| |
BÁLINT
PÉTER
Ambrus
Lajos organikus életrekonstrukció kísérlete
Régen
olvastam olyan személyes hangvételű, tudatosan vállalt személyességével
és lugas-mélyi kvaterkázó jellegével ható, leginkább Krúdynál megcsodált:
nosztalgiázó, delejező, historikus, emlékeket kergető, alapvetően lírai
gyökérzetű elbeszélés-fűzért, mint Ambrus Lajos Lugas more patrio
című kötete. Egészen elképesztő bátorság kell egy ilyesfajta hang
felvételéhez és kitartásához; egy olyasfajta hang megszólaltatásához,
amelyik nem különböző regiszterekben bujkálva játszik, nem parafrazálja
önmagát, nem önmagát akarja megírni és elbeszélni, mert Ambrus Lajos számára
a nárcisztikus hajlandóságnál: önvizsgálatnál és öntetszelgésnél fontosabb
egy közösség (nemzet- és faluközösség) elveszett, elveszni látszó, talán
utolsó pillanatban még megmenthető lét- és világszemléleti univerzalitása.
Bátorság kell ehhez, mert lesznek efelől biztos lehet a szerző
, akik a Krúdy-utánzásra, az avíttnak mondott modorosságra, a volt-már-ilyen
szlogenre hivatkozva elutasítani igyekeznek ezt a (Krúdy mellett Szép
Ernőtől ismert) szív húrjait pengető stílbravúrt. Állítom, Ambrus avíttsága:
egyben nyelvi finomsága, a hagyományhoz való szellemi illeszkedni tudása
is, mely illik szándékához: a lét elronthatatlanságáról szóló vallomások
megtételéhez. S lesznek persze miként ennek is pontosan tudatában
van a szerző olyan vadászterületüket féltő tudósok,
akik árgus szemmel figyelik, most és mindörökké, hogy akár a pomológiáról
és híres pomológusokról, a bortermelésről és borgazdákról, a kertrendezésről
és pinceépítésről, az utazásról és híres utazókról írott szövegeiben,
mikor és miféle szarvashibát (esetleg csekélykét) követ el, hogy menten
lecsaphassanak rá, és fennhangon kontárnak nevezzék, merthogy idegen
területre merészkedett. Írósors: amire tudatosan készül az ember, máskülönben
balek, aki megérdemli a nyakába zúduló Zeus-villámokat; vagy eleve nem
törődik a vadászterülettel és cerberusaival, magát írja bele
minden témába. S hát, újból hangsúlyozom, egészen elképesztő bátorság
kell egy, az Ambrus Lajos által tudatosan felvett, s leghatározottabb
részrehajlással, érdekképviselettel vállalt magatartáshoz, amely, szerintem
nagyban hasonlít a török-dúlta, labanc-sanyargatta, vagy más és jobb híján
önsanyargatta Magyarországon csámborgó énekmondók, krónikaírók, lelkes
utazók, peregrinusok, növénytermesztők és kertépítők hivatástudattal művelt
tevékenységéhez. Ambrus Lajos szemléletes leírása révén hasonlítjuk őt
a lekötött kalózként emlegetett Berzsenyi Dánielhez: aki
tudja, hogy torát üli az erkölcstelenség, de pontosan tudja, hogyan lehet
kertet építeni, és sok más e kötetben is említett íróval és képzőművésszel
egyetemben tudja, s gyakorolja is, mert a kert, a kertművelés tükrözi
a rend iránti szenvedélyt, a létezésben fölvett alapállást
(mondaná Hamvas), s hogy milyen viszonyban vagyunk önmagunkkal: mert a
Rousseau-féle kertművelés: önmagunk élveboncolása.
Miért emlegetem a bátorságot, amikor épp ez az alapállás
volna a természetes (vagy nagyon is természetes, nem is keveseknek), hiszen
a bátorság mindig egy hallgatag, marginalizát, kirekesztett csoportot
megtestesítő különc képviselte magatartásforma az érdektelenekkel,
másfajta érdekeket erőszakosan érvényesítőkkel szemben? Miért a bátorság
emlegetése, ha Eötvös Károly még ekként ír a két messze útra költözött
barátjáról: Salamon Ferencről és Szilágyi Sándorról: Ott szállonganak
ők szíveinkben, s ott szállonganak a csillagos ég közelében, s keresik
a magyar faj dicsőségét a múltban s örökkévaló életét a jövendőre,
mely kettős szándék: dicsőség és örökkévaló élet keresés
hol bevallottan, hol a leírt sorok elrejtve tetten érhető Ambrus Lajosnál
is? Mondhatnánk egyszerű. Napjainkban annak vagyunk a tanúi (sajnálkozásnak
itt helye nincs: csak a tevőleges képviseletnek), hogy némely bomlott
elme nemhogy megtartani-felújítani akarná a hagyományos paraszti közösség
évszázados etikai-gazdasági értékrendjét (Svájc, Franciaország vagy Hollandia
példa sok tekintetben) ; nemhogy átmenteni szándékozna az évszázadok alatt
felhalmozott sokféle tudást: a pomológiáról, a szőlőtelepítésről, a kalákában
építkezésről, az örökség-átadásról, a közösségi etikáról; nemhogy elsajátításra
méltónak tartaná a Kárpát-medencei magyarság összetartó erejét képező:
szellemiségét, hitvilágát, közös nyelvként beszélt: mese-, monda-, népdal-,
néptánc-kincsét, épp ellenkezőleg: felszámolásra óhajtja ítélni, mint
középkori csökevényt. Most Ambrus Lajossal együtt kiálthatjuk: kispajtások,
volt már ilyen! kérdés: túléljük? ezt is? vagy épp ezt, miért
is ne? Mit, mondjátok, mit nem éltünk túl ezernél több év alatt? Erre
is int (mindig minden emlékezetünkbe idézett, újra felvett kötetet azért
hoz elő, hogy eszméltessen, intsen, az elmúlt korok tudására ráébresszen)
az első komoly magyar pomológiában: Girókuti könyvében hangoztatott tanítás
révén: Megtartani pedig nemzeti kötelesség; mert minél nagyobb az
a tér, melyet nemzetünk övének mondhat[...] minél szorosabb és tartósabb
a kapocs, mely bennünket ez őseink szent vére öntözte föld rögeihez köt,
annál dúsabban virágzand fel egykoron nemzeti lételünk. Helyben
vagyunk, e ponton tetten is érhetjük a szerző elemi-elsődleges szándékát:
a nemzeti kert, gyümölcsös, szőlőlugas, borászat fellendítése kettős természetű
folyamat: nemzeti létünk hagyományőrzése és jövőépítés a szellemi-tapasztalati
hagyományokra alapozva.
No persze a bátorság egy más vonatkozásban is említhető
Ambrus esetében; Eötvös némileg atyafin évelődve Gyulaival ,
játékos csipkelődéssel jegyzi meg: én, a túladunai ember vitába
mertem velük keveredni. Borban, tájak szépségében, régi századok fennálló
emlékeiben, még a pojnikalmában is a Dunántúlt a legelsőnek állítottam.
Ambrus Lajos a túladunaivá lett alföldi ember, a fenti tárgykörökben
(s a többiben) a Gyulainál nem kevésbé fajsúlyos tudósokkal,
élő szaktekintélyekkel merészel vitába szállni, s olykor az évszázadok
alatt érdemtelenül elfeledett, poros könyvek fedele közé zárt tudós elmékre,
életművükre hivatkozik, nem műveltségfitogtatásból, inkább a tudás-felidézés,
az igazságtétel, a hagyománymentés, szellemi-kapcsolatteremtés, az elmúlt
évszázadok közé és fölé szerelőszőnyeg-feszítés szándékával. Jó tudni,
hogy az élet különböző területein egyre többen harangoznak: létromlásról
tesznek bizonyságot, ám azt is tudják, hogy a vészharangozás
ideje lejárt, e meddő tett helyett az együttgondolkodás és átmentés ideje
jött el, s bármennyire el- vagy agyonhallgatottak is e munkák, íródnak,
léteznek, bekerülnek a világ szellemébe és előbb-utóbb hatni is fognak.
Az Ambrus Lajos művelte műfaj (a napilapok hasábjain
helyt kérő tárca, karcolat, útinapló, néprajzi és antropológiai jegyzet,
a Kőváry-féle tájképek utazási rajzokban egyfajta sajátos
keveréke) nem is akármilyen elődökre tekint vissza minálunk,
elegendő mindössze három nevet érinteni: Krúdy Gyuláét, Eötvös Károlyét
és Kőváry Lászlóét, akik fémjelzik szerzőnk irályát, kötődését
és szándékát is. Ez a személyes hangvételen, természet-szeretettől megragadottságon,
művelődés- és mentalitástörténeti indíttatáson alapuló műfaj, legalább
oly sokféle vonzalmat-kötelmet feltételez művelőjétől, ahogy egy Eötvös
vagy Kőváry esetében láthatjuk. (Ez utóbbi egyszerre volt utazó,
statisztikus, néprajztudós, családtörténész, régész, közgazdász, szabadságharcos,
Habsburg- ellenes összeesküvő, újságíró, politikus, műemlékfelügyelő,
biztosítási szakember, tankönyvszerző, irodalomtörténész, történetíró,
történetfilozófus, ahogy ismerője és munkásságának elemzője, Bálint
József bemutatja a feledés homályába veszőt a nagyközönségnek). Ambrus
Lajos a maga klasszikus humán végzettségét és szemléletét alaposan kitágította
a fent nevezett (s persze más: éppen az ő kötetében nevesített) urak bűvkörében;
van ebben a nemzeti hagyományokra rányitásban, írói horizontszélesítésben,
mára kevésbé divatos nyelvművelésben jó adag tanári, nép- és kertművelői,
morálfilozófiai és nemzetcsinosító szándék, miként bölcs-gőgös
elfordulás a napi irodalmi csatározásoktól (ha az irodalomnak hátat-fordításról
nem is beszélhetünk), melyek az irodalom irodalomként működése ellenében
hatnak. Ambrust: az írót, folyóirat- szerkesztőt, könyvkiadót, pomológust
és gyakorlott bortermelőt, aki a Tiszántúlról vasivá vált ember, minden
bizonnyal delejezte mindaz, amit Eötvös írt híres Balaton körüli világutazásában:
A Balaton ábránd és költészet, történelem és hagyomány, édes-bús
mesék gyűjteménye, különös magyar emberek ősi fészke, büszkeség a múltból
s ragyogó reménység a jövőre. Se mérnök, se tudós, se állatbúvár azt igazán
felismerni sohase lesz képes. Utazó kell ahhoz, aki egyúttal költő és
történetíró s azonkívül erdélyi ember. Ezt a mondatot végtére, mottóként
is feltüntethette volna Lugas kötetében, majd minden szempontból,
plusz még a saját maga felvett szempontokból követte az Eötvös-féle le-
és körülírás lényegét.
Valljam meg őszintén és habozás nélkül, Ambrus hangja, az öreg
(ez is egyik kedvenc szava: Öreg, mint az öreg béres, öreg dajka,
Öregisten amikor a melléknév a társadalmi tekintetben nagyobb,
magasabb fokon állót jelent; de akad öreg szemű szilva, öregre vágott
dohány, öregujj és öregmise, amikor valami a maga nemében a nagyobbat
és méretesebbet jelöli), hajdanvolt emlékeket láváztató és lehangoló
valósággal szembesítő, a nap krónikásainak szebb vagy békésebb
időket idéző stílusa engem egészen elképeszt. Beszéljen a Pónyik-fáról
vagy az udvarhelyi medvéről, a Balatonról és annak szerelmes felfedezőjéről:
Eötvös Károlyról (bár beszélnének többen róla politikusok, elsősorban
ők!), a Kis-Somlóról és a celldömölki restiről, a nagyszülői városról:
Bazinról vagy a vonaton utazás történetéről, sosem ír provinciális
hangnemben. (Persze Kölcseynek Csokonaival és Berzsenyivel is akadt gondja:
egyik túl oskolás volt neki, a másik vidéki, nehezen emészthető: a Kölcsey-féle
mentalitáson és mércén érdemes elmerengeni). Épp az jellemző Ambrus stílusára,
amit egyik kedvelt szerzőjéről, Maderspach nemes és sportszerű harcmodoráról
mond: a természet végtelen tiszteletével és hozzá illő tájszerelemmel
beszél, tegyük hozzá az eredeti szövegösszefüggésben is meglévő
kiegészítést: ami ma oly nagyon hiányzik. Ambrus a békeévek
kvaterkázó hangnemében, s a régiek iránti tisztelettel szólást felelevenítve
beszél, az irodalmi és tudományos közélet (van ilyen?, mármint régiek
és kortársak iránti tisztelet, meg közbeszéden nyugvó élet?) palettáján
bizonyos színhiányt pótolva lamentál; éppen úgy végzi írói tevékenységét,
akár az egykoron a nap krónikása kegyelemkenyerén tengődő
írók is: ír a halhatatlanságnak, mit sem törődve a kicsinyes gáncsoskodókkal,
a szellemi restséggel. Ambrus hangjában és regiszterében megtalálható
az a legfőbb erény, amit az ősei szülőföldjén készített bazini új borokból
hiányolt: Az elmélyültség. A személyesség szenvedélye, a személyesség
hitele, vagyis némi karakter. Honi irodalmunk szekértáborain kívül
csángáló író-esszéistaként félve kérdezem: oly gazdagok vagyunk
valódi karakterekben, valóban létezik annyi markáns karakteres írónk,
ahányan magukról állítják, s ezt bizonyítandó másokat igyekeznek kiszorítani
az irodalom birodalmából?
Az ilyesfajta tárcaszövegnyitó mondatok: Kalákában
jártam Csíkban mintha valami archaikus szöveget olvasnánk Kriza
Jánosnál vagy a még öregebb erdélyi emlékíróknál, az olvasó emlékezetébe
idézik vagy csak az enyémbe, többek között Kőváry erdélyi
utazásai során rótt jegyzeteit: Piaca tágas és hosszú, de igen csínatlan,
mit főleg a félholdba vonuló házsoroknak tulajdoníthatni. Ehhez egyebek
is járulnak, mik e nemzet szoros önzésit tanúsítják: piacán patak csavarog
le, oly rendetlenül és oly szabálytalan mederrel, mint egy senkitől sem
látogatott havasi patak, a piactéren épült tanácsház inkább csak árnyéktartó,
de romladozott kőfala életünkről nem kezeskedik, ferdíti végre a katonalóól
és mocsár. Merthogy az irodalmi szövegek, műrészletek, verssorok,
népdalfoszlányok éppúgy kapcsolódnak össze, egybe az emlékezetben, mint
az évek során különböző pincékben ízlelt borok íz-, zamat- és illatvilága:
a jártasak (s nem feltétlenül bennfentesek, vájtfülűek, akik amúgy is
sokat és sokszor kapnak a fejükre sznobériájuk miatt) és igényesek elraktároznak,
felismernek, nagy egészben szemlélnek és ítélnek, de nem vetik meg a kötetben
említett Kaló Imre-féle különc-borászokat sem, mert amit csinál, az
olyan, mint a művészet vagy poézis maga: szent, sérthetetlen, nem törődik
mással, mert pontosan tudja, hogy a személyesség mélysége és személyiség
megtalálása a legfontosabb.
Irigylésre méltó Ambrus Lajos egész köteten végig
érezhető, érezhetően munkálkodó vesszőparipája: a lugast, a kertet, a
gyümölcsöst, a borházat, a pincesorokat, a természetes életmódot, a közösség
lelkületét vissza kell építeni, vagy újratelepíteni,
mert ez a létezés rendje. Olyasmit tud, öreg parasztemberekkel együtt
élve, a dűlősoron, pinceházban velük szalonnázva és poharazgatva olyasmit
tanult el, amit Hamvas az Öt géniuszban vagy A bor filozófiájában
már megírt, de másként történő újramondása, akár a mesevariánsé: másként
való létértelmezés. A hegyaljai (Zemplénnél tágabb értelemben)
emberek közt felcsippentett orális tradíció és a kötetben megelevenedő
sok-sok szakkönyvből merített bölcsesség egybeforr, összeér, letisztul
a mi szerzőnk elméjében; lelkesül, és arra készteti, hogy efféle bátor
(s remélhetőleg követendő) kijelentéseket tegyen, ami a könyvborítón is
áll: Nosza barátaim, ha elolvastátok a könyvet, könnyebb lesz
rajta, vonuljatok ki az elhagyott szőlőhegyekre, és alaposan nézzetek
körül. Számoljatok, mérlegeljetek, és azonnal vegyetek földet. Irtsatok
dzsungelt. Telepítsetek szőlőt. Építsetek birtokot. Vágjatok bele! Szép,
nemes, okos és értelmes életprogram. Úgy hangzanak e meg- és felszólítások,
akárha Rousseau vagy kései követője: Gide, s annak is teóriákat mérlegelő
hőse: Nathanael szólna hozzánk, intelmeket osztana nekünk, elkorcsosult,
rest, s életprogram nélkül tengődő egynapélőknek. Nincs itt
helye és ideje gazdasági számításokat végezni, s nem is feltétlenül evvel
a szándékkal tette bősz és nemes kijelentéseit a szerző, mint inkább érthetetlen
pazarlásunkra, szűklátókörűségünkre, önösségünkre, a régiekkel szembeni
kevélységünkre, létünk folyamatos romlására óhajtja felhívni a figyelmet,
anélkül, hogy időszerű politikai asszókba részt venne, pengeszúrásokat
osztogatna.
Ambrus Lajos a lelkemben fészket rak, mondhatni el-
és befészkeli magát, már azáltal is, hogy mindig a régi magyar irodalom,
a feledésre családi legendáriumok, a valaha egyetlen praktikus ismereteket
tartalmazó kézikönyvnek számító almanachok, száz éve porosodó kódexek
és kézikönyvek, történelmi tényeket és etnográfiai kincseket rejtő útleírások
lendítik előre, termékenyítik meg gondolkodását. (Irodalom és történelem
szakot végzett tanárként: ebben is társak volnánk szerző-urammal, mindig
örül a lelkem, ha az irodalmárkodás, a modernkedés
nem jár a régiek kiakolbolításával). A tárcák azt tanúsítják, hogy leggyakrabban
ő maga a médium: a történelmi múltból fel- és megidézett szellemek és
a jelenkori alakok között. Sose gondoltam, hogy egyszer, majd, valaha,
a homályos történeti időkben én még az úgynevezett régi magyar irodalom
fenséges tárgykörében kényszerülök aprócska karcolást tenni. (Ó,
az a dicsőséges latin nyelv!) Az ő értelmezésében: olvasni,
nem pusztán azt jelenti, hogy az irodalmat továbbvinni, továbbgondolni
és csúnya, de a mai irodalom lényegét kifejező szóval csinálni
valami módon, nem is csupán önös igazolásként gyakorolt tevékenység, sokkal
inkább az egyéni és kollektív a felejtés ellenében ható művelődés, hagyomány-újraértelmezés,
önátalakítás. Így kerül elő nála Kemény János emlékirata, vagy a különös
cím második tagját magyarázó Jókai-féle More patrio (magyarán:
ősi, hazai szokás szerint), Asbóth János Álmok álmodója, Weöres-följegyzése,
az amerikaivá lett bácskai magyar: Haraszty Ágoston könyve, melynek vezérlő
gondolata megint csak egyezik Ambrus írói szándékával: Földszeretet,
soha meg nem alkuvás, leleményesség, zsenialitás ez a nagy titok
(Haraszty).
Ambrus némely írása szerint úgy utazik az ezredfordulón,
mint a békeidőkben Szindbád utazott: örömmel és a felfedezésre örökké
készen. Bár Ambrus némi irigykedéssel beszél a múlt század elején az újságíróknak
még kijáró százszázalékos első osztályú kedvezményről, amit a királyi
MÁV-tól kaptak (ma még a közalkalmazottaknak is évi tizenkét alkalomra
jár ötvenszázalékos kedvezmény!); mégis készen áll bármikor elutazni,
hogy érdekes embereket, virágzó kerteket, újjá-lelkesített ültetvényeket
filmen megörökítsen, magyar és idegen vendéglátókkal együtt időzzön, mondjuk
a Retyezátban, Csíkban, Bánátban, Szepességben. S mint tudjuk, nem volt
rest a híres festő, Mednyánszky kedvéért felkutatni a felvidéki kúriákat
sem. Krúdyt nem zavarta az utazás akár konflison, batáron,
postakocsin és delizsánszon, netán vonaton ment, neki édes mindegy volt,
nem számolt, nem nyavalygott. Podolin és Késmárk és a messzi Szepesség
vagy Sáros így lett a mindennapi irodalom része, írja Ambrus, aki
a tilalmakkal és gondokkal dacolva járta Erdélyt, napi rendszerességgel
a dunántúli vonalak némely járatát, így saját bőrén tapasztalhatta a Krúdy
és saját kora utazási feltételeiben bekövetkezett romlást, és a modernizáció
okozta változást egyaránt. Egyik tárcájában (Negyven év vonaton)
összeszámolja: eddigi életéből mennyit tesz ki a vonaton utazás, s miféle
megaláztatások érték (igazoltatás és őrsre cipelés, fagyoskodás és órás
késlekedés). Mindennek dacára hol vonaton, hol autón járja a történelmi
Magyarországot, elég neki, ha hírét veszi, hogy valahol egy régi szőlőfajtát
ültettek, egy őskiadványt áruba bocsátottak, egy különleges évjáratú bort
kóstolnak, hogy útra keljen. S bár indokolt a nosztalgikus hangvétel,
a békeévek emlegetése mely Krúdyt idézi: Rezeda Kázmér elhatározta,
hogy délután lóvasútra ül, végigutazik a budai utcákon, meghallgatja a
földszintes korcsmaházak udvarairól kihangzó harmonikákat, megnézi, hogyan
piroslik a bor és az emberek arca a veres terítékes asztaloknál
, Ambrusnak, mint vérbeli utazónak mégsem szegi kedvét sem a vasút
csonkasága, piszkos-volta, s megannyi európai-létünket bizonytalanná
tevő kellemetlensége; sem az úthálózat hiányossága. A felfedezők merészségével
és eltántoríthatatlanságával vallja: Utazni jó: még így is, még
akkor is, ha minden egyes utazás más történet, más rejtélyek, más regény.
»Pontos történetek útközben« mondja Mészöly. »Pontosságát«
mindig újra kell írni talán éppen ezért jó. S hogy közben eltelik
kerek negyven esztendő? Ó, igen maga az élet.
A kötet, a türelmét nem vesztő olvasó számára felködlik,
keretes szerkezetű; Ambrus Lajos olyasfajta drámai tónusú s lírai ihletettségű
hangvételt teremt az első és utolsó tárcában, mintegy szivárványos égboltot
húzva a többi írás fölé, hogy az olvasó képtelen megrendültség, s a megrendültséget
fölülíró életderű nélkül végiggondolni olvasmányát. Ambrus ellentétben
más írókkal, akik nem képesek szabadulni a szerettük halála feletti megrendültségtől,
gyásztól már az első pillanatban evokál: Talán az idén, mondom
én is saját szüretemre gondolva és készülődve, igaz, egyedül már, mert
aki engem szeretett, nincs már, és hiánya nem költői fikciómban jár át,
hanem a hideg valóságban. De a szüret öröme és melankolikus szomora akkor
is örök, mint e földi vendégség, amelyben élünk. S hogy a sok-sok
múlt- és emlékidézés, szép- és tudományos irodalomban megfüredés, éteri
tisztaságú poétikus környezetben töprengés és kvaterkázás, borfajtákon
és megismert ízvilágon merengés után, egyszer csak, megint visszatérünk,
mint egy zenei futamot lezáró tételhez, a kedves halálához: Kert,
zene és halál ne gondolj, Líviám, semmi ócska, személyeskedő okoskodásra,
nagy szavak dobálására vagy sznobériára, csupán a magam szakállára szeretném
értelmezni az amúgy fölfoghatatlan gyönyörűségű és tragikus pompájú Rendet,
amely körülvesz bennünket. Nem állhatom meg, hogy e személyes vallomást
nem toldjam meg egy sajáttal; efféle halott-kedvest idézés- delejezés
a mi Szabó Lőrincünk mellett egy másik kedvelt francia íróm, Schlumberger
Évfordulókjában figyelhető meg (melyet Mártonffy Marcell fordított
le a kérésemre, amikor a francia íróról írtam esszét); a szerző felesége
halálának minden kerek évfordulóján néhány soros bejegyzést tesz naplójába,
hogy nyomon követhesse, követhessük az élmény-emlék módosulásait. Ambrus
maga is szolidan, férfiasan visszafogott, Arany János-i szemérmességgel
vall a végleg elmerültről, aki szellem- és bajtársa, kert-
és jószágépítő (uradalom-építő értelemben, amúgy régiesen)
társa volt, s közös munkálkodásuk alatt virágzott föl az oly gyakran visszatérő
Kis-Somlón kihasított szőlőbirtok és ez az egész Lugas-koncepció.
Végül, erre a kötetre, s valamennyi benne lévő írásra
igaz, amit a borleírásról mond Ambrus: a borleírás éppen olyan,
mint bármilyen műleírás. Nyelvi invenció, poétikai jártasság, grammatikai
fegyelem és szigorú, kiérlelt pontosság nélkül nem megy; csak ezt,
akár ezt az egyetlen egy gondolatot is érdemes volna meggondolás tárgyává
tenni irodalmi, és egyszer alakuló közéletünkben.
|
|