Német Oktatási Egyesület (Deutscher Schulverein,
röv. DSV) 1880-ban alakult meg. Elsőként azt próbálta megvalósítani,
hogy a pártpolitikai érdekek a Monarchiában tükrözzék a német
kultúra erősítésének gondolatát. Magyarországon Tisza Kálmán
miniszterelnök liberális kormányának sikerült megszilárdítania a
nemzetállam rendszerét, valamint sikerült bevezetnie a magyarosító
politikát is anélkül, hogy a kezdeti antiszemita hullámokat
tolerálta volna (Gottas 1976). Magyarország ezzel a "németség
védelmére" szolgáló kultúrpolitikai tevékenység középpontjává vált.
E kultúrpolitikai tevékenység művészi csúcspontja 1907 után Adam
Müller-Guttenbrunn irodalmi műve volt. Az 1911-ben alapított
Német-Magyar Kultúrtanács az ő vezetése alatt vált szervezetté. A
később alakult véd- és dacszövetségek - a Südmark (1889, Graz
városában; Déli Határgrófság), a sziléziai Nordmark (1894; Északi
Határgrófság) és a Bund der Deutschen Böhmen (Német Csehek
Szövetsége) - a zsidókat végérvényesen kizárták soraikból. A
Badeni-krízis keretein belül végül a DSV is engedélyezte a helyi
antiszemita csoportok létesítését. A nacionalista érdekcsoportok,
amelyek a Német Birodalom felé orientálódtak, jelentős többségükkel
kivívták azt, hogy a véd- és dacszövetségek munkája kapcsolatba
kerüljön a politikai antiszemitizmussal. Ezek kulturális téren is
széles körű agitációs tevékenységbe kezdtek, míg a Nemzeti Egyesület
(Nationalverband) és a Német Nemzeti Üzletközpont (Deutschnationale
Geschaeftsstelle) csupán politikai szinten működött (Höbelt 1993). A
franciaországi antiszemita mozgalom is valószínűleg azért
kölcsönözte a Habsburg Birodalom német nemzeti szimbólumát, mert
ebben összefonódtak a fajgyűlölő antiszemitizmus és a
kultúrpolitikai nacionalizmus céljai. Már 1881-ben és 1882-ben sor
került két antiszemita francia hetilap megalapítására. Az 1883
áprilisában Chemnitzben megrendezett nemzetközi antiszemita ülésen
néhány nem megnevezett francia képviselő is részt vett. A francia
mozgalom jelvénye ezt követően a búzavirág volt.
A véd- és dacszövetségek kultúrpolitikai
tevékenységének radikalizációját nagymértékben elősegítette Georg
Ritter von Schönerer, a német nemzeti mozgalom vezetője. Ő volt a
Német Oktatási Egyesület egyik alapítója is, de a DSV önállóságára
és a felekezetek kezdeti kultúrmunkájára csekély befolyása volt.
Schönerer 1884-ben a DSV keretén belül ellenezte, hogy a zsidóktól
mentes szervezetek és egyesületek zsidó iskolákat alapítsanak és
zsidó tanárok alkalmazzanak. Ebbéli törekvései nem jutottak
érvényre, s így 1885-ben kilépett a DSV-ből. 1886-ban Németek
Oktatási Egyesülete néven egy újabb egyesület alapítását
indítványozta, amelynek alapszabályzata kizárta a zsidó tagok
felvételét (Pichl 1938, 283). Berlini orientációja és Bismarck
iránti tisztelete abban nyilvánult meg, hogy radikálisan támogatta
Német-Ausztria csatlakozását és a Monarchia szétverését. Schönerer
követői átvették a német nemzeti diákegyesületek politikai
szimbolikáját is, azaz "az osztrák hazafias dalok" helyett az Rajnai
őrség című dalt énekelték. I. Vilmos kedvenc virágát, a búzavirágot
viselték, megtartották a birodalomalapítási és a Vilmos császárra
emlékező ünnepélyeket. Bismarckra és Moltkére emlékező beszédeket
tartottak, képeiket - ill. Jahn, Schönerer és a Niederwald-emlékmű
Germániájának stb. képeit - kiakasztották és megkoszorúzták.
Előnyben részesítették a fekete-piros-arany és a fekete-fehér-piros
lobogókat. Ezek nem csupán üres, haszontalan tüntetések voltak,
hanem Schönerer meggyőződésének sokatmondó jelképei (Pichl 1938,
307; Weismann 1991, 34). Schönerer nacionalista és antiszemita
követeléseinek radikalizmusát - az 1848-as forradalom trikolórja
mellett, amely akkor a nagynémet és a szlávellenes beállítottság
jele volt - leginkább a búzavirág szimbolizálta. Schönerer említett
radikalizmusa több alkalommal vezetett a pártjelvények betiltásához.
Ez Schönerernek ismét okot adott arra, hogy a Habsburg-ház
fekete-sárgája iránt érzett gyűlöletét jelképesen azokkal a
fekete-piros-sárga szalagokkal díszített búzavirág-koszorúkkal
mutassa ki, amelyeket Bismarck és Robert Blum sírjain helyezett
el.
A Schönerer-mozgalom a Német Birodalomban egy olyan
szervezet alapításával kapott lendületet, amely a Zanzibár-szerződés
követelése, vagyis a kolóniák Angliának való átengedése elleni
tüntetésből alakult ki. Ez a szervezet 4 évvel később a Nagynémet
Szövetség (Alldeutscher Verband) nevet viselte. Ez a szövetség a
feladatának tartotta, hogy a nemzeti öntudatot és a világon élő
német népek faji és kulturális rokonságát ápolja. E törekvés
vezérszava a német "Herrenvolk"-ból ("uralkodó nép") eredt, s bár
politikai befolyása csekély volt, mégis hozzájárult II. Vilmos új
politikai irányelvének kialakulásához. A szervezet törekvései
igazolták azokat a nem csak német nemzeti attitűdöket is, melyek a
Habsburg Birodalmon belül Német-Ausztria egyeduralmát követelték. A
konfliktus 1897-ben a Badeni-krízisben éleződött ki. Taaffe gróf
1895. szeptemberi visszalépése után Kasimir Felix Badeni gróf mint
újonnan kinevezett miniszterelnök a cseh nemzetiségi probléma
megoldására egy adminisztratív megoldás bevezetésével próbálkozott.
Az 1897. április 5-én életbe lépett nyelvrendelet előírta a
csehországi örökös tartomány minden alkalmazottjának mindkét
államnyelv elsajátítását és használatát. A rendelet negatív
fogadtatása vad ellenállásba és utcai tüntetésekbe torkollott.
Badeni 1897. november 27-én lemondott (Sutter 1960; Sehmann 1973,
64-68).
A német-cseh kiegyezési törekvések ezzel
végérvényesen meghiúsultak. De meghiúsult a nemzetállam és az
Ausztria-fogalom kialakulása is, melyet az iparosodás folyamatában,
de különösen az osztrák-magyar kiegyezés után német-osztrák részről
kizárólag németül definiáltak, s Ausztria német arculata újra és
újra előtérbe került (Kárnik 1991). Támadó kifejezésekkel élve tehát
ezt állították a cseh lakosságról: Csehországban kiéleződött a
feszültség a František Palacký Bécs felé irányuló nemzetiségi
politikáját követő cseh államférfiak (Moritsch 1996) és a szomszédos
Német Birodalom hatalompolitikai befolyására irányuló német-cseh
politikusok érdekképviselete között (Kořalka 1991). A vitába
torkolló diskurzus alkalmával a Német Birodalomban nemcsak Schönerer
követőiből törtek fel heves érzelmek, hanem legfőképpen a
szociáldemokratákból. Wilhelm Liebknecht bírálta Ausztria 1898-as
elszakadását mint a dinasztia érdekeiért hozott nemzeti áldozatot. E
vita alkalmával a német egyeduralom gondolatát képviselő nagyhangú
követelések mellett szót kapott a tolerancia hangja is, amely a
nemzetállam gondolatát támogatta, a német nemzeti követelések
feladását és a Német Birodalom imperialista gusztusaitól független
Ausztria elismerését szorgalmazta. A nacionalisták sokkal nagyobb
lendülettel támogatták a csatlakozás ötletét: Waldersee generális
közeledni látta Ausztria széthullását, ill. Németország születését
egy a Hohenzollern-dinasztiából származó császárral az élen.
Csehországban és Morvaországban a véd- és
dacszövetségek a búzavirág jegyében nagynémet elképzeléseket
terjesztettek: búzavirágcsokrokat és -koszorúkat használtak díszként
minden rendezvény (ünnepek, összejövetelek) alkalmával, máskor
képeslapok hívták fel a figyelmet a véd- és dacszövetségek
munkájának adományokkal való támogatására. A Németek Csehországi
Szövetsége és az Észak-Morvaországi Németek Szövetsége Olmützben
olyan képeslapokat adott ki, amelyeken a búzavirág kékje az 1848-as
események trikolórjával egyesül, s így a birodalmi egység céljaira
utal Schönerer német nemzeti programjában. A Badeni-krízisben a
búzavirág - mint a nagynémet mozgalom jelképe - végérvényesen a
"szláv támadás" elleni agitáció harci jelévé is vált. Ez az agitáció
a szociáldarwinista elképzelések akkori kontextusában fajgyűlölő
vonásokat vett fel. Ennek következtében nemcsak a szlávellenes, a
magyarellenes és az antiszemita előítéletek hágtak a tetőpontra,
amely 1895-ben Lueger Bécs polgármesterévé történt választásában is
megnyilvánult, de a német nép felsőbbrendűségének ideológiája is
végérvényesen bekerült a köztudatba.
A búzavirágot mint a nagynémet felfogás jelképét
ezáltal kisajátították a fajgyűlölő programok is, ugyanis a
búzavirág jelképtartalmának széles spektruma ahhoz is hozzájárult,
hogy egyes területeken szisztematikusan kiirtották (Hayek 1901,
62).
Karl Hermann Wolf főként Csehországban
könyvelhetett el programjával nagy sikereket. 1902-ben különvált
Georg von Schönerertől, a "vezértől", és rokon gondolkozású
emberekkel együtt megalapította a Freialldeutsche (Szabad Nagynémet
Párt) vagy másképp a Deutschradikale Partei (Német Radikális Párt)
nevű pártot. Wolf függetlenítette magát Schönerer
"poroszfélelmétől", és kifejezte lojalitását a Habsburg Birodalommal
szemben. Kezdetben még a cseh zsidókkal is szövetkezett, akiknek
nagy része a városi polgársághoz tartozott, és megnyerhető volt
német nemzeti célok elérésére is. Wolf csehellenes agitációja, amely
viszont a német nemzetiektől átvett búzavirág-szimbólumot viselte, a
véd- és dacszövetségekben is radikálisan jelen volt. Itt támogatták
azt a nép-fogalmat, amely a Badeni-krízis "nyelvháborújának" idején
"az idegen néptől való elhatárolás" értelmében a nép nyelvét a nép
eredete fölé helyezte. Ez formálta a véd- és dacszövetségek
törekvéseit is.
Az ezt követő időszakban a cseh államigazgatás
megbénítására irányuló intézkedéseket azzal indokolták, hogy a
többséget élvező cseh nép "elviselhetetlenül háttérbe szorítja a
német népet". Ez főként akkor nyilvánult meg, amikor az 1912.
júliusi krízis alkalmával császári rendelkezésre közigazgatási
bizottságot kellett felállítani. A német nemzetiek ugyanis a
parlament munkájának akadályozásából származó gazdasági kárt "még
mindig elviselhetőbbnek tartották (...), mint a cseh önkényuralom
folytatását az országban". A búzavirág jegyében ezzel az elhatároló
és védekező hozzáállást intézményesítették mind a politikai
tervezetekben, mind pedig a véd- és dacszövetségekben. E törekvés a
két világháború között "nyelvi szigetek"-kel foglalkozó
germanisztikai és néprajzi kutatómunkát volt hivatott támogatni. A
nyelvi kritériumról szóló felsőbbrendű német kultúra definíciója
szintén a nagynémet birodalmi utópiából ered.
A nyelvkonfliktusok idején alakultak ki azok a
szoros kapcsolatok, amelyek egy éppen akkor megalapított akadémiai
tudományág, azaz a néprajz (Bochhorn 1994) és az első világháború
előtti honvédelmi mozgalom között jöhetett létre. A weimari
köztársaságban a népi mozgalmak ideológiája azáltal, hogy a nemzeti
érzést akarta kialakítani, végzetes közelségébe került a néprajzzal
mint a népi lélek tudományával. A néprajzi tudást és munkát német
nemzeti értelemben hasznosították, és szoros volt az együttműködés a
véd- és dacszövetségekkel is. A "németség védelme" érdekében végül
is a "védekezés kötelességgé" vált. A nép-gondolat "a népi
sajátosságaink elmélyítését és kiépítését" kívánta meg. A véd- és
dacszövetségek a megrendezett népi ünnepélyek alkalmával díszítés
céljából már nem elégedtek meg a Peter Rosegger-féle tölgyfalombbal
és búzavirággal ékesített képekkel. A "végtelenül gazdag és színes"
német jellem megismerését a néprajzi és honismereti tanfolyamok, az
Uraniában tartott honvédőesték, valamint a tanártovábbképző
tanfolyamok biztosították. Olyan hivatásképzés működött tehát, amely
nemcsak szimbólumokról, de nevelésről is szólt. Ausztria
csatlakozását a Német Birodalomhoz is azért propagálták, hogy a
"németség" nemzeti öntudata újra feléledjen.
A támogatás, melyet az osztrák véd- és
dacszövetségek innen is kaptak, még a "Duna menti Monarchia"
nyelvvitáinak idejébe nyúlik vissza. Wolf, a Német Radikális Pártnak
az alapításával szembefordult Schönerer egyházellenes programjával
is. A támadást Schönerer indította el a katolikus egyház ellen
irányuló "Szabaduljunk Rómától" elnevezésű mozgalmával. Ezzel
kívánta támogatni a Habsburg Birodalmat, s gátat vetni a nagynémet
elképzelésnek. A "Szabaduljunk Rómától" mozgalmat a Német
Birodalomban nem utolsó sorban az evangélikus egyház részéről is
hevesen üdvözölték, s erősödését nagy figyelemmel követték. Heinrich
Fliedner lelkész Az evangélium hírnökei a társadalomban (Boten der
Gesellschaft zur Ausbreitung des Evangeliums) című írásában
kimerítően tudósított a katolikus egyházból való kilépésről
Ausztriában. A Katolikus Népi Kalendárium a Schönerer és Wolf
közötti vitát úgy értelmezte, mint a Német Radikális Pártnak a
"gúnykacajt hallató ellenség színe előtti" érdemtelen hibáját, amely
fölöttébb hátráltatja a protestáns és a német ügyet is. Ez a
beszámoló egyben a figyelmet ismét Berlinre és a Hohelzollernokra,
vagyis a német nép irányítási igényét és egységét képviselő
fejedelmi házra irányította. Az írás szerint velük sem az
erkölcsileg romlott "Duna menti Monarchia", sem pedig a
Habsburg-uralkodóház nem tudta felvenni a versenyt. Az evangélikus
egyház a századfordulón még szimpatizál a "nagynémet elképzelés"-nek
és a népi mozgalmaknak a politikai szervezeteivel. A weimari
köztársaság végén viszont már ambivalens a viszonya a "egy nép
gondolat"-hoz. A nemzeti gyűjtési mozgalom komponenseit
mindenekelőtt a jelképkonstrukciók egyesítették.
4. Átalakulások
Az elvesztett világháború után a világvége
apokaliptikus víziói terjedtek el. Már nem hallatszottak a vezér és
a népi egyesülés követelései, s így azok a visszaállító törekvések
sem érvényesültek, amelyek a Monarchia elvét, valamint a császár, a
nép és a haza emléke előtt tisztelegve a nemzet gyógyulását
követelték. Erre az időre esett a Lujza királynőre való emlékezés
is. A háborús évek és a vereség könnyebb feldolgozása érdekében a
vilmosi korszak konstrukcióit most újból felelevenítették. Ezek a
királynőt a német nép anyjaként, sőt a német nő ideáljaként
ábrázolták. A királynő közkedveltsége, a néphez való közelsége mind
a Monarchia emberarcúságát kívánta visszahozni, a császár
imperialista céljait háttérbe szorítani és az egy nemzet gondolatot
a nép iránti szeretettel eggyé olvasztani. A Lujza-szövetség részére
1929 körül kézi festéssel és aranybevonattal készült
evőeszközkészlet különleges alkalomra szánt változatát egy
megkoronázott "L" betűvel díszítette a szászországi Friedrich
Kaestner Obernhohndorf Porcelángyár. A készlet darabjait egy
körbefutó búzavirág-koszorú is díszítette. A Lujza-szövetség a
"Stahlhelm"-nek ("acélsisak"), a frontharcosok szövetségének volt a
női részlege. Ez utóbbi feladatának tekintette, hogy a valamikori
hadsereg hagyományait őrizze, s a hadsereg védelme alatt egy erős
birodalmat állítson vissza. A Lujza királynőre való hivatkozás a
búzavirág-jelképnek azt a monarchiai és katonai metaforáját idézi
fel, amely a "novemberi Németország" elleni oppozícióból eredt, és
az "egy nemzet" gondolatra utalt.
Az 1914 előtti külföldi németek kultúrmunkája a
weimari köztársaságban "a határ menti és a külföldi németség
támogatásá"-hoz vezetett. (Jaworski 1978). A Marburgi Egyetemen
1918-ban alapított Határ menti és Külföldi Németség Intézete mellett
főként azokról a szövetségekről volt szó, amelyek a külföldi
németség problémáit mint kulturális kérdést kezelték. Ide soroljuk
különösen a Külföldi Németség Egyesületét (Verein für das Deutschtum
im Ausland; röv. VDA), amely a legmagasabb tagszámú szervezet volt,
továbbá a határ menti és a külföldi németségért 1919-ben alapított
Német Védő Szövetséget (Deutscher Schutzbund). E szervezetek a
külföldi németség sorsával mint kulturális kérdéssel foglalkoztak.
Elképzeléseiket viszont nem volt nehéz a nemzetiszocialista politika
szolgálatába állítani.
A VDA-nak a Harmadik Birodalom népi politikájába
való átmentése magával vonta jelvényének a megváltozását is. Az új
jelvény utalhatott a VDA-rendezvényeken továbbra is használt
virágdíszítésére éppúgy, mint a németek "aktív népfelkelésére" a
valamikori Ausztriában. A Der Volksdeutsche (Német Népi Lap) című
tagújság 1934 januárjában a búzavirágot mint a VDA új jelképét
mutatta be (Retterath 1997). A búzavirág "mélyebb értelmet" adott a
VDA programjának, amelybe a kék szín a "néphez" való hűség
szimbólumaként került bele. Ez még a nemzetiségi harcok idejéből
származott, mint a "hűség és ellenállás" harci szimbóluma.
Elgondolkodtató viszont, hogy ez az egyértelműen népi eredetű
szimbolika 1945 után szemmel láthatóan veszített népszerűségéből.
Stilizált formában még ma is díszíti a VDA levelek fejrészét, s
eredetét egy kevésbé veszélytelen múlttal, Lujza királynő
személyével hozzák összefüggésbe. A németek mind a mai napig szerte
a világon búzavirág-ünnepélyeket rendeznek, és búzavirág-királynőket
koronáznak a búzavirág jegyében, s mindezt a VDA működése
indítványozta. A jelképkonstrukció politikai kontextusa éles
vitákhoz viszont soha nem vezetett.
Az 1920-as években a jelképtartalmak kumulációját
az indította el, hogy a "németség" és a "német kultúra"
küldetéstudata a köztudatban is elterjedt. Ezt a folyamatot az első
Osztrák Köztársaság létkérdése és identitásproblémája indította el.
A Habsburg Birodalom széthullásával mint "külföldi németség" nemcsak
Magyarország, Erdély és Csehszlovákia településeinek német lakossága
került a VDA érdeklődésének középpontjába, de - nyilvánvalóbban,
mint korábban bármikor - Ausztriában is erősödtek a csatlakozási
mozgalom törekvései. A "nagynémet gondolat" teret nyert az
ideiglenes parlament 1948-as csatlakozás-proklamálásával és a
német-osztrák csatlakozási mozgalom hevesen népszerűsített
egység-kinyilatkoztatásaival. 1927-ben Wilhelm Bauer azt írta, hogy
Ausztria "a periféria országa". A Monarchia 1918-as összeomlása után
Ausztriának - még inkább, mint Németországnak - újból meg kellett
keresnie és találnia a szerepét az újonnan átszervezett
közép-európai államstruktúrákban. Ausztriának - mint államnak - most
térben és időben újra el kellett helyeznie a korábban már szétzilált
identitását és a most két kultúrában, nemzetben és vallásban
megnyilvánuló létét. A németséget mint az átszellemült tökéletesség
képét ábrázolták Német-Ausztria szívében. Ez a németség a tisztesség
pajzsával, a német-lét büszkeségével felvértezve a délkeleti határt
védelmezte a magyaroktól és a szlávoktól. Heinrich Ritter von Srbik,
aki 1936-ban a tanulmányt belefoglalta az Ausztriáról szóló Örökség
és küldetés német közegben című művébe, két évvel később Ausztria
csatlakozását üdvözölte. E nagy osztrák történész a német
civilizáció és küldetés, valamint a német kultúrnemzet feladata
példaképének Közép-Európában a Német-római Birodalom kereszténységét
tartotta.
Srbik, az 1942-ben kiadott Német Egység (Deutsche
Einheit) és a Hódolat a kultúra előtt (Huldigung an die Kultur) -
mely csak német lehetett - című művében arra mutat rá, hogy az
univerzalizmus akár a legnagyobb partikuláris barbársággá is
válhatott, ha a németek uralkodási előjogát valami
veszélyeztette.
A csatlakozás alkalmából a nemzeti egységre való
törekvés megvalósulását ünnepelték. Így népszerűsítette a
csatlakozást Ausztriában a csatlakozási mozgalom, s ezt a Harmadik
Birodalom élénken támogatta. A keleti határgrófság visszacsatolása a
Német Birodalomhoz végérvényesen lezárult a búzavirág és a havasi
gyopár piktográfiai egyesítésével. Ezzel a weimari köztársaságban az
osztrák fasizmus idején lemondtak az osztrák-tudatosság
kialakulásáról is. A búzavirág és a havasi gyopár egyesült formáját
- mint a "népi hűség" jelvényét - már Hitler is megemlítette a Mein
Kampf (Az én harcom) című művében. Hitlernek mint a német-nemzeti
mozgalom diadalhősének ünneplése a búzavirág szinonimavilágában is
visszatükröződött. Brunhild Reichert a német nyelvi környezetben
elterjedt névadások kiértékelésében "Hitlervirágok"-at
("Hitlerblumen") említő jelentésekre utalt Ausztriában (Reichert
1955, 88). A virágszimbolika küldetése volt az is, hogy az
elkövetkező idő imperialista törekvéseit cinikus módon
elbagatellizálja. Ezt támasztják alá azok a törekvések is, amelyek a
nemzetiszocialista rendszer erőszakos politikájára, a tömegek
mozgósítására és az érzéseknek a cél szolgálatába állítására
irányultak. A németek bejövetelét Csehországba a nemzetiszocialisták
úgy ünnepelték, mint a "virágok háborúját" ("Blumenkrieg"). Mindez
az 1897-es német rendelet értelmében történt, mégpedig Felix Dahn
elképzeléseinek megvalósításaként és a badeni reformok
jóvátételeként Csehországban, ahol a Habsburg Birodalom legvadabb
nemzetiségi konfliktusai a búzavirág jegyében zajlottak. A szudéta
települések felszabadítását az idegen uralom gyalázata alól
virágszőnyeggel jelenítették meg.
A nemzetiszocialista rendszer a búzavirágot mint a
"népi hűség" és "a németek földhöz való ragaszkodásának" a jelképét
is népszerűsítette. Ez emlékeztetett a valamikori osztrák németek
díszjelvényére is, amelyet a "németellenes fekete-sárga rendszer"
elleni, főként a téli segélyszervezet gyűjtéseinek keretén belüli
harcokban viseltek. Ezek gyűjtések a VDA "áldozati napjával" vették
kezdetüket. "A világban élő németek áldozatok árán megőrzött
egységét" a búzavirág jegyében követelték. A búzavirág "többet
jelentett a puszta jelnél, a pénzadományok elismervényénél
(elismervényként kitűzhető papírvirágokat osztottak szét)". "E virág
az egy néphez való tartozás szerény jelképe volt", s egyben a
lakosság áldozatkészségét, a szükségben való összefogásra tett
esküjét szimbolizálta. Ezzel az áldozati szertartással a téli
segélyszervezetnek nem az volt a szándékuk, hogy eltereljék a
figyelmet a már létező ideológiákról. Sokkal inkább volt az az
intenciójuk, amint azt Elferding is helyesen ábrázolja, hogy a
nemzetiszocialisták által megrendezett események ideológiáit
érzékeltessék. A cél az volt, hogy az önkéntesség és a kényszer
elegyéből egy olyan népközösség jöjjön létre, amelyben az erőszak
jelei lappangtak (Elferding 1980). A nemzetiszocialista diktatúra
idején ezek a pénzadományok indítványozták a művirágkészítést is.
Nem utolsó sorban a búzavirág is hozzájárult e folyamat
beindulásához.
A népjóléti tervezetek voltak azok, amelyek a
papírból készült búzavirág kontinuitásához 1945 után hozzájárultak.
Erre enged ugyanis következtetni a nemzetiszocialista rendszer
gyűjtési akcióinak látszólagos ártatlansága, ami a közösségi alkotás
szubtilis módszereivel az ideológiai befolyás eszköze volt az
önkéntesség és a kényszer feszültségterében. Az érzések
ellentmondásosságát hatásosan ábrázolja Toni Nopitsch a gyermekágyas
anyák otthonának alapítására való emlékezésében. Eszerint a Harmadik
Birodalomban szert tett tapasztalatok után ismét gyűjtésekkel és
művirágokkal kellett pénzért könyörögni adakozási elismervényként.
Még az 1960-as évek végén is papírvirágokat, legtöbbször
búzavirágokat osztottak ki az istentiszteletek utáni gyűjtések
alkalmával. Jómagam is emlékszem még az egyházközség tagjainak
ruhaszegélyeire és blúzaira, amelyeken az áldozatkészség szimbólumai
voltak láthatóak. Az egyházi-karitatív tervezetek tehát minden
bizonnyal ezúton is hozzájárultak a német nacionalizmus idejéből
származó szimbólumok átértékeléséhez. A jelképek emléke mind a mai
napig fennmaradt a helyi sportcsapatok és vallási közösségek
tevékenységben. Egyrészt a pasztorális és a vasárnapi lapok,
másrészt pedig a helyi sportcsapatok szövetségi szervezetei a
bizonyítékai annak, hogy hagyományukat a háború utáni időszaktól
kezdve mind a mai napig őrzik. Ma is találhatunk még számos,
búzavirágról szóló cikket, amelyek - mint az írott sajtó termékei -
korunkban a búzavirágot újra a nemzeti kultúrtörténet festői
színfoltjaiként ábrázolják. Ez az ábrázolási mód önmagában
valószínűleg nem nyugtalanító. 1989 után azonban a
jelképkonstrukciók kialakításának folyamatába a koblenzi Deutsche
Ecknél álló Berlini Városi Kastély és a Vilmos császár-emlékmű
rekonstruálását érintő vita során a nemzeti történelem építészeti és
szimbolikus bemutatása került előtérbe, valamint előkerültek a
vilmosi birodalmi elképzelés műalkotásai is.
A búzavirág szimbolikája - mint a nacionalista
érdekek kifejezőeszköze - a Német Szövetségi Köztársaság
történelmében is tagadhatatlanul jelen volt. Amikor 1946-ban a
hesseni FDP egyértelműen erősen jobboldalivá vált, Észak-Vesztfália
és Alsó-Szászország mellett Észak-Hessen vált a "nemzeti
gyűjtőmozgalom" három központjának egyikévé. E "nemzeti
gyűjtőmozgalom" egészen az FDP 1956-os felbomlásáig nagy
jelentőséggel bírt, s a szövetségi állam reakciós programtervezete a
búzavirág jegyében került a nyilvánosságra. Az FDP az 1953-as
parlamenti választások alkalmából tervezett plakátján egy felfelé
tekintő sas látható erős jobb szárnynyal. Ez volt a párt szimbóluma,
valamint a birodalom és a birodalmi egység melletti kiállás jele. A
sas fölött fényes sugárkoszorúban a szegfűszimbolikából átvett
napmetafora, azaz a kék búzavirág pompázott. Ez a párt
nemzeti-konzervatív beállítottságát tette nyilvánvalóvá, amely még
mindig az "Új Birodalom" régi reményéhez ragaszkodott, s a népi
virágnyelv jelentésvilágát teljesen a magáévá tette.
Európa egyesülésének folyamatában ismét megjelentek
a valamikori ellenségképek, a régi álmok, a régi jelképek. Az Euro,
a föderalizmus és a külföldiek elleni éles szavak mellé a régi
jelképekkel is újra előhuzakodtak. Heiner Kappel Szabad Polgárok
Szövetsége - Támadás Németországért (Bund freier Bürger - Offensive
für Deutschland) elnevezésű gyűjtési mozgalmának a jelképe a
fekete-piros-arany szalaggal díszített kék búzavirág. E jelképet
tudatosan választották, hiszen Kappelnek, a valamikori papnak tudnia
kellett, hogy a jelképben a búzavirág kékjének a nemzeti színekkel
való párosítása a csehországi nemzetiségi konfliktusokra emlékeztet.
Azt is tudnia kellett, hogy ezzel olyan revansista és nacionalista
dogmatikát szólaltat meg, amely a népi mozgalmak tradícióját követi.
A búzavirág jelképes nyelvének idézetei most, száz évvel a
"pángermán" elképzelés egyeduralmi törekvései után újból
veszélyeztetni látszanak a modern Európa demokratikus és föderális
alaprendszerét. A valamikori Ausztria-Magyarországon a századvégi
strukturális analógiák értetlenül álltak a fiatalság szükségletei
előtt, ami a fiatalok munkanélküliségében, értelemkeresésében és
tájékozódási bizonytalanságában mutatkozott meg. Fontos lenne tehát,
hogy e potenciális veszélyek gondolkozásra késztessenek
bennünket.
Irodalom
- Assmann, Aleida: Arbeit am nationalen Gedächtnis. Eine
kurze Geschichte der deutschen Bildungsidee. FrankfurtNew
York-Paris, 1993. /Edition Pandora, 14./
- Becker, Siegfried: Blumenkriege. Inszenierungen eines
Vorurteils in Böhmen und Mähren. In: Dröge, Kurt (Hrsg.):
Volkskulturen in Grenzräumen: Ostpreu_en - Schlesien - Böhmen.
Oldenburg (im Druck).
- Becker, Siegfried: Deutscher Nationalismus, Staatsgedanke
und Landesbewu_tsein im zeitlichen Kontext des
"Kronprinzenwerkes". In: Fikfak,
- Jurij-Reinhard, Johler (Hrsg.): Volkskultur zwischen Staat
und Nation. Volkskunden zur Jahrhundertwende in Zentraleuropa.
Ljudska kultura med drzavo in narodom. Narodopisja na prelomu
stoletja v srednji Evropi. Ljubljana-Wien, 2000. /Ethnologica
Austriaca./
- Bockhorn, Olaf: "Volkskundliche Quellströme" in Wien:
Anthropo- und Philologie, Ethno- und Geographie. In: Jacobeit,
Wolfgang-Lixfeld,
- Hannjost-Bockhorn, Olaf (Hrsg.): Völkische Wissenschaft.
Gestalten und Tendenzen der deutschen und österreichischen
Volkskunde in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
Wien-Köln-Weimar, 1994, 417-424. p.
- Bolz, Norbert (Hrsg.): Das Pathos der Deutschen. München,
1996. /Weimarer Editionen./
- Byer, Doris: "Nation" und "Evolution" - Aspekte einer
"politischen Anthropologie" im Austromarxismus. In: Ehalt, Hubert
Ch. (Hrsg.): Zwischen Natur und Kultur. Zur Kritik biologistischer
Ansätze. Wien-Köln-Graz, 1985, 285-312. p. /Kulturstudien,
4./
- Craig, Gordon A.: Deutsche Geschichte 1866-1945. Vom
Norddeutschen Bund bis zum Ende des Dritten Reiches. München,
1993.
- Eley, G.: Wilhelminismus, Nationalismus, Faschismus. Zur
historischen Kontinuität in Deutschland. Aus dem Englischen
übersetzt von R. Kössler. 2. Aufl. Münster, 1996. /Theorie und
Geschichte der bürgerlichen Gesellschaft, 3./
- Elferding, W.: Opferritual und Volksgemeinschaftsdiskurs am
Beispiel des Winterhilfswerks (WHW). In: Behrens, M. u. a.
(Hrsg.): Faschismus und Ideologie. 2. Bd. Berlin, 1980, 199-226.
p. /Argument-Sonderband, 62./
- Fritsch, K.: Excursionsflora für Oesterreich (mit
Ausschluss von Galizien, Bukowina und Dalmatien). Mit theilweiser
Benützung des "Botanischen Excursionsbuches" von G. Lorinser.
Wien, 1897.
- Fröschl, E.-Mesner, M.-Ra'anan; U. (Hrsg.): Staat und
Nation in multiethnischen Gesellschaften. Wien, 1991.
- Glatz, Ferenc-Melvill, R. (Hrsg.): Gesellschaft, Politik
und Verwaltung in der Habsburgermonarchie 1830-1918. Budapest,
1987.
- Gottas, F.: Ungarn im Zeitalter des Hochliberalismus.
Studien zur Tisza-Ära (1875-1890). Wien, 1976. /Studien zur
Geschichte der österreichisch-ungarischen Monarchie, XVI./
- Hamann, Brigitte: Hitlers Wien. Lehrjahre eines Diktators.
4. Aufl., München-Zürich, 1996.
- Hayek, A. von: Die Centaurea-Arten Österreich-Ungarns.
Wien, 1901.
- Hecker, J.: Das Symbol der Blauen Blume im Zusammenhang mit
der Blumensymbolik der Romantik. Jena, 1931.
- Heer, Friedrich: Der Kampf um die österreichische
Identität. 2. Aufl. Wien-Köln-Weimar, 1996.
- Höbelt, Lothar: Kornblume und Kaiseradler. Die
deutschfreiheitlichen Parteien Altösterreichs 1882-1918.
Wien-München, 1993.
- Höbelt, Lothar: Die Symbole des national-liberalen Lagers.
In: Leser, N.-Wagner, M. (Hrsg.): Österreichs politische Symbole.
Historisch, ästhetisch und ideologiekritisch beleuchtet.
Wien-Köln-Weimar, 1994, 193-204. p.
- Jávorka S.-Csapody V.: Iconographia florae partis
Austro-Orientalis Europae centralis. Budapest, 1975.
- Jaworski, R.: Der auslandsdeutsche Gedanke in der Weimarer
Republik. Annali dell' Instituto storico italo-germanico in
Trento, Nr. 4, 1978, 369-386. p.
- Kann, R. A.: Das Nationalitätenproblem der
Habsburgermonarchie. 2 Bde. Graz-Köln, 1964.
- Kárnik, Z.: Bemühungen um einen deutsch-tschechischen
Ausgleich in Österreich und die Folgen ihres Scheiterns. In:
Fröschl, E.-Mesner,
- M.-Ra'anan; U. (Hrsg.): Staat und Nation in multiethnischen
Gesellschaften. Wien, 1991, 121-139. p.
- Kiss Csaba-Kiss Endre-Stagl, Justin (Hrsg.): Nation und
Nationalismus in wissenschaftlichen Standardwerken
Österreich-Ungarns ca. 1867-1918.
- Wien-Köln-Weimar, 1997. /Ethnologica Austriaca, 2./
- Kořalka, Jiří: Tschechen im Habsburgerreich und in Europa
1815-1914. Sozialgeschichtliche Zusammenhänge der neuzeitlichen
Nationsbildung und der Nationalitätenfrage in den böhmischen
Ländern. Wien-München, 1991. /Schriftenreihe des Österreichischen
Ost- und Südosteuropa-Instituts, 18./ - cseh nyelven: Češi v
Habsburské říši a v Evropě 1815-1945. Praha, Argo, 1996. /Edice
Historické myšlení, 1./
- Kronfeld, Ernst Moritz: Kornblumen. Kosmos. Handweiser für
Naturfreunde, 1909, Heft 7, 218-219. p.
- Kronfeld, Ernst Moritz: Geschichte der Gartennelke. Wien,
1913.
- Kronfeld, Ernst Moritz: Der Krieg im Aberglauben und
Volksglauben. Kulturhistorische Beiträge. München, 1915.
- Kronfeld, Ernst Moritz: Franz Joseph I.. Intimes und
Persönliches. Wien, 1917.
- Kronfeld, Ernst Moritz: Sagenpflanzen und Pflanzensagen.
Leipzig 1919.
- Lehmann, H.-Lehmann, S.: Das Nationalitätenproblem in
Österreich 1848-1918. Göttingen, 1973. /Historische Texte/Neuzeit,
13./
- Marzell, Heinrich: Die Pflanzen im deutschen Volksglauben.
Jena, 1925.
- Marzell, Heinrich: Kornblume. In: Handwörterbuch des
deutschen Aberglaubens. Band V. Berlin-Leipzig 1932/1933, 247-249.
p.
- Marzell, Heinrich: Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen.
1. Bd. Leipzig, 1943.
- Moritsch, A. (Hrsg.): Der Austroslavismus. Ein verfrühtes
Konzept zur politischen Neugestaltung Mitteleuropas.
Wien-Köln-Weimar, 1996. /Schriftenreihe des Internationalen
Zentrums für europäische Nationalismus- und Minderheitenforschung,
1./
- Nowak, K.: Evangelische Kirche und Weimarer Republik. Zum
politischen Weg des deutschen Protestantismus zwischen 1918 und
1932. 2. Aufl. Göttingen, 1988.
- Pfabigau, A.: Kritische Anmerkungen zur Politikfähigkeit
austromarxistischer Lösungsvorschläge des Nationalitätenproblems
der Donaumonarchie. In: Fröschl, E.-Mesner, M.-Ra'anan; U.
(Hrsg.): Staat und Nation in multiethnischen Gesellschaften. Wien,
1991, 93-104. p.
- Pichl, E. (Hrsg.): Georg Schönerer. 6 Bde. Berlin, 1938
ff.
- Pross, H.: Ritualisierung des Nationalen. In: Link, J.-W.
Wülfing (Hrsg.): Nationale Mythen und Symbole in der zweiten
Hälfte des 19. Jahrhunderts. Strukturen und Funktionen von
Konzepten nationaler Identität. Stuttgart, 1991, 94-105. p.
/Sprache und Geschichte, 16./
- Puschner, U.-Schmitz, W.-Ulbricht, J. H. (Hrsg.): Handbuch
zur "Völkischen Bewegung" 1871-1918. München-New
Providence-London-Paris, 1996.
- Reichert, Brunhild: Kornblume und Margerite in der
deutschen Synonymik. Tübingen, 1955.
- Retterath, Hans-Werner: Von 'deutscher Treue' bis zu
'deutscher Weltgeltung'. Zur Symbolik der auslandsdeutschen
Kulturarbeit in der Zwischenkriegszeit am Beispiel ihrer
Institutionsabzeichen. In: Brednich, Rolf Wilhelm- Schmidt, Heinz
(Hrsg.): Symbole. Zur Bedeutung der Zeichen in der Kultur.
Münster-New York-München-Berlin, 1997, 408-421. p.
- Rupp-Eisenreich, B.-Stagl, Justin (Hrsg.):
Kulturwissenschaft im Vielvölkerstaat. Zur Geschichte der
Ethnologie und verwandter Gebiete in Österreich, ca. 1780-1918.
Wien-Köln-Weimar, 1995. /Ethnologica Austriaca, 1./
- Schmidt, Leopold: Geschichte der österreichischen
Volkskunde. Wien, 1951 /Buchreihe der Österreichischen Zeitschrift
für Volkskunde, Neue Serie, 2./
- Seiter, J.: "Blutigrot und silbrig hell." Bild, Symbolik
und Agitation der frühen sozialdemokratischen Arbeiterbewegung in
Österreich. Wien-Köln, 1991.
- Sewering-Wollanek, Marlis: Brot oder Nationalität?
Nordwestböhmische Arbeiterbewegung im Brennpunkt der
Nationalitätenkonflikte (1889-1911). Marburg, 1994. /Historische
und Landeskundliche Ostmitteleuropa-Studien, 14./
- Somogyi E.: A birodalmi centralizációtól a dualizmusig. Az
osztrák-német liberális polgárság útja a kiegyezéshez. Budapest,
1976.
- Stöhr, D.: Die Edelnelke. 3. Aufl. Berlin, 1983.
- Stourzh, G.: Probleme der Konfliktlösung in
multi-ethnischen Staaten: Schlüsse aus der historischen Erfahrung
Österreichs 1848-1918. In. Fröschl,
- E.-Mesner, M.-Ra'anan; U. (Hrsg.): Staat und Nation in
multiethnischen Gesellschaften. Wien, 1991, 105-120. p.
- Strantz, M. von: Die Blumen in Sage und Geschichte.
Skizzen. Berlin, 1875.
- Sutter, B.: Die Badenischen Sprachenverordnungen von 1897.
Graz-Köln, 1960.
- Weissmann, K.: Schwarze Fahnen, Runenzeichen: Die
Entwicklung der politischen Symbolik der deutschen Rechten
zwischen 1890 und 1945. Düsseldorf, 1991.
(Fordította Danter Katalin)
|