| |
SZŰCS
BALÁZS PÉTER
A
tűnődések könyvéből
Az
emberek
túlnyomó többsége néma kétségbeesésben él.
(Thoreau)
Ha
az emberek életét figyeljük, szomorú, hogy oly sokan élnek csendes
elveszettségben...
(Kierkegaard)
Privát
lövés
Családi anekdota. Nagyapám, de ezt apám mondja így, nekem a dédapám, szóval
nagyapám aki orvos volt, de nemcsak ő volt doktor a családban,
érted, jó házból való meg az ilyenkor szokásos ezmegazok, megkérdi egy
betegétől, akinek valamely testrészén, jelenleg mindegy melyiken közelebbről,
eléggé félre nem érthető módon golyó ütötte seb található, hogy ez háborús
lövés volna-e, nem feleli a fickó , ez
privát lövés.
Összefüggés
Yorick
érdekesnek tartotta, hogy bizonyos családokban a komolyság fogalma majdnem
mindig a komorsággal volt összefüggésbe állítva, például a nevezetes ruhavásárlás
alkalmával, mikor is elhangzott a később gyakran idézett mondat: Komolyat,
papnak lesz!, itt nyilván a színárnyalatra gondolhattak, hogy sötét
legyen vagy egyből, miért is ne mondjuk fekete, ja az jó lesz, az lesz
a jó, csakis az.
Mese
az ívszámról
Aki
ma kezd el könyveket olvasni, függetlenül attól, hogy keményfedelűről
vagy úgynevezett paperbackről legyen szó, már nem fog az
ívszámnak és csillagos ívszámnak nevezett érdekes könyvészeti jelenségekkel
találkozni, közelebbi ismeretségbe kerülni. Ez sima ügy. Annyi baj legyen,
azelőtt sem az olvasó örömére és szórakozására szolgált. Oda se neki.
És mégis, kár ezért a nemkerülésért.
Egy
betérés
Egy kellemes
hely, kényelmes bútorzattal, puha fotelekkel, a falakon poszterek, Ülő
Bika, Jimi Hendrix, épp nekünk való bár
nem lehet olcsó. Egész lágyan szól a zene, de azért kivehető az értő
fül számára, egy ideig csak grunge szól, Pearl Jam, Nirvana,
később John Frusciante és Sheryl Crow. A helyiségben neszek, zsibongás,
hébe-hóba csörömpölés. Rövid szünetek, ilyenkor teljes lesz a csend. Kosárban
pogácsák, viszonylag frissek, bár illatot nem érezni, az már sok volna.
Tűz és parázs, majd felkavarog a füst, s száll, száll egyre feljebb. A
poharak ismét megcsörrennek. Üvegszilánk a fehér abroszon.
Otthonok
Néhanap
elfogadva egy meghívást vagy más indokból kifolyólag idegen otthonokba
vetődünk.
Ilyenkor a hatalmas ajtók mögött a tér olykor minden
kézzelfogható ok nélkül és váratlanul elkeskenyedik, s a levegő fagyos
lesz, szilárd.
Sosem érkezünk meg.
Egy régi Geographic-szám
Az asztallapon
egy ottfelejtett régi Geographic-szám hevert. A gyűrött lapokon
a képek mintha kissé megfakultak volna. A víz bőre alól ugró béka, cseppek
dús köre és fénygyűrű, a mozdulatlanul is szakadatlanul vonuló rongyos
felhő. Ott állt, s ahogy tűnődve nézte a felvételeket, a máskor olyannyira
semmitmondó archív képekből, váratlanul, mintha az eltűnt idő világlott
volna elő.
Szobák
Nem messze
a folyóparttól egy különös épület, kivilágított tágas szobákkal. Napfény
töri át a széles ablakok lapjait. A gyűrt függönyök sárgák s furcsán zöldek.
A bolyhos szőnyegre árnyékcsík borul. A lágy napfény szétterül a szobán.
Lassan megnyúlnak az árnyak. Elérik a vetett ágy támláját. A szobában
mély csend, párnák halkan terpeszkedő unalma, s könyveké. Az utcáról beszűrődik
a járókelők titokzatos és sejtelmes zaja. Odakint pedig szünet nélkül,
s lágyan hull a hó, de elolvad amint földet ér.
Hó
A kisgyereknek,
akit a Parlament kőoroszlánjaihoz vittek szánkózni a szülei, azt mondták,
hogy az oroszlánok mindig felírják majd, ha rossz lesz. Ez csupán egy
kis ideig foglalkoztathatta, mert a következő percben már nem törődve
semmivel sem, boldogan azt kiáltotta, vagy nem boldogan, s talán csak
mormolta, harap a hó!
Szótagok
az
erdősáv, a partszegély a vaszabla, a bodzabél a víztükör,
a kőkereszt a kínszorít, a nemereszt
Könyvek, cédulák
Yorick egy
délután a könyvespolcnak támasztott fejjel állt. A könyvek megszámlálhatatlan
mennyiségben sorakoztak, szó szerint a teljes világirodalom, könyv könyv
hátán, egy részük emlék volt csupán, a többi beváltatlan ígéret maradt.
Egyszercsak feltámadt benne a vágy, hogy rendbeszedje
a Szerb Antal-cédulákat, igen, legalább azokat, gondolta, melyeken
annyi évig dolgozott. Hosszú ideig készült rá, de végül mint ahogy
az már számos alkalommal megesett letett az egészről. Heverjenek
csak rendezetlenül: biztonságban!
A tűnődések könyvéből
Egy őszi
séta alkalmával Cordélia, akinek mostanában mindenről Virginia Woolf mondatai
jutottak eszébe, odafordult Yorickhoz. Mondja csak, miért nem akarja
megjelentetni a munkáit? Mert, legalábbis én úgy gondolom, meg kellene
tennie.
Yorick tűnődött egy darabig a válaszon. Úgy érezte
őszintének kellene lennie hozzá, de képtelen volt rá, így végül mindössze
annyit tudott mondani neki: Nézze, csak nem képzeli, hogy kiszolgáltatom
magamat... s közben érezte magán Cordélia átható tekintetét, de
úgy tett, mintha elmélyülten szemlélné a környező fákat, s a lassan alápergő
leveleket.
Kritika
Yorick ismeretségben
állt valakivel, akivel mély és véget nem érő eszmecseréket folytattak
az egészen jelentéktelen dolgokról, s néha az életbevágóan fontos kérdésekről
is. Egy beszélgetés során került szóba, mit mondott volna sok évvel azelőtt
az egyik legnagyobb magyar költő, arcán ironikus kis félmosollyal: nincs
olyan rossz kritika, amiből ne lehetne valamit tanulni, és nincs olyan
jó, amit igazán komolyan kellene venni.
Érzékeny utazás
Anekdota
Ecco
Padre una lira! mondta volt a Vezúv lábánál az itáliai narancsárus
a szamara farkát felemelve, s a nevezett állat hátsó felére mutatva, hogy
akkor azt adja oda egy líráért, de nem a szép citrusfélét.
A világ legrövidebb
filozófiatörténete
Sok éve tanított
már akkor Yorick, évről évre, rutinszerűen megtartotta az előadásokat,
majd vizsgáztatott. Nem is képzelte, hogy tudnának még bármi meglepőt
mondani neki. Aztán egyszer csak jött az a vizsgázó, aki a szigorlaton
hirtelen, mintegy a semmiből valami egészen elképesztővel állt elő. Egyetlen
mondatot mondott.
Primus philosophus erat Aristoteles deinde
venit Kant.
Mindössze ennyi hangzott el, igazán semmi több. Mint
felelet természetesen elégtelen volt, sőt, értékelhetetlen. Yoricknak
azonban évtizedekre kihívást jelentett még ez a mondat, sőt idővel, amikor
már minden más kiment a fejéből, ez a kétségtelenül sajátos megállapítás
még akkor is ott derengett előtte, mintha csak gyötörni akarta volna.
Montaigne,
Shakespeare
Egy
könyv, amelyet Shakespeare is olvasott. írja Babits Mihály
Az európai irodalom történetében Montaigne Esszéiről. Könyvről
több talán nem is mondható.
Tér
Külváros
februári hóesésben. Kietlen és valóban reménytelen derékszögek, igazán
nem alkalmas táj érzelemdús és holdfényben megejtett sétákhoz, lángoló
és epekedő szerelmekhez, talán leginkább még izzó gyűlölködéshez látszik
alkalmasnak lenni.
Akkor már jobb volna északon vagy délen akár, bárhol
máshol, csak el innen. Mert ez nem hogy nem a világ közepe, az éppen megfelelő
hely, de ha van ilyen, akkor bizonyosan a legkevésbé alkalmas, a legelviselhetetlenebb
és legszörnyűségesebb helye a világnak, de tényleg.
Eső
Mire elkezdődött,
már véget is ért.
Ütemesen haladt lefelé a lépcsőn, valahogy meg sem
fordult a fejében, hogy a liftet is használhatná, nem sietett, semmi dolga
nem volt már akkorra, de igazán semmi elintéznivaló, semmi ami általában
annyira fontosnak tűnik az életben, vagy amitől a változást szokás várni
vagy talán csak remélni.
Ahogy kiért az épület előtti térre, már szemerkélt
az októberi eső, csöndben, egyenletesen. Hát akkor vége van, most már
megmásíthatatlanul és végérvényesen vége, vége mindennek. Nem érzett megelégedettséget,
nem ezt akarta, voltaképpen semmit sem akart, nem szeretett volna, mégis
valami elomlóan lágy nyugalom, valami az elfogadáshoz hasonlatos érzet
járta át, akárha sodródna az ember, az irányulás minimumát fenntartva
csupán.
Mielőtt még megfejtette
volna önmagát
Magamba
szálltam, és olvasni kezdtem.
(Szerb
Antal)
Yorick egy
alkalommal kénytelen volt egy idegen városba utazni, így vonatra szállt.
Nem is bánta voltaképpen, s mivel odakint sűrű köd takart mindent, azt
gondolta, legalább most majd zavartalanul olvashat. Paul Auster vagy Sherman
Alexie éppen megfelelő választás lesz. Végül inkább mégis Simone Weil
Jegyzetfüzetét vette elő a táskájából, s mindössze néhány oldalt
olvashatott, amikor eljutott egy mondatig. Hibát követ el, aki arra
vágyik, hogy megértsék, mielőtt még megfejtette volna önmagát a saját
szemében. A mondat megfejthetetlen izzása teljesen elvakította,
s később az egész utazásból nem is tudott mást felidézni, mint ezt a különös
ragyogást...
|
|