Nyugat · / · 1919 · / · 1919. 11. szám · / · WALT WHITMAN KÖLTEMÉNYEIBŐL

WALT WHITMAN KÖLTEMÉNYEIBŐL
- Pásztor Árpád fordításai -
ŐS ÖSZTÖNÖK

Ős ösztönök! Ha rám szabadultok - Ah! Itt vagytok megint!
Szórjatok rám csak teli örömöt!
Töltsétek be szenvedélyeim italát! Dobjátok elém az életet durván és buján!
Ma nappal és éjjel a természet vad kedvenceivel cimborálok,
Azokért születtem, akik az illanó gyönyörökben hisznek - ifjú emberek éjféli tivornyáin veszek részt,
A táncolókkal táncolok, a korhelyekkel iszom,
Visszhangot ver trágár rikoltozásuk,
Egy akármilyen utcai lányt húzok be szerelemre - legkedvesebb bajtársamnak valami elzüllött fickót csípek fel,
Minél aljasabb, durvább, tanulatlanabb, annál jobb, - mások vessék meg megrótt tetteiért,
Nem akarok különb szerepet játszani. - Miért száműzzem magam jó cimboráim köréből?
Oh, ti kivertek! én nem kerüllek el,
Máris közétek állok, - hogy költőtök legyek,
Akarom, hogy többre tartsatok, mint bárki más...