| |
TAKÁCS
MÁRTON
Hogy
ki tud megállni a széle előtt
Varga Mátyás: hallásgyakorlatok
A
leghosszabb út
címmel 2005-ben megjelent verseskötete óta úgy tűnik, Varga Mátyás nem
feledkezett meg arról, hogy megfogadja a Ni Zan mestertől kapott, a kötet
utolsó versét lezáró tanácsot: nem lenne szabad visszatérni. csak
az új helyekre. A költő az idei könyvhétre megjelentetett harmadik
verseskötetével ismételten igyekszik meglepni olvasóját.
Az új ciklus a kötet címeként is választott
hallásgyakorlatok versei az előző kötet(ek) világával mérsékelten
elegyednek párbeszédbe, már amennyiben érdemes ilyen kapcsolatokat keresnünk
a költő és esszéista Varga Mátyás kötetei között. Minthogy a költő nem
tartozik a kortárs líra bőbeszédű, sokat író alkotói közé, sokkal észrevehetőbb
egy-egy fordulópont a pályáján belül, sőt, mindkét legutóbb megjelent
kötete egyfajta váltásról tanúsít. Folytonosak az apró változtatások a
nyelvben (megjegyzem, leginkább ezen a ponton kapcsolódhatnak a kötetek
egymáshoz), a ciklusok egyre hosszabbak (míg az előző kötetben két ciklus
versei foglaltak helyet, itt a hallásgyakorlatok ciklus már képes
önállóan megtölteni egy egész kötetet), valamint újdonságként figyelhető
meg a versbeszélő jelenlététől való radikális elszakadás kísérlete.
A legutóbbi váltást leginkább egy hosszabb alkotási
folyamat végpontjaként figyelhetjük. Ez a folyamat azonban kétségkívül
nem lehet független az előző kötettől, már annak a megírásakor elkezdődött.
Amíg A leghosszabb út kötetben a vers nyelvének lecsupaszítása
tűnt az egyik fontos feladatnak, itt már a vers beszélőjének megszüntetése,
kivonása válik elsődlegessé. Más kérdés, hogy ez mennyiben sikerülhet.
A verseket alkotó beszédelemek egymás mellé helyezése, a mellérendelő
viszony kialakítása, továbbá az elemek kiválasztása kapcsán korántsem
beszélhetünk véletlenszerűségről. A szövegek mögött igenis van egy nagyon
koherens szerkesztési módszer, de a kötet egyik legfőbb érdekessége, hogy
mindezek mellett mégis elmondható, hogy egy kísérletnek vagyunk a tanúi,
figyeljük, ahogy a versek mögött álló személy kivonul a szövegek közeléből,
majdhogynem kívülről szemléli azokat, szabad működést engedélyezve a belülről
egymással összefűzött, az emberi érzékelés, azon belül a hallás természetéből
fakadóan olykor pontatlan, töredezett gyakorlatoknak. Illusztrálhatja
ezt a folyamatot a kötet kilencedik darabjából vett idézet: ha valami
nagy áramszünet lenne, a sok aksi még bírná egy darabig. | még lenne zene.
Varga Mátyás nem zenél verseiben. Pontosabban, ha
zenél is, az nem a pontos ritmusok, a bravúrrímek alkotta játék miatt
érzékelhető (ilyenekről nincs is szó), mint inkább a különböző dialógustöredékek
és mondatfoszlányok között átvezető keskeny sáv előkészítéséből az olvasó
számára. A zenére jellemzően itt is vannak szünetek, ezeket a kettősvonal
jelöli. Jellemzően a mindennapok felszínéről érkeznek a mondatok, a már
számtalanszor hallott és kimondott sorok közt magunkra ismerünk: egyél
még kisfiam. sovány vagy. alig eszel. | az a lány elvette az eszedet.
|| csak a nyarat várom, amikor nincs iskola. amikor nincs semmi, csak
a pihenés. Létezhet egy ilyen zene is, mi több, a kötet olvasásakor
vesszük észre, hogy mennyire ismerős nekünk. Nem valami erőltetett komponálás
folyik a háttérben, a versek szinte észrevétlenül kerülnek a nekik kijelölt
helyre az olvasáskor, majd a kötet végeztével így születik meg az a darabjaiban
töredékes mű, amelyben hangsúlyosan benne van a dráma, de sok esetben
a finom humor is: az óvszer, ha kinyitod,
adja magát. | utána kicsit bonyolultabb, az
öcsém leborotválta a fejét. mondta, hogy ő szkínhed. | hülye vagy? kérdeztem.
| kicsit azért féltem, hogy megüt. Fontos itt megjegyezni, hogy
talán a komikum természetéből fakadóan amúgy is egy meglehetősen vékony
határ választja el a humort és az iróniát, vagy legalábbis korántsem lehet
minden esetben objektívan eldönteni, hogy melyik van jelen, így a versekben
is gyakran előfordul, hogy az enyhe, valamint az erősebb gúny párhuzamosan
jelen van. egy hete elkezdtem fogyókúrázni. | alig eszek, de csak
a karomon meg a lábamon látszik. | azok egyre vékonyabbak, a hasam meg
maradt a régi. Itt például tipikusan az játszódik le, amit feltehetően
minden fogyni vágyó ember érzett már, így egyszerre humoros, másrészről
nézve pedig felettébb ironikus. (Biztonságképpen megjegyzem, hogy azoknak,
akik most hirtelen kedvet kaptak a kötet olvasásához, feltehetően csalódást
fog okozni, ugyanis korántsem egy viccgyűjteményről van szó.) A bennefoglalt
komikum tulajdonképpen kiválóan példázza azt a bergsoni elgondolást, miszerint
az válik nevetségessé, ami mechnanikus (Henri Bergson: A
nevetésről), ilyen értelemben használ a költő motívumokat a mindennapokból,
így kerülnek ezek az apró történések komikus pozícióba. Ténylegesen azon
kezdünk el nevetni, amitől aligha találhatnánk unalmasabbat, vagy legalábbis
általunk kevésbé elhasználtat.
A szövegek hátterében álló gondolkodás legegyszerűbben
a performance-ok világával rokonítható. Hogy mennyire kísérletező is ez
a líra, azt a versekkel való első találkozáskor észleli az olvasó. A folyamatosan
megszakított beszéd, a dialógushelyzetek állandó változtatása, a verseket
felépítő részletek különbözősége egyaránt ezt a kísérleti jelleget erősítik.
Másrészt kellően átgondolt és következetes a kötet, a sok apró és széttartó
beszédtöredék egymás mellé rendezése nem hoz folyton alakuló, véletlen
eredményt, a szerző előre meghúz bizonyos határokat, mint ahogy az egész
kötet maga is egy fontos határt feszeget, nevezetesen a költészet és az
irodalmi érvényű szövegek mindenkori határát.
Hosszúságra nagyjából egyező, kötetlen formában íródnak
a versek, s az előző kötetben már megmunkált, hosszában lecsupaszított
nyelvnek (nem haránt, hosszában végig írja előző
kötetében) egy még inkább elevenebb, nyersebb változatát hozzák működésbe.
Érdekes megvizsgálni a verseket abból a szempontból, hogy helyenként mennyire
hangsúlytalan szerepben van a verszárlat, ugyanakkor a több szituációt
is magukban foglaló verseknél folyton érezhető a vers befejezésének esetlegessége,
az, hogy mikor lépünk át egy másik versbe, vagy hogy a szöveg maga miért
ott ért véget, ahol. Számomra bizonyos verseknél elveszti jelentőségét
az, hogy hol ér véget a vers, kísérletezésképpen nyugodtan egybeolvashatóak
a soron következővel. Vagy éppen egy kötetben szereplő másik verssel,
a többször is megjelenő motívumok miatt, itt példának említeném a negyedik
és a tizenötödik gyakorlatot: az a srác meg magasabb, mint két méter.
belát mindenhova. | benézett, és azt mondta, hogy fekszik az ágyban és
lélegzik. (hallásgyakorlatok #4); mert este szeretek
benézni a lakásokba. | megállok valahol. úgy, mintha várnék. | közben
meg figyelem, ahogy jönnek-mennek a lámpafényben. (hallásgyakorlatok
#15). Vagy egy másik párhuzam: egy lányban soha nem az a jó,
amit meg lehet fogni. | az előbb-utóbb meghízik, vagy megbetegszik.
(hallásgyakorlatok #5); alig van férfi, akik el tud képzelni
magának olyat, aki eleve kövér. (az más, ha meghízik. | bár úgy sem lehet
egyszerű. egy darabig.) | de kislánykoromban ezt még nem nagyon.
(hallásgyakorlatok #14).
Varga Mátyás kötetét pontosan akkor zárja le, amikor
a versbeszéd már kezd átalakulni egy monoton, szabályosan lüktető rendszerré,
ami érdekes módon még a sokadik olvasás után is képes olvasóját
beszippantani. A hallásgyakorlatok ezzel együtt is az olvasó barátja
lesz, egy kívül-belül egyaránt izgalmas és küllemre is szép (a borítóterv
Szüts Miklós munkája), vékonyka kötet. A művekkel kapcsolatban
a már korábban megjelent kritikák fontos kérdésként hozták föl, hogy mennyiben
lehetséges a továbblépés ettől az egyértelmű határponttól, folytatható-e
egyáltalán ez a fajta költészet, és ha igen: vajon sikerül-e? Olvasóként
remélem, hogy nem kell sokat várnom, hamarosan megkapom erre is a választ.
A kötet merészségére jellemző idézettel zárom gondolataimat (amit ha ironikusan
szemlélünk, talán a kritikusok kérdésére is választ adhat): a tízemeletes
tetején. | hogy ki tud megállni a széle előtt. | a kezdők csak lentről
nézhetik. (Magvető, Bp. 2009)
|
|