SZEMLE
Perjés Géza
Seregszemle
Hadtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok
<Back to contents>
(Balassi Kiadó - Zrínyi Kiadó. Budapest, 1999. 332 o.)
Perjés Géza pályája jellegzetes XX. századi magyar
életút: katonának tanult, részt is vett a keleti front harcaiban (erről nemrég
jelent meg visszaemlékezése a Hadtörténelmi Közlemények 1997. évfolyamában) - de
az ország fordulatokban oly gazdag sorsa az ő számára is más irányt szabott: 1945
után nem lett "miles militans", hanem, igaz kitérőkkel (a magyar tudomány nagy
szerencséjére): "miles doctus." R. Várkonyi Ágnes szép bevezetője felvázolja
azt az utat, amelyen Perjés Géza végighaladva a magyar hadtörténetírás élvonalába
küzdötte fel magát.
Noha megjelenésükkor már az 1960-as évektől rögtön
igyekeztem tanulmányait megismerni, most mégis, a Seregszemle átolvasásakor
meglepődtem, hogy milyen gazdag termésből válogathatott a szerző a könyv
összeállításakor (a közölt bibliográfia mintegy 80 tudományos publikációját
tartalmazza). Ez az újraolvasás egyben az újrafelfedezés szellemi élményét is
nyújtotta számomra.
Munkáinak két módszertani alappillére figyelhető meg a
kötetben: az európai hadtörténeti kutatások eredményeihez való messzemenő
kapcsolódás, valamint az interdiszciplinitás. Perjés Gézának elévülhetetlen
érdemei vannak abban, hogy az 1960-as évektől az addig meglehetősen izolált magyar
hadtörténeti kutatások ismét egyre több szállal kapcsolódhattak
(kölcsönösen) a nyugat-európai országokban folyó tudományos tevékenységhez.
A Seregszemlébe felvett tanulmányai, valamint a
bibliográfiában szereplő munkái arról győzik meg az olvasót, hogy Perjés Géza
Zrínyi Miklóst, a katonát, politikust, hadtudományi gondolkodót, költőt tartja a
XVI-XVII. századi Magyarország legkiemelkedőbb tehetségének. Nem véletlen, hogy
könyvének legszebb és legizgalmasabb lapjai Zrínyiről szólnak, és számtalan
kitűnő megállapítást nyújtanak a költőről (a katona szemével) és a katonáról,
a hadtudományi íróról, a katonalélek megfigyelőjéről és ábrázolójáról, a
politikusról. Ugyancsak élményszámba megy elolvasni a metodizmus kérdését és a Zrínyi-Montecuccoli vitát tisztázó
tanulmányát, amelyben kimutatja, hogy köztük nem hadtudományi, hanem politikai
alapú ellentét volt, amely az ország helyzetéből és az udvar politikájából
következett. A tehetségosztó "sors bona" ugyanis Zrínyinek csak egyet nem adott
meg: biztos társadalmi hátteret, független, erős országot - helyette adott egy
töredék országrészt, amely a Habsburg-birodalom alárendelt határvédelmi területe
volt. A Zrínyi-Montecuccoli ellentétet és vitát tisztázó tanulmánya egyben
példamutató a reális nemzeti önismeret alakítására is, amelyben a történeti
tényeknek kell a döntő érveket adni, elkerülve a nemzeti öndicséretet és
önmentegetést. A reális nemzeti önismeretet nekünk magunknak kell kialakítanunk,
mellőzve mindenféle torzulást és torzítást. Perjés Géza munkáiban ez az elv
következetesen jelen van.
Hogy a katona és hadtörténész, ha nem zárkózik be
szakmájának sokszor maga emelte korlátai közé, az irodalomtörténésznek is tud
újat mondani vagy új érveket szolgáltatni, azt Perjésnek a Szigeti veszedelemről
nyújtott elemzése és a kuruc álballadák vitájáról kifejtett véleménye mutatja.
Az Esztergom megvételéről katonai szempontú elemzése nemcsak megcáfolhatatlanul
bizonyítja Thaly szerzőségét, hanem egyúttal az interdiszciplináris módszer
világos bizonyítéka. És ez fordítva is igaz: a Szigeti veszedelem katonai szempontú
elemzése a hadtörténet számára is használható anyagot ad az esztétikai és nyelvi
szépségek mellett és által.
169
A Rákóczi-szabadságharc jelentős helyet kap a kötetben (és
a bibliográfiában felsorolt művek között), most itt csak a Mezőgazdasági termelés,
népesség, hadsereg-élelmezés és stratégia a XVII. század második felében
(1650-1715) 1963-ban megjelent könyvét említjük meg; a Seregszemlébe ennek első
négy elvi jellegű fejezetét vette fel. A könyv tipikusan interdiszciplináris témát
dolgoz fel, amelyben összefonódik hadtörténet, hadtudomány, gazdaságtörténet,
mezőgazdaság-történet, történeti statisztika, demográfia, táplálkozástudomány
stb. Az állandó hadseregek kialakulásával egyre fontosabb, gyakran hadjáratok,
háborúk kimenetelét eldöntő tényezővé vált a hadellátás, az azzal összefüggő
gazdasági és szervezési tevékenység. Általános érvényű megállapításait a
török elleni felszabadító háború, valamint a Rákóczi-szabadságharc
lefolyására konkretizálja, ezzel mintegy magasabb szintre emelve a szabadságharc
hadtörténeti kutatását, túllépve a pusztán harci cselekmények bemutatásán,
szélesebb dimenzióba helyezve a háború (háborúk) lefolyásának vizsgálatát. Vagy:
noha a kurucok 1703. évi felvidéki hadjáratát Markó Árpád már feldolgozta, Perjés
Géza e témában is tudott újat hozni, Bercsényi Miklós hadvezetési
tevékenységének a Thaly-féle illúzióktól megtisztított, reális bemutatását.
Végezetül ismertetésemet egy ajánlással és egy
kívánsággal fejezem be. Ajánlom a Seregszemlét nemcsak a korral foglalkozó
kutatóknak, főleg a fiataloknak - számukra a könyv tanulmányozása egyszerűen
nélkülözhetetlen -, hanem a nemzeti múlt iránt érdeklődők népes táborának is.
Nemcsak kitűnő stílusban, élvezetesen megírt könyv által nyújtott intellektuális
örömben lesz részük, de példát és utat kapnak a reális nemzeti önismeretre, a
haza igazi szeretetére, múltunk "vérzivataros századainak" (ahogy Kölcsey Ferenc
a Hymnusban nevezte a kort) objektív felmérésére.
Ugyanakkor a magam és kutatótársaim nevében kívánom,
hogy a "miles doctus" tarsolyából még sok ilyen magas színvonalú tudományos
munka vonuljon fel seregszemlére.
Bánkúti Imre
Nicolas de Kun
Onze Siecles de Relations Belgo-Hongroises
et Luxembourgo-Hongroises
(Brüsszel, 1999. 384 o.)
A Brüsszeli Magyar Ház
kirakatában a saját kiadású művek közt folióméretű kötet hívja fel magára a
figyelmet, amelynek az első külső borítóján Théo van Rysselberghe "Magyarország
millenniuma" című, 1896-os színes plakátja szerepel. A 24 táblázattal, 20
térképpel, vázlattal és 46 egyéb illusztrációval gazdagon szemléltetett mű,
amelyhez imponáló apparátus is csatlakozik, a szülőföldjétől évtizedek óta
távolélő, de hazájától soha el nem szakadt nemes Kun Miklós (Nicolas Kun de Kozma)
sokéves munkájának felbecsülhetetlen értékű eredménye. A Belgiumban élő szerző
igyekezett, hogy feltárjon minden apró adatot, amely a mai Belgium és Luxem-
170
burg lakosságát, valamint a magyarságot ezer esztendőn át
valamilyen formában összekapcsolta. Mottójául jogosan választotta a Luxemburgi
Nagyhercegség Tanácsának 1784-es határozatából: "Magyarország nem idegen
ország." Ebben a szellemben a legkülönbözőbb belgiumi, luxemburgi, magyarországi
és ausztriai forrásegyüttesekben az előző szakirodalom alapján végzett
meghatározó kiegészítő kutatások után született meg a tizenhat fejezetre tagolt,
francia nyelvű mű. Ennek rendkívüli gazdagságát csak felvillantani tudja a
recenzens, miközben főleg a hadtörténelmi vonatkozásokra hívja fel a figyelmet.
Az első fejezet a kezdetektől a XV. századig terjedő időt
mutatja be, utalva e két terület őskori, hun- és germánkori sorsbéli
hasonlóságaira, majd felidézve a végleges magyar honfoglalásra és a mai Belgium és
Luxemburg területével kapcsolatos nyugati hadjáratokra vonatkozó, fennmaradt
forrásokat. Ezt követően a magyar területeken átvonult, Flandriából, Brabantból,
Hainaut-ból, Luxemburgból, Bruggéből, Namurból, Ypernből és más kisebb
területekről hadrakelt keresztesekről szól a szerző. Ehhez csatlakozva rendkívül
érdekfeszítő rész következik arról, a XIII. században miként bukkantak rá flamand
utazók is a Magna Hungaria-beli, valamint más töredékmagyarokra, továbbá miként
települtek a Magyar Királyság területére, mégpedig főleg Kárpátaljára, a
Szepességbe, az erdélyi szász székekbe, Baranyába e korai időben vallonok és
flamandok, miközben egyes magyarok Lüttichben bukkantak fel. Utóbbiak közül a szerző Magyarországi (Árpád-házi)
Szent Erzsébetet emeli ki, akinek leányát, Thüringiai Zsófiát, II. Henrik brabanti
herceg vette feleségül. A további uralkodóházbeli, művészeti és egyéb kapcsolatok
zárják ezt a részt.
A következő két fejezet a XVI-XVII. században egyre
szélesedő rokoni, anyagi, tudományos és művészeti összefonódásokat részletezi,
amelyeket a protestantizmus terjedése még tovább erősített. Ezek közül itt is
kiemelendő Oláh Miklós és Rotterdami Erasmus baráti kapcsolatának részletes
felidézése és a magyar tudósok németalföldi publikációinak sorravétele.
Egyértelműen a hadtörténelmi vonatkozások kerülnek
előtérbe a következőkben. A negyedik fejezet a császári szolgálatba állt és így
magyar földre került németalföldi hadvezérek és zsoldosok XVI-XVIII. századi
működését idézi fel, köztük Karl von Mannsfelt, Johann von Tilly, Giorgio Basta és
társaik szerepét a tizenötéves háborúban, Alexandre de Bournonville, Bucquoy
grófja, valamint Charles de Rouroy és vallonjaik harmincéves háborúbeli harcait. A
továbbiakban a szerző az oszmánellenes felszabadító háborúban bevetett,
Hainaut-ból, Luxemburgból, Namurból, Flandriából, Brabantból, Lüttichből
érkezett harcosokról szól, kiemelve Landolin Bucquoi, Longueval grófja, továbbá
Arenberg két hercege: Alexandre-Joseph és Philipp-Charles, valamint Charles-Eugene, Croy hercege, főleg
pedig Ferdinand-Gobert de Lynden, Aspremont grófja szerepét. Legutóbbi vette
feleségül II. Rákóczi Ferenc herceg húgát, Júliannát.
Áttérve Mária Terézia korára, a szerző az Argenteau, a
Meerbeek, a Wignacourt, az Ayasa, az Ursel, a Clerfayt, a de Ligne és más családok
kiemelkedő, magyar királyi szolgálatban állt katonaegyéniségeit idézi fel. Ezt
követően, visszanyúlva a harmincéves háborúig, részletezi a mai Belgium és
Luxemburg területén a császári hadseregben bevetett magyarok, főleg a
huszárkötelékek szerepét. Az egykori Spanyol-, majd Osztrák-Németalföld
birtoklásáért folyt harcok közül különösen bő terjedelemben idézi fel a spanyol
és az osztrák örökösödési háború ideje alatt vívottakat. Ezt követően a
Batthyány-, a Pálffy-, a Teleki-, és a Széchényi-család e területhez fűződő
kapcsolódásait mutatja be Kun Miklós. E blokk zárásaként röviden felidézi, mely
magyar egységeket vetette be II. József a brabanti forradalmi mozgolódás ellen, és
ezek miként viselkedtek.
A hatodik fejezet ugyancsak erőteljesen hadtörténelmi
jellegű, ez ugyanis a francia forradalmi és napóleoni háborúk korát idézi fel. A
huszárok háborús szerepvállalása mellett a szerző a magyar gránátosokat is
erőteljesen kiemeli, miközben Jomini kortárs dicséretét idézi: "Magyarország adta
azokat az ezredeket, amelyek, a vallonokkal együtt, a császári csapatok elitjét
alkották." A belgiumi térségben bevetett hat huszár- és tizenkét gyalogezredbeli
magyarok harctéri helytállásának részletezése után külön, egyenként mutatja be
ez a rész három tucat magyar királyságbeli császári-királyi tábornok kimagasló
teljesítményét, rövid pályafutásuk egészét is ismertetve.
A korszak egyéb kapcsolattörténetét tárgyaló következő
fejezet bevezetőként még visszautal a volt Temesi Bánság korábbi, még XVIII.
század közepi, betelepítésére és gazdasági fejlesztésére, illetve az abban
játszott dél-németalföldi szerepre. Ezután az egyházi kapcsolatok részletezése
következik, majd szó esik a császári-királyi hadseregben magyar felségterületen
szolgált flamand, vallon és luxemburgi katonák reformkori sorsáról. Ezt követően a
belgáknak Kossuth Lajoshoz fűződő, valóban páratlan kapcsolataival foglalkozik a
szerző. A nyolcadik fejezet az 1848/49-es magyar menekültek belgiumi sorsát idézi fel
érdekfeszítő részletességgel.
A következő fejezetben a szerző visszatér a dinasztikus
kapcsolatokhoz, Rudolf trónörökös Stephanie belga hercegnővel kötött házasságát
a középpontba állítva, valamint a magyar Habsburgoknak és Coburgoknak a
171
Nassaui, valamint a Szász-Coburg-dinasztiához kötődő
kapcsolatait részletezve. Ezután szól a szerző a megözvegyült Stephanie hercegnőnek
Lónyay Elemér gróffal formálódó és házassággal végződött kapcsolatáról,
valamint a további magyarországi és belgiumi személyi vonatkozásokról. Ezt követi a IV. Károly király két
hazatérési kísérletével és a Habsburgok emigrációjával kapcsolatos belga
kormányálláspont bemutatása. A tizedik fejezetet az utolsó másfél évszázad
gazdasági kapcsolatainak, a következőt a
sokkal régebbi eredetű szépművészetieknek, a tizenkettediket a zeneművészet terén
jelentkezetteknek, az ezt követőt a szépirodalombelieknek szenteli a szerző.
A tizennegyedik fejezet foglalkozik a diplomáciai
kapcsolatoknak a dualista osztrák-magyar állam megszületésétől
Csonka-Magyarország második világháborús német megszállásáig terjedő időben
történt alakulásával. E tekintetben bizonyára ugyanúgy figyelmet kelthet az 1919-es
magyarországi belga gazdasági misszióról írt alfejezet, mint a belga szocialisták
és a flamand nacionalisták magyar ügyben mutatkozó nézetkülönbségeiről szóló,
vagy a kis-antant országainak kisebbségi politikájával kapcsolatos belga
kormánynézeteket bemutató. Hasonlóan jelentős a Belgium második világháborús
lerohanása után menekültek magyarországi befogadását bemutató záró alfejezet. A
következő fejezet a második világháború utáni állami és lakossági kapcsolatokkal
folytatja a megkezdett témát. A tizenhatodik, a zárófejezet, a hazájukat elhagyni
kényszerült magyarok belgiumi befogadását idézi fel a sorsfordító események
kronológiájában.
Ez a rövid ismertetés is világossá teszi, mennyire igaz Kun
Miklósnak az utószóban megfogalmazott gondolata, hogy a jelentős földrajzi távolság
ellenére ezer esztendős, Luxemburgi Zsigmond magyar királysága óta pedig eleven
kapcsolatrendszer él e két földrajzi térség lakossága között. A recenzens a maga
részéről, a hazai további kutatások ösztönzésére is, elsődlegesen a
hadtörténelmi vonatkozásokat emelte ki, mivel ezek is magukért beszélnek, gazdagon
igazolva a szerzőt. Aki kezébe tudja venni ezt a művet, amelynek magyar kiadása igen
üdvös lenne, számos új ismerettel lesz gazdagabb, és sok távoli eseményt
világosabban megért. Köszönet érte a belgiumi magyar szerzőnek.
Zachar József
Jürg Stüssi-Lauterburg - Hans Luginbühl - Richard
Munday - Ueli Stamp
Weltgeschichte im Hochgebirge
Entscheidung an der Grimsel,
14. August 1799
(Verlag Merker im Ettingerhof, Baden, Schweiz, 1999. 243 o.)
A "Forradalom és ellenforradalom
Svájcban" hosszútávú kutatási program során, a "Kutatások és források
1789-1815" című kiadványsorozatban az 1802-es svájci felkelésről már 1994-ben
megjelent figyelemreméltó mű után végre az érdeklődő hadtörténész kézbe veheti
a második kiadványt. Ezt is az előző kötet szerzőjének, az egyik legjelesebb
svájci kutatónak, Jürg Stüssi-Lauterburgnak és munkatársainak a neve fémjelzi, akik
sajátos módon mutatják be, miként kísérelték meg Európa hatalmasai 1799-ben, hogy
a svájci magashegyvidéken folyt fegyveres küzdelemben szerezzék meg az uralkodó
befolyást a szembenállók ellenében. Ugyanakkor azonban, amikor napról-napra követik
a három világhírű hadvezér: egyrészt André Masséna francia, másrészt Károly
főherceg császári-királyi és Alexander Szuvorov orosz harcosainak sikereit és
kudarcait, párhuzamosan mindenkor kitérnek a polgárháborús vonulatra is. Minden
mozzanatnál kellő súllyal ábrázolják a francia bábállam, a "Helvét
Köztársaság" szolgálatában álló, de annak semlegessé-
172
gére törekvő Frédéric César de La Harpe vezette és az
emigrációból hazatérő, a Helvét Konföderáció
helyreállításán fáradozó, de a franciaellenes koalíció függőségébe került
Nikolaus Friedrich von Steiger követőiből álló hadak összecsapásait. Ehhez
csatlakozva, a háború sújtotta lakosság mérhetetlen szenvedései és az idegenbeli
hadakozásra rákényszerített, különböző birodalombeli katonaság addig
elképzelhetetlen megpróbáltatásainak ábrázolásáról sem feledkeznek meg a
szerzők. Ennek jegyében a Grimsel-szakadékon átívelő, "Ördöghídnak" nevezett,
egyetlen átkelési lehetőségért vívott 1799. augusztus 14-i csatát állítják
tárgyalásuk középpontjába, amely valóban döntőnek bizonyult, ezért is került a
"Világtörténelem a magashegységben" főcím mellé alcímnek e dátumhoz kötve:
"Döntés a Grimselnél".
Nemcsak a tartalmi hármasság miatt nevezhető sajátosnak
jelen tudományos feldolgozás. Miközben a szerzők negyedfélszáz hivatkozással
igazolják megállapításaikat, s miként a főszövegben, ezekben is meghatározó a
kortárs források megszólaltatása, nem a szokásos fejezettagolással tárgyalják
mondanivalójukat. Bevezetésként a beköszöntő 1799-es esztendő európai
állapotának felvillantása szolgál, majd alapos összefoglaló nemzetközi
áttekintés, mi előzte ezt meg az első koalíciós háború eredményeként, a második
előkészületeként, és hogyan élte meg mindezt Svájc. E részt az 1799-es
hadiesemények vázlatos bemutatása és a következményekre való kitekintés követi.
Ezután egy újabb önálló egységben a nagyhatalmi igények oldaláról és svájci
szempontból veyetik fel a témát. Ma és magyar szempontból is tanulságos e rész
meghatározó alcímeinek a puszta felsorolása: "Franciaország diktálja a helvét
alkotmányt", "Francia tartománytologatás", "Francia terror", "Figyelemre
méltatott helvét ellenállás", "A svájci ellenállás bátorítja Franciaország
ellenségeit", "Gyűlölt francia megszállóhatalom", "A helvét direktórium
példátlan megtorló intézkedései", "A máskéntgondolkodók hivatalosan
megparancsolt besúgása, feljelentése", "Drákói törvényhozás", "Hivatalosan
megparancsolt barátság", "Törvényes formába öltöztetett terrorisztikus
döntések", "Halálos ítéletek". A polgárháborús helyzetre és a külső
háború svájci eseményeire áttérve, a szerzők mindkét félnek az erőszakra való
hajlandóságát és a harcok kegyetlenségét állítják középpontba. A harmadik
önálló tartalmi egység immár harmadszor, ezúttal a hadműveleteket sorra véve,
tárgyalja a feldolgozandó témát. Az 1799-es svájci eseményeket a
császári-királyi hadrakelési döntéshozatalból és a francia ellenhaditervből
kiindulva, Masséna graubündeni és Károly főherceg schaffhauseni sikerén, valamint
Szuvorov itáliai helyzetnyerésén át a harcok súlypontjának a Sankt
Gotthard-hágóhoz való május végi áthelyeződéséig követik.
A továbbiakban, június elejétől szeptember végéig
részletezve, a kötet érdemi részét a valóságnak megfelelően az első és második
zürichi csata közti időszaknak a Svájci Központi Alpokban vívott magashegyi
küzdelmei képezik. Ez magyar szempontból is figyelemre méltó, hiszen az itt kiemelt
Erdődy-huszárok, a varasd-szentgyörgyi és a horvát báni határőrök, valamint
más magyarországi egységek is Hadik Károly gróf altábornagy tizenkétezer fős
hadtestében, főleg Jellasics Ferenc báró vezérőrnagy dandárába beosztva, e
megpróbáltatások részesei voltak. A Glarus, Schwyz és Uri területéről kindulva a
Grimsel-hegységért vívott, valóban sorsfordító küzdelemben derekasan helyt álltak,
miként az e kötetben is név szerint említett vásáros-naményi Eötvös Károly
őrnagy. E véres harcok során egyébként a franciákat egy hegyi lakos a gleccseren
átvezető egyetlen hegyi ösvényen a császári-királyiak hátába vezette, így
kerülhetett sor a Simbschen József Antal báró vezérőrnagy vezényelte, a lerombolt
"Ördöghidat" védő - részben magyar - kötelékeken való váratlan irányú
rajtaütésre, utóbbiak kényszerű visszavonulására, a franciák számára a Sankt
Gotthard-hágón való átkelés lehetőségének a megnyílására.
A kötet zárófejezete a svájci hadjárat következményeit
érinti röviden, az orosz-osztrák szövetség felbomlását, Napóleon első
konzulságának megszületését, majd a további fejleményeket. A kitekintés, az
1799-es esztendő tanulságainak a levonásával, a Szent Gotthard-hágó történelmi
szerepének bemutatását egészen napjainkig követi. A szerzők befejezésül azt
hangsúlyozzák, mennyire fontos a svájci semlegesség és annak őrzése.
Az ismertetett alapvető szakmunka gazdag bibliográfiával
zárul, a jegyzetek a teljes forrásanyagra való utalásokat tartalmaznak. Végül
kiemelendő, hogy a szöveget gazdag illusztráció kíséri: térképek, vázlatok,
tábláza
173
tok, a fontosabb szereplők portréi, a források különböző
típusainak fakszimiléi. A legfontosabb illusztráció azonban mégis a gazdag
forrásidézet a főszöveg oldalain ugyanúgy, mint a hivatkozásokban. A Napóleon-kor
iránt érdeklődő minden magyar szakember akár a feltárás, akár a feldolgozás
tekintetében, vagy akár a következtetések vonatkozásában rendkívül hasznos művet
forgathat Jürg Stüssi-Lauterburg és munkatársai jóvoltából.
Zachar József
Hermann Róbert
A csornai ütközet története és okmánytára
1849. június 13.
(Győr-Moson-Sopron Megye Soproni Levéltárának kiadványa,
Sopron, 1999. 308 o.)
Az 1848-49-es forradalom és
szabadságharc évfordulója kiváló lehetőséget biztosított a korszak kutatóinak,
hogy számos könyvet, tanulmányt, forráskiadást jelentessenek meg. A
visszaemlékezések, egy-egy személyhez kötött iratanyagok publikálása mellett több
tematikus forrásközlés is készült, mint amilyen a most ismertetésre kerülő mű is.
Hermann Róbert a szabadságharc egyik talán legbriliánsabban
kivitelezett csatájának iratanyagát gyűjtötte össze e kötetben. A könyv
tartalmazza a Kmety-hadosztály és a Wyss-dandár felvonulására vonatkozó valamennyi
jelentést, illetve a vezérkarok ezzel kapcsolatos utasításait. Megtalálhatjuk az
ütközetre vonatkozó valamennyi ismert hadijelentést, valamint a kitüntetési
előterjesztéseket és a veszteséglistákat. Válogatást ad a csata utóéletével és
a polgári lakosság elleni osztrák büntetőintézkedésekkel összefüggő
kútfőkből. A százkilencven tételből álló okmánytár valójában kétszáz
fölötti iratot tartalmaz. Nagyon kevés újraközlés, amelyeknek többsége az első
megjelenések javított, nem kivonatos publikálása. Az osztrák levéltári anyagok nagy
száma a kötet értékét külön emeli.
Az ütközetre vonatkozó, a közvetlen szemtanúk által írt
naplók és visszaemlékezések zöme magyar résztvevőktől származik. A szerző több
érdekes, eddig nyomtatásban meg nem jelent emlékiratot közöl, melyek közül
kiemelkedik Kmety-hadosztály működéséről szóló 3. és 4. számú forrás.
A kötet elején megtalálható tanulmány historiográfiai
áttekintéssel nyit, majd felvázolja a Buda bevétele utáni magyar hadműveleti
terveket. A Kmety-hadosztály lett az egyetlen komoly haderő a Duna jobb partján,
amelynek feladata a VII. hadtest biztosítása, illetve a nyugat-dunántúli osztrák
erők megfigyelése. A hadosztály feletti rendelkezés miatt Klapka György, Görgei
Artúr és Bayer József között hatásköri vita alakult ki.
A magyar haderők felvonulásának ismertetése után nyomon
követhetjük az osztrák csapatok útját, elhelyezkedését. A megújuló ellenséges
aktivitás a magyarországi cs. kir. hadak frissen kinevezett főparancsnokának,
Haynaunak volt köszönhető, aki először igyekezett a Rába vonaláig kiterjeszteni
védelmi vonalait. Átszervezte hadseregét, amely érintette a Wyss-dandárt is. Ez a
csapatátirányítások miatt átmenetileg meggyengült, vezénylése is nehézkessé
vált, mivel az előrenyomulás során közelebb került a III. hadtestparancsnoksághoz,
mint a sajátjához. A csornai diszlokáció felkínálta a nagy területen elhelyezkedő
dandár kettévágását, amelyet Wyss is észlelt és jelentett feljebbvalói felé. A
kedvezőtlen helyzet még Heinrich Hess altábornagynak, az itáliai hadsereg vezérkari főnökének is feltűnt, s
Haynau június 11-én keltezett, hozzájuk eljuttatott jelentéséhez írt
megjegyzéseiben bírálta a dandár elhelyezkedését.
A szembenálló felek ismertetésekor a szerző nemcsak az
erőviszonyokat taglalja, hanem a csapatok rövid története mellett a parancsnokok
kivonatos életrajzát is megadja. Példaértékű az osztrák parancsnok bemutatása,
mivel szakirodalmunkban ez ritkán történik meg. Kmety György esetében azonban
szükséges némi korrekciót tenni. Bár az emig-
174
rációs irodalomban számos helyen szerepel áttérése a
muszlim vallásra, hátralévő élete során többször is hangoztatta, hogy ez nem
történt meg. Esetében is a török kormány által ajánlott névleges renegálásról
lehetett csak szó. Guyon pedig valóban az anatóliai hadsereg vezérkari főnöke volt
és részt vett Karsz erődítési munkáiban, azonban az ostrom alatt nem tartózkodott
ott. A vár feladását megelőző este, kurd katonák segítségével - az orosz
megtorlástól való félelem miatt -, a szintén ‘48-as emigráns Josef Kohlmann
szökött ki Kmetyvel az erődből. Miután Kmety egyik kémétől értesült a
Wyss-dandár elhelyezkedéséről, anélkül, hogy bárkit is beavatott volna tervébe,
elhatározta a rajtaütést, s ezt június 12-én este, a marcaltői pihenőnél tudatta
csak levélben Klapkával. Erőltetett menetben vonult Csornára, ahová 13-án a hajnali
órákban érkezett meg. Egyik dandára elvágta a Kapuvár felé történő
visszavonulás útját, s a települést több oldalról támadva, a császári csapatok
szívós küzdelme ellenére három óra alatt elfoglalta. Az osztrák erőket a Hanság
mocsarai felé szorították, ahol azonban néhány nappal korábban - a magyar
felderítés tudta nélkül - helyreállították a hidakat. Ellenkező esetben
megsemmisítésük, fogságba esésük elkerülhetetlen lett volna. Wyss vezérőrnagy
tisztázatlan körülmények között elesett az ütközetben. Kmetyt június 16-án
hőstettéért tábornokká nevezték ki.
A tanulmány végén a csata problémás kérdéseit veszi
górcső alá a szerző. Foglalkozik Wyss halálával, elemzi a kapuvári féldandár
illetve a Szerdahelyen állomásozó Collery-dandár passzivitását. A csornai támadás
nagy zavart okozott a császári vezetésben; magyarok számát 25-30 000-re tették, s
ennek fényében hajtották végre csapatmozgásaikat. Hermann Róbert végül
megvizsgálja a csornai lakosok ütközet alatti magatartását, s a települést ért
osztrák atrocitásokat.
Csornánál mind a magyar, mind az osztrák csapatok komoly
teljesítményt nyújtottak. Kmety ragyogó tervének meghiúsulása csak a hansági hidak
helyreállítása miatt következett be, de így is emlékezetes győzelmet aratott.
Hadmozdulatának szerepe lehetett abban, hogy a cs. kir. csapatok Győr megtámadásáig
csak csekély aktivitást mutattak a Duna jobb partján.
A tanulmányt glosszárium zárja le, ahol a német katonai
műszavak fordítása található.
A kötet végén mintegy kéttucatnyi illusztráció kapott
helyet az események főszereplőiről, illetve a csapatokról, azonban sajnálatos módon
pont egy Kmety Györgyöt ábrázoló kép hiányzik közülük. Az események könnyebb
megértését jól szolgálta volna egy térképvázlat, s a mű használatát
megkönnyítő névmutatót is szívesen láttunk volna.
Hermann Róbert nem először (s reméljük nem utoljára) tett
az olvasóközönség elé egy értelemzavaró nyomdahibáktól mentes, mintaszerű, jól
gondozott forráskiadást, amely méltó emléket állít az ütközetnek s mindkét fél
katonáinak.
Csorba György
Hajdu Tibor
Tisztikar és középosztály
Ferenc József magyar tisztjei
(História Könyvtár Monográfiák 10., MTA Történettudományi
Intézete, Budapest, 1999., 342 o., 9 térk.)
"Aki elszánja magát a következő
fejezetek elolvasására, gondolkodóba eshet: mit is olvas tulajdonképpen? Se nem
hadtörténet, se nem szakszerű szociológia, a szokványos
politikatörténet-íráshoz sem hasonlít, még az egyes fejezetek is eltérő
jellegűek; ahhoz képest, hogy nem kerek monográfia, talán hosszú, túllépi a címben
ígért időbeli határokat, tematikus határai sokszor bizonytalanok." Ezekkel a
szavakkal kezdi Hajdu Tibor legújabb
kötetének bevezetését. Az olvasó, ha e sorok írójával egyetemben szintén ahhoz a
titkos
175
szektához tartozik, melynek tagjai a kezük ügyébe kerülő
könyveket nem a bevezetés átugrásával, hanem elolvasásával
kezdik tanulmányozni, valóban gondolkodóba eshet: miért, hogy a szerző eleve
szükségét érzi a mentegetőzésnek. Léteznek persze másféle szekták is, így
például azoké, akik következetesen a kötet elolvasása után lapoznak vissza az előszóhoz, nos, ők
minden bizonnyal indokoltnak fogják érezni a szerző magamentségének előzetes
biztosítását. Hajdu diagnózisa
meglehetősen pontos: könyve valóban produkálja a felsorolt szimptómákat.
Mindazonáltal nyilvánvaló, hogy őt sem a lebeszélés szándéka vezeti, amikor
előre figyelmezteti jövendőbeli olvasóját: nem holmi jólfésült, lekerekített
opuszt, egy hosszú kutatási folyamat zárókövét (ez a képzavar a sajátom, nem az
övé!) tartja a kezében. Lehetne ez a munka valamiféle zárókő, megkoronázása annak
a legalább másfél évtizedes kutatómunkának, amelyet a szerző köztudomásúlag a
Ferenc József-i kor tisztikarának tanulmányozására fordított. Lehetne, de
nyilvánvalóan nem az. Ahogy Hajdu - szintén még az előszóban - megfogalmazza:
"A magyar történeti irodalom nagy múltú és impozáns terjedelmű, mégis hiányzik
sok fontos téma kidolgozása. Ezért egy új könyv szerzője választás elé kerülhet:
jól komponált, kerek monográfiát ad az olvasó kezébe, (...) vagy pedig az eddig ki
nem fejtett összefüggések, publikálatlan források közzétételére törekszik, s
csak annyira ismétli meg az ismert tényeket, amennyire az összefüggések
érzékeltetése megköveteli." Bármennyire adat- és gondolatgazdag ez a munka,
bármennyit is profitálhatnak belőle különféle rendű és rangú jövendőbeli
olvasói, mégsem lezárás, hanem inkább fontos állomás, "előretolt helyőrség"
a sivatagban, mintha a szerző azt mondaná vele: íme, én (egyelőre) eddig jutottam,
ebből már ki lehet indulni.
A téma mondhatni örökzöld. Ha a hadtörténetírásban
vannak par excellence örökzöld témák, akkor az
egyik bizonyosan a hadsereg és a társadalom viszonya. (A másik pedig valószínűleg a
hadsereg és a politika kapcsolatrendszere.) A szerző eredeti szándéka szerint a
dualizmuskori középosztályt vette célba, s a
nem könnyen becserkészhető vad elejtésére 'civil' történész létére
hadtörténeti forrásanyagot: tiszti személyi lapokat, katonai statisztikákat etc.
kívánt felhasználni. Ez az eljárás nyilván teljességgel érthető, ha valaki a
tisztikar mibenlétére kíváncsi. Azonban a nem hadtörténészek viszonylag ritkán
folyamodnak efféle forrásbázishoz. Ahogy Deák István írja: "A hadsereg társadalmi
intézményként és érdekcsoportként kétségtelenül döntő szerephez jutott a modern
történelemben; ezt a szerepet mindeddig nem eléggé vizsgálták meg, részint mert a
történészek és általában az értelmiségiek nem szívesen foglalkoznak egy
szerintük nemigen vonzó, faragatlan tuskókból álló csoporttal. (...) Csupán a
legutóbbi években kezdik elismerni a hadtörténészek munkáját tiszteletre méltó
tudománynak (...)." Deák bizonyára túloz, de a jelenség mégis csak létezik. Hajdu
Tibor (kevés pályatársával együtt) kétségtelenül úttörőmunkára vállalkozott a
hadtörténelem eredményeinek 'civil' kiaknázásával. Kutatásai során hatalmas
ismeretanyagra tett szert a dualizmuskori tisztikarra, had- és hadseregügyre
vonatkozóan, olyan hatalmasra, hogy erről a korszakról sok vonatkozásban többet tud a
hadtörténészeknél. Ő maga azonban következetesen elhárítja magától, hogy valaha
is hadtörténésznek tekintsék, pedig legalább a tiszteletbeli titulust bízvást elfogadhatná.
A téma azonban nem csupán
örökzöld, de jellegét tekintve befogadói szempontból kétség kívül nehezen
emészthető. Ezért aztán a reménybeli olvasó ne számítson könnyed nyáresti
szórakozásra. A szerző, aki pontosan tisztában van a statisztikai tabellák
elemzéseiből fakadó figyelemlanyhulás állandó veszélyeivel, a maga részéről
igyekszik mindent elkövetni az olvasói
érdeklődés ébrentartására. Biztos arányérzékkel lavírozik a tényszerűen precíz, ám meglehetősen
száraz analízis Szküllája és a zsurnalizmusba hajló anekdotázás Kharübdisze
között. (Az irodalmi részletek alkalmazása kitűnő illusztrációként szolgál
egy-egy jelenség érzékletes bemutatásánál, noha természetesen bizonyító erejük
csak korlátozott lehet.) Az ily módon "megkönnyített dolgú olvasó" végül -
ha túljut a tíz fejezeten - bizonyosan nem érzi feleslegesnek az erőfeszítéseket:
sokat fog addigra megtudni a dualizmusról, a tisztikarról, a középosztályról, de ami
ennél is fontosabb, sok továbbgondolásra érdemes ötlettel is gazdagabb lesz.
A kötet szerkezete sajátosan elegyíti a történeti és a
tematikus elemző fejezeteket. A szerző - ahogy már tudjuk - az előszóban
felhívja erre a figyelmet. Talán lesz olvasó, aki a
176
munka elolvasása után úgy gondolja, hogy lehetett volna
ennél egységesebb struktúrát létrehozni. Ha
azonban jobban utánagondol, tökéletesen megérti a történész alapvető
problémáját: a történeti és a logikai szempontot tulajdonképpen minden tárgyalt
tematikus egység esetében egyidejűleg
kell(ene) érvényesíteni.
Külön kell még szólni a könyvet gazdagító mintegy
kéttucat korabeli (jól összeválogatott) fényképről, valamint a tíz szép és jól
használható térképről. Ez utóbbiakért elismerés illeti mind a szerzőt, mind a
kötet szerkesztőit és elkészítőit.
Pollmann Ferenc
Józsa Béla
Tigrisek az Ardennekben, 1944. december
a II. világháború utolsó nagy
páncélosütközetének története
(Történelmi Hagyományőrző és Hadisírgondozó Alapítvány,
Budapest, é. n. 336 o.)
A szerző legalább akkora fába vágta
azt a bizonyos fejszéjét, amikor elhatározta az 1944. decemberi ardenneki német
offenzíva történetének magyar nyelven való megírását, mint a német hadvezetés,
amely kivitelezni próbálta azt. A könyvet életre hívó szándék - emléket
állítani az eseményekben részt vett valamennyi náció katonáinak és az áldozatul
esett polgári személyeknek - igen nemes és üdvözlendő. A valóban igényes,
kézbevételre csábító külsővel megjelentetett könyv azonban arányt tévesztett.
Sajnos a kötet a hadtörténeti eseményeket feldolgozni szándékozó monográfia
egyetlen valódi ismérvével sem rendelkezik; az egyébként igen színvonalas
fényképanyag publikálására pedig talán egy kicsit eltúlzott ez az olvasók
számára részletes, adatgazdag feldolgozást sejtető forma és címválasztás.
Noha a szerző a kötet legelején kijelenti, hogy munkája
"nem is a szigorú értelemben vett hadtörténeti szempontok alapján lett
összeállítva" (lehet-e például Tiger B nehézharckocsikról igényesen másképp
is írni), azért a legalapvetőbb publikációs elvárásoknak megfelelhetett volna. Ha a
jegyzetapparátus hasznáaláról le is mondott a szerző, legalább a törzsszövegben
jelölnie kellett volna a fontosabb tények, megállapítások vagy idézetek származási
helyét. Ennek hiánya azért is meglepő, mert a szerző nevével fémjelzett Militaria
magazinban szintén alkalmaznak jegyzeteket. A szakirodalomban egy kicsit is jártas
olvasó úgyis sok helyen ismerős részekbe ütközik, no de akkor is... Sok helyen pedig
magyarázat szükségeltetett volna némely katonai fogalom, fegyver vagy személy
esetében (közel sem biztos, hogy minden olvasó kapásból tudja például, hogy a
"Wirbelwind" egy önjáró páncélozott légvédelmi gépágyú).
Súlyosbítja a helyzetet, hogy a kötet végén lévő
irodalomjegyzék úgy, ahogy ott található, teljességgel használhatatlan. Nem csak a
legalapvetőbb könyvészeti adatok hiányoznak (kiadás helye és ideje, esetleg
terjedelem), de még a kiadás nyelve sem mindenhol stimmel. Kíváncsi vagyok, ki
találkozott már Kurt (Panzer)Meyer Grenadiere című könyvének magyar nyelvű
kiadásával? Ez azért is sajnálatos, mert az olvasókban a téma iránt felébresztett
érdeklődés veszendőbe mehet, ha már a további olvasmányok pontos adatait is valaki
mástól kell megkérdezni.
A formai kifogások sorába kívánkozik az is, hogy a könyvben
nincs feltüntetve a fotóanyag forrása, jóllehet valószínűleg sok érdeklődő
(esetleg makettező vagy militária-gyűjtő) örömmel vette volna, ha a szerző az
eredeti fotók származási helyét megjelölte volna. Így nem csak az esetleges
áhított másolatokat lenne könnyebb megrendelni, de a fotókat rendelkezésre bocsátó
intézmények is megérdemeltek volna ennyi figyelmességet.
Szerencsére dicsérni való is van a munka külső
megjelenésén. Igen ötletes a fejezetek sorszámainak "keretbe" foglalása. Erre a
célra valóban egy Tiger B nézeti rajza a legstíluso-
177
sabb. Ugyancsak tetszetős az oldalak formája: szöveggel nem
telezsúfoltak, a betűtípus és betűméret könnyen olvasható. A papírminőség
imponáló.
Tartalmi szempontból a munka még akkor is számtalan helyen
erősen kifogásolható, ha figyelembe vesszük a szerző fentebb már idézett
megjegyzését a szakszerűségről. Nem kell ahhoz kandidátusi mércével mérni, hogy
egy a szakirodalmat több-kevesebb rendszerességgel forgató olvasónak szemet szúrjanak
az olyan terminológiai pontatlanságok és következetlenségek, mint például "Pz.
V-ös Párduc", német páncéloshadosztály esetében "felderítő zászlóalj" és
"harckocsizászlóalj" (páncélos-felderítőosztály és páncélososztály
helyett), "fajlagos túlnyomás" fajlagos talajnyomás helyett, a
"tüzérzászlóalj" és a "tüzérosztály" sűrű cserélgetése ugyanazon
alakulat, a "páncélautó" és "lövészpáncélos" váltogatása ugyanazon
harcjármű esetében vagy a "harci műszaki század" megnevezés a
páncélos-utászszázad helyett. Ezek nagyon ritkán szinonimák...
Az sem a legszerencsésebb, ha a harckocsik toronyszámát vagy
a csapatok nemzetiségét idegen nyelven szokásos formában jelöljük. Nem a Párduc
"211"-est lőtték ki, hanem a "211"-es toronyszámú Párduc harckocsit, és a
"99. USA gyalogoshadosztály" analógiájára talán jelölhetjük például a szovjet
180. lövészhadosztályt 180. CCCP lövészhadosztálynak? Apropó, Arndt Fischer
SS-Untersturmführer nem az 1. "Leibstandarte SS Adolf Hitler"
SS-páncéloshadosztály adjutánsa (helyesen segédtisztje) volt, hanem az 1.
SS-páncélosezred I. páncélososztályáé. A sort hosszan lehetne még folytatni.
Megjegyzem, nehezen érthető, a szerző miért Rudolf Lehmann munkáját (de melyiket?)
használta a több kötetnyi Leibstandarte-történetből, amikor az ardenneki harcokkal
foglalkozó IV/2. kötetet Ralf Tiemann írta.
A legnagyobb meglepetés mégis akkor ért, amikor a szöveges
rész végére értem. A cím sugalmazása ellenére kis túlzással több fotót
találtam a "csíkos lánctalpasokról", mint mondatot a német Tiger nehézharckocsik
Ardennek-beli harctevékenységéről. Hovatovább arra sem kaptam választ, hogy
végülis körülbelül hány darab Tiger araszolgatott a behavazott erdők lombjai alatt?
A könyv 7. oldalán elejtett megjegyzéssel ("tömegesen vetették be... a 70 tonnás
Tigris II tankokat") szemben tudomásom szerint csupán az 1. SS-páncélosezredbe
beosztott 501. SS-nehézpáncélos-osztály (s. SS Pz. Abt. 501) keretében harcolt
belőlük kezdetben 45 db Tiger B, illetve a német szárazföldi hadsereg (Heer) Bastogne
környékén harcoló 506. nehézpáncélos-osztálya (s. Pz. Abt. 506) rendelkezett
velük. Egy 1944. december 25-i adat szerint az osztály 48 db nehézharckocsit
számlált, de ebben a számban az osztályhoz 4. századként csatolt, korábban
"Hummel" nehézpáncélos-század néven harcoló alakulat 8 db Tiger E-je is benne
foglaltatik. A kötet 182. oldalán felül látható képen ezen alakulat Tiger E-je
szerepel, s nem a 301. nehéz SS-páncéloszászlóalj harckocsija (már csak azért sem,
mert utóbbi alakulat sohasem létezett). Ezen kívül a Heer 301. (távirányítható)
páncélososztálya rendelkezett december 15-én 27 db Tiger E-vel és kb. 60 db BIV
típusú robbanóanyag-hordozó páncélossal, amelyeket a távirányító eszközökkel
felszerelt Tigerekből irányítottak. 1944. december 15-én összesen 79 db
Tiger-változat volt bevethető állapotban a nyugati fronton. (Jentz, Thomas L.: Germany's Tiger Tanks. Tiger I
and Tiger II: Combat Tactics. Atglen, é. n. 112. o.) Ezzel az értékkel a
Tiger-változatok éppen a negyedik (utolsó) helyen vannak az offenzívában bevetett
német páncélosok darabszám szerinti listáján, hiszen megelőzi őket 598 rohamlöveg
(ebből bevethető 410), 503 Pz.IV (bevethető 391) és 471 Pz.V Panther (bevethető 336),
1944. december 15-i állapot szerint. (Erről lásd Jentz,
Thomas L.: Die deutsche Panzertruppe 1943-1945. Band 2. Wölfersheim-Berstadt, 1999.)
Belegondolva nem is meglepő, ha a szerző ilyen kevés
konkrétumot tudott a Tigerek tevékenységéről összegyűjteni. A felhasznált
irodalomból ugyanis hiányzik Egon Kleine és Volkmar Kühn apróbb hiányosságok ellenére is e
témában alapműnek számító munkája (Tiger. Die Geschichte einer legendären
Waffe 1942-45. Stuttgart, 1976.) csakúgy, mint a Leibstandarte nehézharckocsijainak
történetét páratlan alapossággal feldolgozó Patrick
Agte-féle monográfia (Michael Wittmann und die Tiger der Leibstandarte SS Adolf
Hitler. Rosenheim, 1995.) Ha ezen utóbbi munkát legalább egyszer átlapozza a szerző,
megtudhatta volna, hogy az 501. SS-nehézpáncélos-osztályban "003"-as toronyszámú
nehézharckocsi (71. és 76. o.) sohasem volt. A kérdéses harckocsi az osztály törzs-
178
századában lévő "008"-as toronyszámú Tiger B, amelynek
parancsnoka, Eduard Kalinowsky SS-Untersturmführer egyben az alakulat segédtisztje is
volt. Megértem, hogy a fényképről történő beazonosításokba időnként hiba
csúszhat. Ezért jobbak az írott források (egykorú dokumentumok, vagy azok
feldolgozásával készült könyvek, tanulmányok).
A könyv egyáltalán nem a címben megjelölt hadművelet
története, hiszen a felvázolt események döntő többségében - és aránytalanul
bő terjedelemben - a Joachim Peiper SS-Obersturmbannführer vezette harccsoport
(helyesen páncélozott csoport, németül Gepanzerte Gruppe) tevékenységével
kapcsolatosak. Az olvasó a 6. (SS-) páncéloshadsereg többi hadosztályának
tevékenységéről nem tudhat meg négy-öt mondatnál többet, és a támadás során
sokkal messzebbre előrenyomult 5. páncéloshadsereg tevékenységének elnagyolt, de
mégis egy fejezetbe "zanzásított"
története sem sokkal beszédesebb. Nem is beszélve a német 7. hadseregről és a
szemben álló amerikai és brit erőkről. Talán
megért volna egy félmondatot az is, hogy a legmesszebb jutott, Celles kocsmája előtt
kilőtt német harckocsi a német 2. páncéloshadosztály harcjárműve volt.
Egyébként a Peiper-harccsoport részletes hadrendjébe
(38-39. o.) is csúszott néhány hiba. Először is a harccsoport nem csupán az 1.
SS-páncélosezredből állt, mint ahogy a jegyzék fejléce sugallja, hanem az ezred
parancsnokának alárendelt egyéb megerősítő erők közösen alkották a Peiper-féle
páncélozott csoportot. Másodszor: a páncélosezred I. osztályát az
utánpótlásként beérkezett, de két előírás szerint feltöltött
páncélososztályhoz kevés harckocsi miatt vegyes szervezetűvé alakították, így a
rendszeresített homogén felszerelés helyett két század Pz. V Panther (Párduc)
harckocsi (1. és 2. század) és két század Pz. IV (6. és 7. század) tartozott
állományába. Éppen emiatt lehetetlen, hogy a Malmedy közelében lezajlott
mészárlás színhelyén "731"-es és "732"-es toronyszámmal Pz. IV harckocsik
helyett Pz. V Pantherek lettek volna jelen. Harmadszor: a 2. SS-páncélgránátos-ezred
12. és 13. százada nem "egyszerű" (egyébként páncélozott, vagyis
lövészpáncélosokkal felszerelt) páncélgránátos-század volt, hanem a 12.
páncélozott nehézfegyverszázad, a 13. pedig ezredközvetlen alakulat volt önjáró
gyalogsági ágyúkkal felszerelve. Negyedszer: a
harccsoportba nem az 1. SS-páncélos-tüzérezred II. (gépvontatású) osztályát
osztották be, hanem annak I. (páncélozott, önjáró lövegekkel felszerelt)
osztályát.
Ha már a kötet nagy része a Peiper-harccsoport
tevékenységével foglalkozik, jól mutatott volna valamiféle statisztikai összegzés a
csoportosítás harctevékenységének eredményéről. Mint ahogy az a Wilhelm Mohnke
SS-Oberführer, az 1. SS-páncéloshadosztály akkori parancsnoka által 1944. december
27-én aláírt kitüntetési javaslatból kiderül, a harccsoport a harcok alatt kilőtt
21 db ellenséges harckocsit (további 6 db harckocsit közelharcban tett
harcképtelenné), megsemmisített 50 db páncéltörő ágyút és 12 db légvédelmi
löveget, lelőtt 2 db vadászbombázót, valamint zsákmányolt és elpusztított 12 db
egyéb repülőgépet. Zsákmányolt, illetve megsemmisített továbbá 15 db
páncélozott felderítő harcjárművet, 35 db lövészpáncélost és mintegy 180 db
egyéb gépjárművet. A harccsoport katonái harcban megöltek 300 amerikai katonát és
elfogtak 450 főt, köztük 4 főtisztet. (Közli Jens Westemeier: Joachim Peiper [1915-1976]
SS-Standartenführer. Eine Biographie. Osnabrück, 1996. 249-253. o. A
továbbiakban: Westemeier.)
Az események jobb megértését véleményem szerint az is
gátolja, hogy a Peiper-harccsoport útját felvázoló térképen kívül egyéb térkép
nincs a kötetben. Pedig egy-két áttekintő térképvázlat és a legalább
hadosztályszintig teljes hadrendek a szerzőt is segíthették volna. Akkor talán nem
"fejleszti fel" önkényesen az 560. népi gránátoshadosztályt
páncélgránátos-hadosztállyá, az 58. népi gránátoshadosztályt pedig
páncéloshadosztállyá!
Ugyancsak a meglepetés erejével hatott, hogy a szerző az
események felvázolása előtt, a 7. oldalon levonja a maga következtetését, miszerint
az ardenneki német offenzíva "tulajdonképpen
egyetlen dolgon (kiemelés tőlem - Sz. N.), a harckocsik üzemanyag
utánpótlásának hiányán bukott meg".
Ez azért is érdekes - túl a felhozott érvek hiányán -
mert a páncéloshadviseléshez valamicskét értő Joachim Peiper maga nyolc pontban
foglalta össze az ardenneki német támadás kudarcának okait. Szerinte gyorsabb
üzemanyag-ellátást kellett volna biztosítani, el kellett volna hagyni a tüzérségi
előkészítést és a vontatott tüzérséget nem szabadott volna az utakra engedni, a
harccsoportoknak és a páncélosokkal támogatott gyalogságnak egy idő-
179
ben kellett volna támadnia, csökkenteni kellett volna a
menetoszlopok hosszát, nagyobb létszámú kísérőgyalogságot kellett volna bevetni a
páncélosokon, minden harccsoportba hídépítő alakulatokat kellett volna beosztani,
minden harccsoportot teljesen önállóvá kellett volna tenni, és végül minden
útkereszteződésbe egy tábornokot kellett volna állítani, hogy ők vesződjenek az
áttekinthetetlen forgalom irányításával. (Idézi Westemeier 98. o.)
A szerző azon megállapítása, miszerint " a (Budapesten -
Sz. N.) bekerített csapatok felmentésére a német hadvezetésnek a keleti front
közelében nem voltak nélkülözhető erői, ezért az ardenneki harcokból fokozatosan
kivonták, és egy vasúti berakási körzetbe irányították a 6.
SS-páncéloshadosztályt (sic!), hogy átszállítsák a szovjet-német arcvonalra",
igencsak furcsa.
Azt talán hagyjuk is, hogy a Modlin körzetéből a német
hadsereg két igen kiváló páncéloshadosztályát, a 3. "Totenkopf"
SS-páncéloshadosztályt és az 5. "Wiking" SS-páncéloshadosztályt összefogó
IV. SS-páncéloshadtestet éppen a keleti front egyik arcvonalszakaszáról
csoportosították át Magyarországra és "csak" három felmentési kísérletben
vett részt. Az, hogy a Waffen-SS egyik hegyihadosztályát (6. "Nord"
SS-hegyihadosztály; 6. SS-Gebirgsdivision "Nord") páncéloshadosztállyá fejleszti
a szerző, az előzőek alapján már nem olyan meglepő, de hogy a hadosztályt
Magyarországra is vezényli... Persze tíz olvasóból kilenc biztosan kitalálja, hogy a
6. (SS-)páncéloshadseregről van szó.
Összességében elmondható, hogy a könyvet csupán a
korabeli, valóban gazdag és sok részletet feltáró képanyag teszi érdekessé.
Magáról a hadműveletről az érdeklődő olvasó - akár magyar nyelven -
szakszerűbb és jegyzetelt, visszakereshető forrásokból dolgozó irodalmat is talál.
Hadd zárjam soraim egy kérdéssel. Vajon mitől volt az
ardenneki német offenzíva a második világháború utolsó nagy páncélos-ütközete?
Hiszen a terepviszonyok, az időjárás és az óvatos angolszász páncélosharcászat
miatt igazi, nagyobb páncéloskötelékek közötti találkozóharcok alig zajlottak le,
és a hadműveletben német részről alkalmazott páncéloserők (4 SS- és 4 Heer
páncéloshadosztály, egy páncélgránátos-hadosztály, 2 páncélosdandár és 2
nehézpáncélos-osztály) nagysága is elmaradt az 1945. március 6-án a Dunántúlon
megindított német offenzíva ("Tavaszi ébredés") keretében bevetett (6 SS- és 4
Heer páncéloshadosztály, 2 páncélosokkal is ellátott lovashadosztály, 2
nehézpáncélos-osztály és egy önállóan alkalmazott
Pz. V Panther-osztály) páncélos-csoportosítása mögött.
Számvéber Norbert
Dupka György - Alekszej Korszun
A "malenykij robot" dokumentumokban
(Intermix Kiadó, Ungvár-Budapest, 1997. 163 o.)
Végre feltárulnak a kárpátaljai
magyar és német polgári lakosság 1944 végi és 1945 eleji elhurcolásával
kapcsolatos szovjet dokumentumok - gondolja az olvasó. És valóban számos
megdöbbentő erejű és újszerű összefüggésekre is vezető, eddig még nem
publikált irattal találkozhatunk e könyvben. Mindazonáltal előre kell bocsátanunk a
tisztelt olvasónak, hogy ne egy hagyományos szerkezetű forrásgyűjteményt várjon,
mert akkor csalódni fog. A szerzők e munkájukban tulajdonképpen a már korábban
előkerült egy-két, de javarészt az újabban feltárt dokumentumok tükrében
vizsgálják, elemzik a korabeli eseményeket, majd ezek utóéletét.
Dupka György legújabb -
Alekszej Korszun társszerzővel közösen írt - munkája szerves folytatása annak a
tényfeltáró munkának, amelynek első állomása a szerzőnek a kárpátaljai
Évgyűrűk '88 c. évkönyvben megjelent írása volt. Ezt követték a Kárpátaljai
Magyar Könyvek c. sorozatban - melynek 83. kötete jelen könyvünk - megjelent
gyűjteményes munkák, amelyekben már Alekszej Korszun, a
180
KGB kényszernyugdíjazott ezredesének, a Kárpátaljai
Területi Rehabilitációs Bizottság tagjának kutatatási eredményei is
megtalálhatók.
Jelen könyv a szerzőknek az utóbbi két évben folytatott -
nehézségektől sem mentes - kutató-feltáró munkájának az eredményeit tárja az
olvasók elé az NKVD szolyvai gyűjtőtáborának és a központi levéltáraknak
szigorúan titkos dokumentumai alapján, kiegészítve újabb személyes
visszaemlékezésekkel.
A kötet első, legterjedelmesebb és egyben legértékesebb
része, amint címe is jelzi "A félévszázadig elhallgatott tragédiá"-ról szól.
A szerzők a tragikus eseményeket az új és a már korábban feltárt dokumentumok és
visszaemlékezések tükrében követik myomon, vizsgálják és elemzik. Meglepő e
fejezet szűkítő alcíme: "A szolyvai gyűjtőtábor történetéből (1944 november
- 1945 február)", annál is inkább, mivel az egész fejezet messze túlmutat
pusztán a szolyvai gyűjtőtábor történetén, gazdag dokumentációval mutatva be az
egész, tragikus kárpátaljai eseménysort, amelyet szervesen beillesztenek a
kelet-közép- és délkelet-európai régióban végrehajtott szovjet deportálási
akciókba.
A szűkítő alcím minden bizonnyal abból adódhat, hogy az
elhurcoltak közül e táborba kerültek, s haltak meg a legtöbben. Ezért is nevezték a
helybeliek "újkori Golgotá"-nak. Ebből adódott,
hogy e könyvet életrehívó feltáró, kutató munka egyik elsődleges célja:
emlékmű, illetve emlékpark létrehozása volt a táborba elhurcoltak és az ott
elhunytak emlékére. (Ezzel a későbbi rövid fejezetek foglalkoznak.)
Rövid bevezető után részletet
olvashatunk abból a - már korában ismertté vált - hírhedt, a 4. Ukrán Front
Katonai Tanácsának 1944. november 13-i 0036. sz. rendeletéből, amely elrendelte "a
felszabadított Kárpátontúli Ukrajna" területén élő "18-50 éves korú német
és magyar nemzetiségű hadköteles személyek" mozgósítását és "külön
osztagokban, listák szerint, konvoj alatt" történő hadifogoly-gyűjtőhelyekre
irányítását. A fejezet végén először olvashatjuk csaknem teljes egészében e
határozatot. Kár, hogy nem a teljes dokumentumot, s sajnáljuk, hogy nincs legalább
utalás a kimaradt részek tartalmára!
A későbbiekben betekintést
nyerhetünk a 4.Ukrán Front mögöttes területén létrehozott lágerrendszer
hierarchiájába, amelynek központja Szamborban, a Kárpátokon túl volt. Ehhez
tartoztak a különböző hadifogoly átvevőhelyek (szbornije punkt) és
gyűjtőtáborok.
Szintén új adalék az eddig ismertekhez, hogy Iván Turjanica,
(aki a moszkvai emigrációból, a Vörös Hadsereg oldalán harcoló csehszlovák hadtest
politikai biztosaként érkezett Kárpátaljára) a területi pártszervezet vezetője,
majd később a Kárpátontúli-Ukrajna Kommunista Pártja Központi Bizottságának
titkára, s 1944.november 26-a után Zakarpatszka Ukrajna Néptanácsának elnöke 1944.
november 11-én elrendelte "a kárpátaljai nép bizalmát nem élvező személyek
ideiglenes izolálásá"-t. A szerzőkben is felmerül a kérdés, hogy ez csupán
egyéni, esetleg helyi kezdeményezés vagy pedig egy felsőbb szinten kidolgozott terv
része volt? Erre - sajnos - a vonatkozó dokumentumok hiányában még nincs bizonyos
válasz. Bár, mint ahogy Dupka kifejti hipotézisében, az eddig előkerült dokumentumok
azt valószinűsítik, hogy mindezekről legfelsőbb szinten döntöttek.
Nem véletlen, hogy 1944. november 19-én, vagyis az
izolálásra kijelölt férfi lakosság legnagyobb részének letartóztatását követő
napon tartotta Munkácson alakuló ülését a Kárpátontúli-Ukrajna Kommunista Pártja,
amelyen határozatban mondták ki, hogy Kárpátalja csak Szovjet-Ukrajnához
csatlakozhat. A szerző feltevését azzal a Szovjetunióban, és általában a szovjet
típusú rendszerekben bevált gyakorlattal is alátámasztja, miszerint a fontosabb
évfordulók, ünnepek, illetve események (pl. pártkongresszusok) előtt "minden
gyanús személyt szigorú megfigyelés alá helyeztek, sőt szükség esetén őrizetbe
vettek".
A történtek okait és céjait illetően ismét új
dokumentummal, s ezzel együtt az események egy nagyobb történelmi perspektívába
helyezésével ismerkedhetünk meg, amely már messze túlmutat a kárpátaljai
eseményeken.
Az új feltevés szerint, a kárpátaljai eseménysor csak
előjátéka, csak főpróbája volt annak az átfogó akciónak, amelynek során a 2., a
3. és a 4. Ukrán Front főparancsnoksága és az NKVD alakulatok irányításával a
megszállt területeken élő, munkaképes korú németség internálását
véghezvitték. Ezt támasztja alá az a könyvünkben idézett, az NKVD és az
Állambiztonsági Bizottság által 1944. december 16-án hozott határozat, amelyet maga
Sztálin látott el kézjegyével. A határozat elrendeli, hogy az összes munkaképes 17
és 45 év közötti férfit és 18 és 30 év közötti német nőt, "...akik a Vörös
Hadsereg ál-
181
tal felszabadított Románia, Jugoszlávia, Magyarország,
Bulgária, Csehszlovákia területén tartózkodnak... mozgósítani és szovjetunióbeli
munkára kell irányítani", azaz deportálni. A határozat a "mozgósítás
irányításával az NKVD-t, ezen belül pedig Berija elvtársat" bízta meg. A parancs
több egyébb útmutatás között kitér a frontparancsnokok és a melléjük beosztott
NKVD-s parancsnokok teendőire is.
A "főpróba" feltevést látszik igazolni a határozat azon
része, amely a "mozgósított" németeknek engedélyezi meleg ruhanemű, egy váltás
fehérnemű, ágynemű, edény és élelem maximum 200 kilogramm összsúlyig való
magukkal vitelét. Logikusan feltételezik a szerzők, hogy a kárpátaljai akció
tapasztalatai miatt került a határozatba ez a passzus, hiszen az "izolálási"
akció első részében elhurcolt civilek november 18-án, másodszor abban a hiszemben
jelentek meg az NKVD által kijelölt helyeken, hogy végre írásos igazolást kapnak,
amivel immár szabadon, félelem nélkül közlekedhetnek a Vörös Hadsereg által
megszállt területeken. Így teljesen felkészületlenül érte őket (megfelelő
ruházat, élelem, edény hiányában) az a keserves, meghurcoltatásokkal teli, hosszú
út, ami várt rájuk. Ez a felkészületlenség jelentősen hozzájárult ahhoz, hogy a
mostoha körülmények közt tömegesen haltak meg az elhurcoltak, ami a szovjet
vezetésnek sem volt közömbös. A Szovjetuniónak kellett a külföldi, ingyen munkaerő
az ország helyreállításához, tekintettel arra, hogy hatalmas emberveszteségei
voltak, s ugyanakkor a világ legnagyobb hadseregét tartotta fegyverben.
A Szovjetunióba hurcoltak
közötti magas halálozási arány ugyan - az utóbbi évtizedben egyre szaporodó
visszaemlékezésekből - már tulajdonképpen "köztudott". Mégis még mindig
sokan vannak - főként az egykori Szovjetunió területén, de hazánkban is -, akik
úgy vélik, hogy ezen visszaemlékezések erősen túloznak, s íróik nem tudnak
felülemelkedni azon emocionális hatásokon, amelyek érték őket.
Mindezekre a téves gondolatokra ad e munka - az előkerült
NKVD-n belüli jelentések fényében kemény cáfolatot. Csak egy példát hadd ragadjak
ki, amely eklatánsan bizonyítja a borzalmas viszonyokat és a hatalmas halálozási
arányt. Mocsalov állambiztonsági örnagy 1945. január 4-i jelentésében a
következőkről számol be: "A 45-ös számú vasúti brigádtól 704 fős szakasz
érkezett. Köztük 350 ember különböző méretű fagyási sérülésekkel, 63
bélhurutos, 36 egyéb betegségben szenvedő, 71 disztrófiás. Ezen belül 34 fő
agonizál(t), akik közül 12-en a vagonokból történő kiszállást követően
meghaltak, 13-an pedig az első napokban, még mielőtt a láger átvette volna őket."
Az okokra is rávilágít az NKVD-s örnagy: "A
parancsnokoknak a foglyokkal szembeni felelőtlen magatartása, nem gondoskodtak a
megfelelő körülményekről, (rendszerint ...a szabad ég alatt tartották őket vagy
fűtetlen helyiségben); nem nyújtottak orvosi segítséget, jóllehet a katonai
alakulatok számára ezekre a célokra kiutaltak gyógyszereket; a hadifoglyokat nehéz
munkára használták".
A következő dokumentummal arra az értelmezési zavarra
mutatnak rá a szerzők, hogy kit tekintettek, ki tekintendő hadifogolynak, és ki
internáltnak. Ezt a zavart a Szovjetunió Népbiztosai Tanácsának a hadifoglyokról
szóló 1941. július 1-jén kiadott szabályzata okozta, amelyben arról rendelkeznek,
hogy "hadifogolynak számítanak azok a külföldi állampolgárok is, akiket a
Szovjetunióba internáltak (sic!)". Sajnos zavart keltő, s ugyanakkor igen lényeges,
hogy a múlt idő csak elírás vagy valóban így szólt a határozat. Mindenesetre a
dokumentumokból úgy tűnik, hogy 1941 után sem volt egyértelmű a hadifogoly státus.
A felkutatott dokumentumokból világossá válik, hogy a
fogvatartottak státusa nem az ő valóságos, eredeti helyzetüktől, hanem a Moszkvában
vagy a frontokon kiadott egyik-másik határozattól, illetve parancstól függött
(hadifogoly, internált vagy egyszerűen csak letartóztatott).
Az elhurcoltak létszámára, lágerbeli elhelyezésükre,
összetételükre vonatkozóan is részletes statisztikai jellegű dokumentumokat
találhatunk. Miután az "izolációs" akció már elérte alapvető célját -
vagyis a magyar és német férfi lakosság "izolálását" követően Munkácson,
november 26-án kimondták a Kárpátontúli - Ukrajna "újraegyesülését"
Szovjet-Ukrajnával - úgy tűnt, hogy az NKVD-s osztagok túllőttek a célon. Mehlisz
vezérezredes elrendelte a "jogtalanul letartóztatott" és fogvatartott
"kárpátontúli-ukrajnai polgárok"-nak a frontmelléki hadifogolytáborból
(Szolyva) és más gyűjtőhelyekről való szabadon bocsátását. Tételes
felsorolásokat találunk a több lépcsőben elbocsátottakra
182
vonatkozóan. Ezen adatok a parancsból adódóan a szláv
nemzetiségüekre, a zsidókra, a kommunistákra, a 45 évesnél idősebb, illetve a
rokkant magyarokra és egyes kárpátaljai iparvállalatok szakembereire vonatkoznak.
Nemcsak Kárpátalja egykori
gyűjtőtáborainak, illetve gyűjtőhelyeinek halálozási arányaira, egészségügyi
helyzetükre és ellátásukra találunk levéltári forrásokat, hanem a
Szovjetunióbeli táborokba való szállításra és az ottani táborokra vonatkozóan
is. Ezekből ismét visszaigazolódnak a
visszaemlékezésekben már leírtak. Azaz, hogy
a Szovjetunióbeli táborokban sem volt sokkal jobb kezdetben a helyzet, és még a
legerősebb emberek fizikai és lelki állóképességét is az idő múlásával egyre
jobban kikezdték az embertelen körülmények. Csak egy mondatot hadd idézzek a Novij
Boriszovi lágerparancsnok 1945. április 23-i jelentéséből: "A negyedév alatt
összesen 3547 fő érkezett, 169 fő távozott, 2262 ember halt meg."
Megdöbbentő utalást olvashatunk arra vonatkozóan, hogy
elsődleges feladat volt a tervszámok teljesítése, mindegy, hogy milyen áron: a magas
halálozás miatt "a negyedév folyamán a terv szerinti 52 500 normanap(!) helyett
35 864-et teljesítettek... az összkitermelés mégis megközelíti a
tervezettet..."
E fejezet utolsó, bő 20
oldala tartalmazza, magyar nyelven a többnyire teljes terjedelmükben közölt,
hivatkozott levéltári dokumentumokat, illetve sajnos ezeknek csak egy részét. A
felkutatott dokumentumok az Orosz Állami Levéltár, valamint a
Történelmi-dokumentációs Kollekciók Központi Levéltárában és az Orosz Állami
Hadtörténeti Levéltárban találhatók.
Csak sajnálhatjuk, hogy nem az összes idézett, hivatkozott
dokumentumnak jutott hely. Növelhette volna e munka értékét, ha az iratokat az eredeti
nyelven is, azok pontos fellelhetőségi helyével együtt közlik, azaz a fond- és
állagmegjelölésekkel, annál is inkább, mivel a már korábbi munkákban is idézett
iratok magyar fordításai között apróbb, de nem lényegtelen eltérések fedezhetők
fel. Igaz e munka nem elsősorban a történész szakma számára készült. Alapvető
célja, a hazai és a külföldi társadalom, de legfőképpen az ukrajnai hivatalos
körök számára dokumentumokkal igazolni az eddig csak többnyire
visszaemlékezésekből ismert eseményeket és ezzel elérni, az ezeket a borzalmakat
végigjárt és túlélt emberek, illetve meghalt társaik számára a rehabilitációt
és legalább az erkölcsi kárpótlást. Erről tanúskodnak a "Szolyvai emlékpark"
felállításának ügyével foglalkozió következő fejezetek. Ezek elején - a
kegyeleti hely kiemelkedő jelentőségét hangsúlyozandó - korabeli lágerversekkel
és visszaemlékezésekkel idézik fel a kárpátaljai magyarság "újkori
Golgotájának" borzalmait. Majd arról olvashatunk, hogy ez a hely az elnyomatás
időszakában zarándokhely, "a kárpátaljai magyarság 301-es parcellája" volt,
amelyet különféle építkezésekkel igyekeztek eltüntetni, illetve
hozzáférhetetlenné tenni.
A továbbiakban az emlékpark
megépítéséhez vezető kitartó kutató-feltáró és szervező tevékenységet
követhetjük kronologikusan nyomon, amelyet a központi és a helyi szervekkel szemben
kellett folytatni főként a rendszerváltás előtti és az azt közvetlenül követő
időszakban, illetve az emlékpark megépítésének anyagi nehézségeinek
leküzdéséért.
A kötetet függelék zárja, amely e szomorú események 50.
évfordulóján megtartott konferencián, valamint az
emlékpark avatáson elhangzott megemlékezéseket tartalmazza. Czur
kó
Jánosnak, a kárpátaljai megyei tanács alel
nökének beszédéből kiderül, hogy a
legfelsőbb ukrán vezetés számára e téma még mindig kényes kérdés és ezen
"izolálási" akció áldozatait nem lehet kollektíven rehabilitálni, mivel
szerintük nem politikai és nem is etnikai alapon történt a munka-, illetve
hadifogolytáborokba való elhurcolásuk.
E kötet több mint dokumentumgyűjtemény. Megdöbbentő és
megrendítő olvasmány is egyben, amely nemcsak az 1944/45-ös események eddig nem
ismert részleteiről rántja le a leplet, a korábban még hozzáférhetetlen, de még ma
is nehezen hozzáférhető - az egykori Szovjetunió területén lévő levéltárak -
dokumentumai alapján, hanem betekintést nyújt abba a küzdelembe is, amelyet a
szerzők, s a kárpátaljai magyar szervezetek és a lakosság folytatott a tragikus
események feltárásáért és halottaik, valamint a meghurcoltatásokat túlélők
rehabilitásáért a szovjet, illetve az ukrán hivatalos szervekkel.
Csak tiszteletünket
fejezhetjük ki annak a
kutató,
tényfeltáró munkának, amelyet -, ha nem is teljes történészi precizitással, de
teljes odaadással - a két szerző egy évtizede folytat, hogy Kárpátalja e gyászos
időszakáról mind teljesebb és hitelesebb képet alkothassunk.
183
<Back
to contents>
Bognár Zalán
|