|
Immár két évtizede a reprintek korát éljük a
magyar könyvkiadásban, ám a kínálat bősége és a változékony
minőség ellenére sem feledhető lelkesedésünk az 1980-as évek
elejéről, amikor a köz- és magánkönyvtárakból hiányzó
alapművek sorozatban jelentek meg gondos kivitelben,
szakavatott tanulmányok kíséretében. A hosszú felsorolás
helyett álljon itt mindössze egyetlen példa, a Helikon Kiadó
1982-es nagyszerű vállalkozása, Orbán Balázs Székelyföld
leírása című könyve, amely mind kiadói megfontolás, mind a
kivitelezés minősége szempontjából az egyik legértékesebb tett
ebben a műfajban. Az 1990-es évekkel a hazai magyar
könyvkiadásnak is megadatott az a lehetőség, hogy a nehezen
hozzáférhető vagy a teljesen hozzáférhetetlen, tárgyukat
tekintve főképpen a történelemi, a kultúr- és
művelődéstörténeti tudományos műveket a tágabb olvasóközönség
számára ismét elérhetővé tegyék.
A dunaszerdahelyi Nap Kiadó több
kiadótársához hasonlóan merített a kínálatból, s választása
több tekintetben is szerencsésnek és ösztönzőnek nevezhető,
hiszen dr. Wick Béla (1873-1955) A kassai Szent Erzsébet Dóm
című monográfiája jegyzett és keresett a hely-, kultúr- és
egyháztörténeti irodalomban. A kiadó megfelelően válogatott a
gazdag, számtalan könyvpublikációt jegyző életműben, hiszen az
1936-ban a kassai Szent Erzsébet-nyomda Részvénytársaság
kiadásában megjelentetett vaskos kötet több tudományág
tekintetében a legsikerültebb Wick-mű. A korábban megjelent
kisebb-nagyobb terjedelmű kiadványok anyaggyűjtés, levéltári
kutatások, okmányok és feliratok fordítása tekintetében
mintegy előkészítették A kassai Szent Erzsébet Dóm című
monográfiát. Az ezt követő 1941-es Kassa története és
műemlékei, amelyet a hazai magyar kultúrtörténeti irodalom
szintetizáló műnek tekint, már sok esetben tartalmi
átfedéseket, ismétléseket tartalmaz, és fő ismérve az
ismeretterjesztő szándék.
A székesegyház történetét és leírását nyújtó
forrásértékű munka kiegyensúlyozott, egységes és arányos a
korszakonkénti források bemutatásában, ill. a forráskutatás
igényességében. Az öt évvel később megjelent monográfiában -
sok szerző háború alatt megjelent művéhez hasonlóan -
felbomlik ez a tudományos módszeresség, és az érzelmek, a
tudomány szempontjából nehezen hitelesíthető adatközlőkre való
hivatkozás váltja fel a korábbi munkák levéltári
fundamentumát. Wick Béla 1936-ban megjelent könyvének 65 évvel
későbbi újrakiadása egy másik fontos szempontot is felvet: a
mind a mai napig sok helytörténeti munkában idézett mű
korabeli fogadtatásának és későbbi szakmai utóéletének
kérdését. A Nap Kiadó ezáltal - feltételezem, hogy tudatosan -
tette meg azt a bátor lépést, hogy ne csak egy nehezen
hozzáférhető művet tegyen elérhetővé, hanem kezdje meg azt a
mindmáig hiányzó szembesülést teljesítményeinkkel, amely
nélkül nehezen lehet előrelépni például Kassa hely-, vallás-,
kultúr- és művészettörténetének kutatásában. S ezt nemcsak a
tudományágak legújabb eredményei tükrében kell elvégezni,
hanem Wick Béla (s vele együtt Haiczl Kálmán, Alapy Gyula,
Nagy Barna, Weyde-Leweke Gizella stb.) korabeli
teljesítményének értékelése révén is.
Az 1930-as évek tudományos és művészeti
folyóiratait áttekintve csak elvétve találunk mérvadó kritikát
Wick Béla könyveiről (Magyar Kultúra), Szlovákiában mindössze
kettőt, s ezek szerzője Gömöry János. Az eperjesi, majd
1930-tól kassai illetőségű történész, publicista már 1932-ben
a Kassa régi temetői, templomi kriptái és síremlékei című
könyv kapcsán állította, hogy "Nem kell ezentúl dilettánsok
előadásaiból, a hagyomány megbízhatatlan meséiből képet
alkotnunk a múlt e beszédes megmaradt tanúiról" (Magyar Írás,
1. évf. [1932] 10. sz. 798. p.). Már az is nagy előrelépésnek
számított a korabeli helytörténetben, hogy hiteles levéltári
adatokra hivatkozva született meg egy monografikus tanulmány.
Öt évvel később Gömöry már eseményként üdvözli a "tudós
teológiai tanár-pap" székesegyház-könyvét, amely véleménye
szerint "tiszteletet parancsoló alkotás", és Wicket
"műtörténészeink első soraiba emeli" (Tátra, 1. évf. [1937] 5.
sz. 148. p.). Éppen ez az értékelés adja meg a továbblépés
lehetőségét hat és fél évtized elteltével.
A könyv szerkezetét és alkalmazott módszerét
tekintve - a címében jegyzett tárgy ellenére - nem hagyományos
műtörténeti-tudományos művel állunk szemben. A két részre
tagolt szöveg (a dóm története és a dóm leírása) gazdag
hivatkozásokban, jegyzetekben, valamint korbeli levéltári
anyagok (több esetben párhuzamos magyar-latin nyelvű)
szövegének teljes vagy igen terjedelmes közlésében. Ez több
esetben megnehezíti az olvasást, ugyanakkor hitelesíti és
alátámasztja a szerző mondanivalóját. A dóm története egyre
terebélyesedik Wick Bélánál, s fokozatosan azt vesszük észre,
hogy nemcsak a székesegyház történetével, hanem helytörténeti
és egyben egyház- és műtörténeti ismeretekkel, adalékokkal is
gazdagodunk a szigorúan alkalmazott kronológiai
történettudományi módszer keretében. Előbb az építkezés
kezdeteitől a reformációig, majd századonként tovább lépve
ismerkedünk meg a történelem eseményeivel és az építkezés
menetével, valamint tulajdon- és impériumváltásokkal, de
restaurálásokkal is. A könyv első részének egyik színfoltja,
hogy a számtalan forrás idézése és közlése mellett helyet
kaptak benne Simplicissimus és Evlia Cselebi adatai a kassai
székesegyházról. Ilyen tekintetben Wick könyve vitathatatlanul
a legtöbb tárgyi tudást, hivatkozást tartalmazza a dómról,
már-már olyan részletekbe és összefüggésekbe menően, hogy a
teljesség igényét is felvállalhatná. Azért ez a feltételes
mód, mert szembetűnő, hogy a szerző a levéltári tudás
birtokában sem értékel, nem konfrontál, nem kutatja a
különböző adatok mögött rejlő indítékokat, magyarázatokat,
hanem inkább elkerüli a vitás kérdéseket. Rámutatott erre már
Gömöry is, amikor illedelmesen felrótta a szerzőnek a
reformáció korával kapcsolatos egyes pontatlanságait. Ez a
módszer azonban a könyv második részében válik láthatóbbá,
ugyanis annak alcíme - A dóm leírása - műtörténeti elemzést
ígér. |
Ez azonban elmarad, továbbra is csak a
kultúr-, egyház- és helytörténet keretében járunk, a
műtörténet ismérvei csak kevésbé érvényesülnek. Wick a dóm
leírását az építmény külsejének ismertetésével kezdi, az
északi, Mátyás- és nyeregtoronnyal, majd a nyugati főkapuval,
az északi és déli kapuval folytatja. A külső erkélyjáratokat
és vízhányókat bemutatva Wick vezetésével beléphetünk az
enteriőrbe, és hajóról hajóra járva gyarapodik tudásunk a
templom belsejében látható oltárokról, szobrokról, freskókról,
síremlékekről, feliratokról és természetesen a szentélyről,
szentségházról. De ismertetés tárgyává válik minden, ami a
dómban található, a keresztelőkút, a Királylépcső és
Oratórium, a szószék, az orgonakarzat, az ablakok, a
csillárok, a harangok és a sírboltok is. Értelemszerű volt
Wick döntése, hogy könyve végén tárgyalja a Szent
Mihály-kápolnát, a Szent Orbán-harangtornyot, s különösképpen
értékes a dóm síremlékeinek időrendi lajstroma, valamint a
kegyurak, a püspökök és a plébánosok időrendi névsorjegyzéke.
Bámulatos és valóban tiszteletre méltó tudás gyülemlett fel
ebben a könyvben, adatgazdagsága pedig egyszerűen lenyűgöző. A
rendhagyó minősítés nem is ebből adódik, hiszen az imént
felsorolt pozitívumok mind a tudományosság ismérvei. A
műtörténeti leírás módszere miatt állítható, hogy Wick könyve
nem elsődlegesen művészettörténeti munka, mert az építmény és
a képzőművészeti alkotások ismertetése nem haladja meg a 19.
századi leíró, pozitivista szemléletet, s ennek következtében
A dóm leírása című részben is elsősorban az építkezés
menetéhez, az oltárképek és szobrok stb. elkészítéséhez
társítható adalékok, háttér-információk válnak meghatározóvá.
Sehol sem találkozhatunk műtörténeti értékeléssel,
egybevetéssel, Wick mellőzi még a kassai dóm akkor már több
változatban is kimunkált magyar és nemzetközi építészeti
kontextusának, ill. cseh-szlovák értékelésének ismertetését.
Ugyanez mondható el a belső berendezésről, a képzőművészeti
alkotásokról is. Ezeknél is a tartalmi leírásé és az
ikonológiai magyarázaté a főszerep, a művek valódi művészeti
jelentőségéről nem tudunk meg csaknem semmit. Fontos mozzanata
ez Wick monográfiájának, mert utal a szerzőnek a
művészettörténethez való viszonyára. Egyértelmű, hogy nem
tudatosította kellőképpen a kassai születésű Henszlmann Imre
1846-ban megjelent első magyar nyelvű művészettörténeti
munkájának (Kassa városának ó német stylű templomai)
jelentőségét, s jobbára marginális információk átvételekor
hivatkozik erre a magyar nyelvű művészettörténet-írásban
mérföldkőnek számító tudományos munkára. Bármennyire meglepő,
de a műtörténeti részben gyakoribb hivatkozási alap Kemény
Lajos, mint pl. Gerevich László A kassai Szent Erzsébet
templom szobrászata című monográfiája. Ugyanakkor nem
feledhetjük, hogy a káptalani sekrestye kettős oltárképe
esetében a Wick-könyv szempontjából kivételesnek nevezhető
tudományos konfrontációnak vagyunk tanúi, ugyanis összeveti
Divald Kornél és dr. Vladimír Wagner eltérő szerzőségre utaló
nézeteit, ám ebben az ügyben sem kíván véleményt nyilvánítani
(261-262. p.).
Azért ilyen szembetűnő Wick Béla kortárs
művészettörténészeihez való viszonya, mert műveit tekintve
állítható, hogy éppen Ipolyi Arnold 19. századi szemléletéhez
állt közel, aki a képző- és építőművészetre mint "nemzeti
régiségtanra" tekintett, aki számára minden archeológiai
lelet, művészeti alkotás a "nemzet monumentális történetét"
egészítette ki. Ipolyi ismert építészeti és restaurálási
purizmusellenessége éppen Gerevichék generációja jóvoltából
fogalmazódott meg újból a magyar művészettörténetben és
műemlékvédelemben. De még ezzel sem találkozhatunk probléma
szintjén Wick szövegében, hiszen a dóm 19. század végén
történt radikális felújítása-átalakítása (a háromhajós
szerkezetet öthajóssá alakították át) sem késztette
állásfoglalásra. Csak tényeket közöl (166-171. p.), s nem
változtat álláspontján az 1941-ben megjelent Kassa története
és műemlékei című monográfiában sem (325. p.). A kortárs
muzeológus, történész - Mihalik Sándor (1900-1969) - nyíltan
ellenezte ezt a megoldást, aki szerint a "XIX. századbeli
erőszakos, helytelen átalakításkor rengeteg ősi szépség és
érték ment veszendőbe" (Öt év műemlékvédelme és múzeumi
munkája. Új Magyar Museum, III. köt. 2 (6.). füzet [1943],
195. p.). Ellenvetésként felhozható, hogy Wick nem érezte
szükségét, hogy elkötelezze magát a Hekler-Gerevich-vitában,
ill. az 1930-as években megosztott magyar műtörténeti
társadalom Henszelmann kontra Ipolyi örökségét támogató
táborok egyike mellett. Ugyanakkor nem árt tudatosítani, hogy
ezekben az években már Szlovenszkón is volt mind építészeti,
mind képzőművészeti magyar nyelvű szakirodalom, amelyek
korszerűbb tudományos módszereket követtek, mint Wick Béla
tárgyalt monográfiája. Elsősorban a Forum című folyóirat
említendő, valamint Brogyányi Kálmán két monografikus
tanulmánya, a Festőművészet Szlovenszkón (1931) és a Fény
művészete (1933), de nem feledkezhetünk meg Tilkovszky Béla
német, magyar és szlovák nyelvű műtörténeti és műkritikusi
tevékenységéről sem.
A fentebb jelzett továbbgondolás és
újraértékelés esélye legalább ugyanolyan jelentőségű, mint az
a tény, hogy végre mindnyájunk könyvespolcán hozzáférhetővé
válik Wick Bélának Kassa múltjáról és a Szent
Erzsébet-székesegyházról legtöbb hiteles információt
tartalmazó helytörténeti forrásműve. Kár, hogy ebben az
esetben elmaradt az ilyenkor szokásos kísérő tanulmány, ill.
elő- vagy utószó, amely a tájékozódást segíteni lett volna
hivatott. De a Nap Kiadó által reprintben megjelentetett A
kassai Szent Erzsébet Dóm című monográfia arra is ösztönözhet,
hogy a hallatlan gazdagságú levéltári anyag birtokában
szülessen meg már a kassai dóm egy újabb magyar nyelvű
műtörténeti értékelése, természetesen immár (és végre!!)
figyelembe véve az elmúlt 150 év magyar és nem magyar
(főképpen szlovák és cseh) műtörténeti munkákban
foglaltakat.
Hushegyi
Gábor |