| |
HAMVAS
BÉLA
Evola, Guénon és Hagyomány
Idézetek
Negyven
éve, 1968. november 7-én hunyt el Hamvas Béla. Én a hagyományt életprogramnak
tekintettem és tekintem, és feladatomnak érzem, hogy abból minél többet
ténylegesen realizáljak - írta 1959. szeptember 7-én kelt, Séd Miklóshoz
írt levelében.
A rendszerváltozás utáni magyar kulturális élet
nagy skandaluma életművének irodalmiasítása. A legnagyobbak
közül való magyar író, művei mindazonáltal bármely szépírónknál koherensebb,
markánsabb, univerzálisabb gondolkodóra vallanak. Munkásságában az ősi
szellemi hagyományokkal kapcsolatos kötetek száma nagyobb a kifejezetten
irodalmi művekénél. A Hagyomány ideája esszéi jórészét meghatározza. Bizonyos,
hogy Karnevál című regényének zsenialitása ugyancsak nem valósulhatott
volna meg életének e vezérelve nélkül.
Az alábbi idézetgyűjtemény első része Julius Evolával
kapcsolatos gondolatait tartalmazza, akitől a Hagyomány eszméjéről tudomást
szerzett. A második egység René Guénonra vonatkozó sorait gyűjti össze,
akit haláláig egyik mesterének tekintett. A kompiláció harmadik részét
a Hagyományt illető legfőbb meghatározásai képezik. - Nem gyűjtöttük össze
Hamvas valamennyi Evolára, Guénonra és Hagyományra vonatkozó megállapítását,
csupán a legfontosabbakat, melyek a három egységen belül a keletkezés
időrendjében követik egymást. (A szögletes zárójelbe tett kihagyások és
jegyzetek a szerkesztőktől származnak. - H. R.)
Guilio
Evola legújabb könyve1 nem alkalom, egyenes
felszólítás arra, hogy az ember átgondolja azt, amit az utóbbi években
világkrízisnek szoktak nevezni. Komolysága kétségbe nem vonható; alaposságát
nem annyira jegyzetei bizonyítják, mint a belőlük levont tanulság; jelentősége
az, ami Franciaországban Valéryé, Spanyolországban Ortegáé, Németországban
Keyserlingé: új gondolkozó típusa, akit régebbi, egy kicsit leereszkedő
kifejezéssel életfilozófusnak is hívtak, de akire ez a megfogalmazás
helytelen. Régebbi világban ilyen gondolkozó számára nem volt hely. Bizonyos
tekintetben archaikus filozófus, annyiban, hogy univerzalisztikus és naiv.
Evola nem úgynevezett szakember: nem pszichológus, nem szociológus,
nem történetíró, nem foglalkozik ismeretelmélettel, nincsenek biológiai,
esztétikai, politikai, morális, filológiai főszempontjai. Gondolkozásának
tárgya: az egész. Nemcsak a kultúra, az ember is; nemcsak
a természet, a természetfölötti is; nemcsak a lélek, a szellem is; nemcsak
az élet, hanem az is, ami az életen túl van. És nem mindez külön, egyenként,
hanem mindez együtt. Ez az, ami ebben a modern gondolkozótípusban a naiv.
Az egészet együtt nézi. Nem ismer szakkérdést, differenciálódást. Olyan,
mint Hérakleitosz vagy Empedoklész gondolkozása: archaikus. Evola könyvének
tárgya az egész, éspedig az egész a krízisben: ezért felszólítás
arra, hogy az ember nézze meg, mi ez a krízis.2
A humanizmus kritikájában Nietzschén kívül Evola ment
a legtovább, és Evola rajzolta meg a történelemben a humanizálódásnak
általános vonalát.3
Hogy mi az, ami a válságot felidézi, arról Ortega,
Keyserling és Evola szól kimerítően.4
Nietzsche után Mereskovszkij volt az első, aki rámutatott
arra, hogy a modern társadalmi mozgalmak (bolsevizmus, burzsoázia, anarchizmus)
háttere tulajdonképpen vallásos. Utána Ortega, majd Keyserling, Evola,
Bergyajev és mások e kérdést egészében felfedték. Azóta kétség sem lehet
afelől, hogy mi a mai krízis valódi természete. A vallásos válságba jutott
ember vallásos problematikáját az egyes szellemiségekbe, tudományokba,
politikába csak kivetíti. De a megoldás nem itt van, vagy ott, vagy amott.
A megoldás, ahogy a krízis természete is, csak vallásos lehet, a válság
az egész emberiség sorsára kiterjed. Így kellett a modern embernek felébrednie
arra, hogy az emberi sors csak transzcendens perspektívában érthető meg:
így lett az egész kríziskérdés metafizika.5
[Evola Lázadás a modern világ ellen című könyve]
Történeti távlatban és a kulturális jelenségek elemzésében alapvető mű.
A krízis már régen folyik. Két kultúrkategóriát állít fel: az idő-kultúrát
és az örökkultúrát. Az utóbbi a theokratikus kultúrák és társadalmak,
a tradíció rendje. Az előbbi a mai profán és demokrata kultúra. Részletes
és alapos vizsgálat a művészetek, a vallás, a jogi helyzet, társadalom
vonatkozásaiban. Álláspontja: az új theokratikus egység, mert a széttörés
és elhalás már végső határához érkezett el.6
Senki sem mondhatja, hogy Spengler Untergangja,
vagy Evola Rivoltája tárgyilagos könyv, de senki nem mondhatja,
hogy mert lírai, értéktelen. S az érték bennük éppen az a líraiság, ez
az attitűd. A személyesség az, amely igazolja és bizonyítja, hogy ezek
az emberek a történetet valóban átélték, ők maguk, személyesen. Ez bennük
a nagyszerű - az egzisztenciális.7
Amikor mintegy tíz esztendővel ezelőtt Giulio Evola
egyik könyvében (Imperialismo pagano) azt írta, hogy a válságba
jutott európai társadalmat egyedül a német és az olasz szellem találkozása
és egyesülése, a középkori német-római császárság szellemének megújulása
tudja megmenteni, sokan elhamarkodott, sőt lehetetlen illúziót láttak
benne. Néhány évvel később, mikor a nemzetiszocializmus Németországban
diadalt aratott és már kitűnt, hogy a fejlődés iránya merre halad, bizonyos
rokonságot véltek látni a két jobboldali, nemzeti forradalmi nép között.
Az olasz és a német nép között levő különbség kiküszöbölése azonban még
akkor sem látszott keresztülvihetőnek. Ma a fegyverbarátságon kívül sok
olyan jelenség van, amely az evolai eszmét mindinkább igazolni látszik.
Az már kétségtelen, mind a két részről igen nagy erőfeszítést tesznek,
hogy a szellemi kapcsolatokat kimélyítsék. Sokan nem is a rokonságot hangsúlyozzák,
hanem az egymást kiegészítő ellentétjelleget. Európa rendje, mondják,
csak úgy valósulhat meg, ha Észak és Dél találkozik: a két legnagyobb
ellentét kiegyenlítődik.8
Evola a modern világválságról írt könyvével vált ismertté.
Más könyveinek szelleme ugyanaz. De törekvése, hogy a hagyományt élővé
s aktív történeti tényezővé tegye. A modern emberben fel karja ébreszteni
a tradíció tudatát, és ezzel, úgy gondolja, az egész európai létet más
alapra lehet helyezni, fel lehet emelni, meg lehet nemesíteni és át lehet
szellemíteni.9
Evola nagy könyvében elbeszéli, hogy az ősi istenkirályság
uralkodójának sacer-méltósága miként került lejjebb, a főpapok kezébe,
hogyan merült tovább az arisztokraták közé, még lejjebb a nemességbe,
hogyan zuhant mindig lejjebb, amíg elveszett. A történet legutóbbi kétszáz
esztendeje már csak a teljes és látható katasztrófa volt, amikor eltűnt
a király, a pap, az arisztokrata, a bíró, a művész, a harcos, és nem maradt
más, csak a csőcselék.10
A kétféle emberről szóló tanítás a hagyomány legrejtettebb
és legtitkosabb tanításainak egyike volt. A beavatásoknak minden hagyományban
központi gondolata: a felülről jött ember az Égi Ádám királyi természetével
- ez állott az egyik oldalon; a másik oldalon pedig: az alulról jött ember
a Hatalmak által elrontott létben tévelyegve. A felülről jött ember rejtélyes
faj, mint Evola írja, a tökéletes ember, akit az őskori nemzedékek
mind ismertek - aki előtt az anyagi ember mindig meghódolt. Az égi
ember titka sokkal nagyobb, semhogy az eddig szerzett tudással hozzá lehessen
nyúlni és meg lehessen szerezni.11
*
Az őskori istenkirályságban élő, kozmikus kapcsolatokkal rendelkező ember
humanizálódott, vagyis: államformája szétesett, vallásossága
megingott, társadalmi formája felbomlott, tiszta látása megzavarodott,
élete és sorsa széttöredezett. Ma a teljes széthullottság korát éljük.
Guénon ezt az európai humanizálódást szembeállítja az ázsiai divinális
kultúrával: az itteni anyagias, demokratikus életrendet a keleti szellemi
és hierarchikus életformával. Megállapításainak tisztaságában [A modern
világ válsága című könyve] egyike a legjelentékenyebb és legátfogóbb
válságműveknek, amelynek rangja általános történetfilozófiai szempontból
is igen magas.12
René Guénon nevének tulajdonképpen már régen ismertnek
kellene lenni. Még a húszas évek elején történt, hogy a Voile d Isis-be
dolgozni kezdett. Első általános érdekű könyvei ugyanakkor jelentek
meg. Ezek a művek az újabb idők legérdekesebbjei közül valók.13
A tárgy mindig meglepő, a hang lebilincselő, a gondolkozás éles és gyors,
a következtetés eddig nem sejtett összefüggéseket nyit meg, az igazságérzet
meg nem vesztegethető, a tudás oly lenyűgöző, gazdag és sokoldalú, hogy
aki egyszer elértette szándékát, megbűvölve kénytelen követni.14
A Voile d Isis köré csoportosulók most Guénon
vezetése alatt minden eddigi szellemi vállalkozásnál nagyobb és jelentékenyebb
munkába fogtak: a már kiadott és még kiadatlan történetelőtti iratok alapján
rekonstruálják az ősemberiség szellemiségét. E munkának, akárhogyan is
nézi az ember, világtávlata van. Sajátságos, hogy azok a kutatók, akik
hasonló tárgykörrel foglalkoznak, mégsem tudnak felőle.15
Guénon nemcsak az újkori racionalista materializmust
és pozitivista pragmatizmust veti el. Ezt megtették mások, németek is.
Guénon szembefordul a középkor óta meghonosodott egész emberi tudományossággal
(Verwissenschaftlichung des Geistes, ahogy Ziegler mondja), amelyet
az emberi szellem leszűkített, profán, inferióris töredékének tart, amelyet
teljességgel megbízhatatlannak mond, és végül minden fenntartás nélkül
megvet és megtagad. René Guénon művei, úgy látszik, mint Evola és Ziegler
számára, ma csak olyan embernek jelentenek lényeges és elhatározó lépést,
aki az újkor egész filozófiáját és tudományát végignyomozta, de az ötszáz
év egész világában egyetlen abszolút gondolatot, egyetlen szilárd
kiindulópontot, egyetlen kétségbevonhatatlan igazságot sem talált.16
Éppen ezért Guénon, csak azok számára a jelenkor legelha-tározóbb és egyetlen
lehetséges szellemi lépése, akik tíz-húsz-harminc évi szellemi munka után
az újkori ember egész tudományos és filozófiai törekvésében csalódtak,
és azt kiábrándultan félretették. Ilyen ember ma
természetszerűen kevés van. Guénon szellemi lépése, következményeiben
elhatározó gondolata végtelenül egyszerű: a hagyomány.17
Guénon a modern észt mint a tudás és megismerés eszközét
elvetette és helyébe a szellemi intuíciót (intuition intellectuelle)
tette. Elvetette a modern tudományt és helyébe a hagyományt tette.
Az emberi tudást nem a haladásban alapozta meg, hanem: az ősemberiben.18
Guénon hagyománya a metafizika területe, tökéletesen
független mindentől, ami nem teljesen érdekfölötti, és ami nem tartozik
a tiszta igazság birodalmába. Ez az esprit traditionnel az
egyetlen legitim alap, amin az ember tartózkodhat. Aki erről az alapról
letér, önmagára katasztrófát idéz. Csak egy tudás van: a hagyomány; csak
egy rend: a hagyomány; csak egy törvény: a hagyomány.19
[...] René Guénon tradíciója olyan univerzális és alapvető
gondolat, amelynek tényleg csak egy fogalmi jegye van, és ez az, hogy:
metafizikai. Ami körülbelül azt jelenti, hogy történetfilozófia, történettudomány,
társadalomtudomány, világszemlélet, karakterológia, antropológia egyetlen
pontban találkozik. Guénon tehát olyan univerzális alapot vet meg, amelynek
azon kívül, hogy metafizika, történeti távlata is van. De még valami fontos:
ez a metafizika nem az övé, hanem az ősemberiségé, és mindenkori emberiségé,
mert ez az egyetlen igaz, legitim, ez az abszolút doktrína. Guénon tudása
kiterjed mindarra, ami az emberiségben primer jellegű: egyiptomi, iráni,
hindu, kínai, ős-amerikai, ógörög, őskeresztény feljegyzésekre és művekre,
és úgy tűnik, az ő vezetésével ez a szétszórtnak és legnagyobb mértékben
heterogénnek látszó gondolkodás és tudás valóban egységgé alakul, olyan
egységgé, amelyről tényleg úgy látszik: ősi tudás és örök hagyomány. A
tradíció: synthése compléte. Nem vallás.20
René Guénon tudása sokkal gazdagabb, könyveinek tartalma
lényegesebb és a hagyomány gondolata univerzálisabb, semhogy itt most
csak kísérlet is történhetnék arra, hogy az ember egész művét ismertesse.
Ez idő szerint ez még különben is lehetetlen lenne. A hagyomány lényeges
részleteit már kifejtette ugyan, főként a hinduizmusról szóló könyveiben,
az egyetemes hagyomány megalapozása azonban csak most folyik s a teljes
feltárás talán egyhamar nem is várható.21
Az emberiség szellemi alapállását egyes pontokon már
régebben megsejtették és felőle igen lényeges megállapításokat tettek.
Sajátságos, hogy e megállapítások egyetemes jelentőségéről senkinek sejtelme
sem volt. René Guénon volt az, aki átható és kiterjedt ismereteivel a
helyzetet felismerte és felmérte. Guénon megértette, hogy amit az európai
filozófia, őskorkutatás, valláslélektan, etnológia, filológia, mélylélektan,
s igen sok más irányzat csaknem száz éve, Hegel óta keres, az nem egyéb,
mint az egész emberiségre kiterjedő egyetemes őstudás. Az őskorban, keleten
és a középkor végére nagyobbára Európában is ezt tudatosan őrizték, s
a nemzedékek egymásnak átadták. Ezért nevezi Guénon az őstudást hagyománynak.
Az újkor elején törés következett el. Az emberiség Európában a hagyomány
ellen foglalt állást. A szembenállást hívják szcientifizmusnak. A szcientifizmus
az őstudásról néhány száz évre a figyelmet el tudta terelni, de ennek
következtében az európai emberiséget olyan válságba sodorta, hogy a közösségi
lét, a gondolkozás, a pszichológiai és szellemi életrend felbomlással
fenyegetett. A válság csúcspontján a gondolkozók egy része azonban a megoldás
keresése közben az alapálláshoz visszavezető utat megtalálta. Guénon észrevette,
hogy az, amit az európai talált, az őskori és keleti alap-igazságrendszerrel
megegyezik, s ezt néhány alapvető műben kimondta. Így jutott Európa az
egyetemes emberi alapállás felismeréséhez.22
A jelen század húszas éveiben René Guénon volt az,
aki a Védánta szellemét az európai ember számára maradéktalanul feltárta,
azt meg tudta magyarázni.23
A hagyomány jelentőségének felismerése ma csak néhány
névhez fűződik. E nevek közül jelentékenyek René Guénon, Giulio Evola
és Leopold Ziegler. Guénon, a tulajdonképpeni fölfedező számottevő C
francia elődök nyomán (Abbé Constant, Eduard Schuré stb.) először
tisztázta véglegesen azt, hogy mi a hagyomány. Evola könyvei a hermetikus
hagyományra, az abszolút individuumra vonatkozóan döntő jelentőségűek;
azok a művek (Rivolta contro il mondó moderno; Imperialismo pagano),
amelyekben a hagyomány szellemét alkalmazni kívánja, az elhamarkodottság
benyomását keltik. Ziegler munkájának döntő hiánya, hogy az újkori tudománnyal
még nem tudott leszámolni; a mű így nagyszabású vitairat, amelyben a tudományt
vak szellemtelensé-géről igyekszik meggyőzni. A három szerző közül a valódi
éberséghez Guénon áll legközelebb.24
A hagyomány gondolatát igen régi és sokfelé elágazó
előzmények után René Guénon tárta fel. Guénon vette észre, hogy a hiteles
emberi tudás az őskori szentkönyveknek az egész földön minden népnél azonos
tudása. Az a nép és az a kor, amely ettől a tudástól eltér, visszavonhatatlan
válságba kerül, és e válságból semmi sem menti meg, csak ha a tudáshoz
visszatér. Guénon látta meg, hogy a modern tévtanok, mint amilyen mindenekfölött
a fejlődéseszme, az emberiségnek elképzelhetetlen romlását leplezik és
fűtik. A civilizáció fogalmát elveti. Ilyen fogalomra nincs szükség. Az
emberiség ott, ahol a hagyomány alapján áll, virágzik, mert az emberi
természet metafizikai bázisának törvényességében él, ahol pedig erről
a bázisról letér, létében törvénytelenné válik,
és elvész. A civilizáció fogalma ezen felül úgy tünteti fel, mintha az
élet virágzását az embertől független, úgynevezett objektív valóság teremtené.
Ez az egész modern emberiségre jellemző tévedés. [...]
Guénon mértéke igényes, és követése ebben a történeti
pillanatban a legmagasabb, annyira, hogy döntő kérdésben az, aki nem fordul
hozzá, lényegtelen marad.25
René Guénon azt mondja, hogy az emberiség primordiális
metafizikáját minden vallásos és filozófiai torzítás nélkül tisztán a
hinduk őrizték meg. Ezek szerint az az Ádám könyve, amelyről a héberek
beszélnek, Indiában maradt fenn. És ha az ember Egyiptom és Júdea, Irán
és Kína, Káldea és Görögország legrégibb hagyományait összehasonlítja,
azt kell tapasztalnia, hogy a hagyományokban való analógiák serege mind,
ha nem is közös eredetre, de mindenesetre közös alapra utal, és e közös
alap lehet, hogy a hindu hagyomány, de biztosan ez az, amely az alapot
a legjobban megközelíti. A primordiális kinyilatkoztatáshoz legközelebb
álló hagyomány Indiában van.26
[...] legfőképpen René Guénon és Rudolf Pannwitz, akik
nélkül semmire sem jutottam volna.27
*
A
világválságból kibontakozó szellem egyik legfontosabb fogalma ez: a tradíció.
René Guénon, francia orientalista vetette fel és alapozta meg ezt a fogalmat.
Guénon után ketten is továbbszőtték a szálakat, Evola és Ziegler; a német
elméleti irodalomban is van néhány érdekes mű (pl. Amann: Tradition
und Weltkrisé), amely ezt a kérdést tárgyalja. A tradíció komplex
fogalom. Jelenti először azt, hogy ami elmúlt, az örökké aktuális marad
és a jelen tényezőjévé válik. Így lesz a kor mindig bonyolultabbá és gazdagabbá.
De a tradíció a múlthoz való kötelező hűséget is jelenti. A történeti
szellem nemcsak jelen van, hanem tudatosan jelenvalóvá is kell azt tenni.
Van szűkebb (családi, egyéni, nemzeti, faji, népi, nyelvi, irodalmi) tradíció,
van tágabb, mint amilyen a vallásos, a szellemi és az általános emberi
és biológiai. Guénon, Evola és Ziegler könyvei ezekről a kérdésekről kimerítően
írnak.28
A diszciplínák nem egy utólag majd kialakuló nagy egység
előzetes részei, hanem ellenkezőleg, egy ténylegesen megvolt szellemi
egység széthullott részei és repeszdarabjai. Aki a modern helyzetet nem
tekintette át, az ezt a helyzetet nem is érti egészen. Ma a kulcs annak
a kezében van, aki az úgynevezett krízist megértette és tudja,
elindulni nem lehet máshonnan, csak a krízisből. A válságtan minden egyéb
gondolatot meg kell, hogy előzzön és meg is előz. És a válságtan szerint
az egyes diszciplínák nem összenőni készülő részletek, hanem töredékek.
Egység az egybeforrni készülő tagokból könnyen elgondolható, de fragmentumokból
utólag nem teremthető. Szintézisre így és ezekből az alkotóelemekből kilátás
nincs. Az egység megvolt. Akárhogyan is interpretálják, akár görög alapzattal,
akár a keresztény vallás hátterével, akár az újkori racionalista feltevéssel,
- mindenképpen szellemi egység élt és volt. Az az egység az, amelynek
most fáradoznak, éspedig úgy, hogy valamely alaptudás és a többi diszciplínát
megelőző gyökértudás fundamentumát akarják megvetni. Az alaptudást szintetikus
úton, a diszciplínák eredményeinek összefoglalásával megalkotni nem lehet.
A részek nem állhatnak egybe többet, sőt mindig foszlóbbá és töredékesebbé
válnak. Az egység nem következhet ebből az anyagból, mert már felbomlott.
Az elv máshonnan bukkant fel. Ahonnan a legkevésbé
várták. Az elv, - az alap, - az egység, - a gyökér, - az egyetemes és
átfogó alaptudomány: új forrásból bújt elő. Az új forrás a legrégibb -
ezért új. Ez a hagyomány: Tradition - Überlieferung.29
Mi ez a tradíció? A hagyomány az ember és a transzcendens
világ között levő kapcsolat folytonosságának fenntartása, az emberiség
isteni eredetének tudata és az istenhasonlóságnak mint az emberi sors
egyetlen feladatának megőrzése.30
Az írott mű semmi egyéb, mint ennek a gondolatnak nemzedékről
nemzedékre való átszármaztatása, vagyis nem egyéb, mint az emberi és a
transzcendens világ között levő kapcsolat állandóságának fenntartása.
Ez az írott mű egyetlen célja. Más nincs. Az írott mű lényege az, hogy:
hagyomány. A hagyomány értelme pedig az, hogy az ősidőkben megtörtént
kinyilatkoztatás az ember tudomására hozta származásának isteni voltát
s ezt a kinyilatkoztatást minden következő emberiség számára fenn kell
tartani és meg kell őrizni. Ez az örök és kimeríthetetlen tárgy és gondolat.
Ez a végtelen időkig kommentálható, feldolgozható, magyarázható, kifejthető
emberi téma.
René Guénon a tradition fogalmát sehol sem határozza
meg. Olyan természetesnek tartja, hogy eszébe sem jut. Alapvető műveiben
azonban minden kétséget kizáró módon ebben az értelemben használja. Ami
kitűnik abból is, hogy az általa felvetett gondolatot folytatók is így
értelmezték. Mindenekelőtt Giulio Evola. [...]31
Leopold Ziegler, aki nagy művében (Überlieferung) Guénon gondolatát
felveszi, a tradíciót másképpen valósítja meg. Számára a hagyomány az
örök tudás. Itt tűnik ki, hogy a hagyomány fogalma nemcsak az írott mű
megértésére vonatkozik, hanem a lét alapkérdéseit is új módon ragadja
meg. A tradíció itt metafizikai létmegoldás központi gondolata lett.32
[...]
az írott művek között egyetlen választóvonal van - őrzi-e az ember isteni
származásának gondolatát, vagy sem. Ha őrzi, műfajára, formájára, nyelvére,
szerzőjére való tekintet nélkül a mű lényeges, mert tradicionális; ha
nem őrzi, tekintet nélkül hírére, elterjedtségére, hatására, lényegtelen.33
A hagyomány fogalmának bevezetésével az írott művel
való foglalkozás, mint az ősi Keleten, szent tudás lett: Scientia sacra.
És ezzel kibomlott a hagyomány legmélyebb és legtitkosabb értelme:
az univer-zalizmus. Guénon, Evola, Ziegler és néhányan, akik a hagyomány
fogalmának felbukkanását azonnal értették, azt mondják, hogy az univerza-lizmusnak
ilyen módon való megjelenése az emberiség történetében új korszak elejét
jelenti. Miért? Mert az emberiségnek nincs kétféle, vagy többféle hagyománya.
Nincs külön egyéni, faji, nemzeti tradíció. Minden ember kivétel nélkül
az isteni eredetű ősembertől származik.34
Jó időnek kell elmúlnia, amíg a logos kultuszából
minden profán hangot kigyomlálnak és a Scientia sacra körvonalai
kibontakozhatnak. Ami persze korántsem jelenti azt, hogy a Scientia sacra
a lexikont, a történetet, a szellemtörténetet, kultúraelméletet és egzisztencializmust
felszámolja. Ezek a diszciplínák minden biografikus és filológiai mellékágukkal
együtt érintetlenül tovább élhetnek, de a végső szót már nem ők fogják
kimondani. Az alapvető szintézis körükön kívül esik. Erre egyébként soha
nem is vállalkoztak Egyetlenegy sem tudott egységet teremteni. Oly sok
mellékes kérdésbe zavarodtak, hogy a lényeges mozzanatot fel sem ismerhették.
A Scientia sacra műveléséhez a mai tudományon és filozófián nevelt
ember még erőtlen és kicsiny. Nagyon is racionalista, humanista, felvilágosult
- szellemi hagyomány iratainak szerzője éppen úgy, mint Európa valamennyi
ma tevékeny szerzője. Ezt az erőtlenséget érezni még Leopold Ziegler Überlieferungján
is.35
A Scientia sacra a lógósról szóló tudomány,
a hagyománnyal való foglalkozás, az írott mű szakrális voltának felismerése,
ha abban a tradíció él, elfogadása, ha a transzcendenciával való kapcsolat
hiányzik, elutasítása. A Scientia sacra szerényebb tudás, mint
volt a történet, a szellemtörténet és egzisztencializmus; ha arra a kérdésre
kellene válaszolni, hogy mi benne a fontos, azt kellene mondani: az egyedüli
fontos benne a logos kultusza. Így válik maga a Scientia sacra
is hagyomány -nyá. Az írott műről szóló tudás a szent tudomány. Tud
arról, hogy van depravált írás, amely a hagyományon kívül tenyészik -
a szekularizált logos (filológia). De figyelmét nem arra fordítja,
hogy minden emléket összegyűjtsön, továbbadjon, hanem arra, hogy a lényeget
kiválassza. Ezzel az írásról szóló tudomány normatívvá lett. Normája:
a hagyomány. Van-e az ember és a transzcendencia kapcsolatának jele? Érzi-e az
ember istenhasonlóságát? Tudja-e, hogy az emberi sors egyetlen feladata
az isteni eredet tudatát megőrizni? Minden külső mozzanat jelentőségét
vesztette. A szerzővel való foglalkozás is háttérbe szorul. A biografizmusnak
nincs értelme. Hír és siker a közönségre érdekes fényt vethet, a művet
nem érinti. Az írott mű a tömeges és külsőséges megítélés rabságából egyszer
s mindenkorra felszabadult. Profán szempont alapján szakrális művet megítélni
nem lehet. A történet eddig teljes egészében a siker története volt; most
szakrális történetté lett, amely a hagyomány jegyében áll.36
Aki a hagyománynak mint kritikai elvnek a jelentőségét
csak futólag is megértette, rögtön tudni fogja, hogy egyszerű szempontnál
jóval többről van szó. Azt a megállapítást, hogy a mű magasabb megértésén
keresztül a lét mélyebb metafizikai értelmének felfedezéséről van szó,
komolyan kell venni és meg kell erősíteni. A hagyomány maga, mint Guénon
állandóan mondja: métaphysique - éspedig nem egy a sok közül,
nem egy a profán filozófiák közül, nem egy az örök, univerzális,
egyetlen lehetséges megváltoztathatatlan metafizika szekularizált formái
közül, hanem a metafizika.37
A hagyomány első emléke ismeretlen. A legrégibb feljegyzett
mű, amit ismerünk, az egyiptomi papiruszok, a Védák, az ős-kínai művek.
De ezek előtt már volt hagyomány, amit élőszóval adtak tovább.38
A hagyományt megtagadták. A hagyomány pedig nem önkény,
nem teória, hanem az emberi lét egyszersmindenkori megalapozása - az ősi
tudás, amely minden időre, emberre, korra, fajra, társadalomra érvényes.39
Vallás
sok van, hagyomány csak egy. A történeti vallások az egyetlenegy vallásfölötti
hagyomány vetületei egyes fajokban, népekben és korokban. A tradíció minden
szellem forrása, eleje és kezdete - ősta-nítás a létről, a rendről, az
emberről, a társadalomról, a történetről, a vallásról és az életről.40
Mi az örök emberiségnek ez a hagyománya? Ha az ember
azt kérdezi meg, aki erről a legtöbbet tudja, a francia René Guénont,
így lehetne egybefoglalni: a hagyomány az ember és a transzcendens világ
között levő kapcsolat folytonosságának fenntartása, az ember isteni eredetének
tudata és az istenhasonlóságnak mint az emberi sors egyetlen feladatának
megőrzése.41
A hagyomány nem vallás. A hagyomány az őskor egyetemes
tudása Istenről, a világról, a vallásról, az emberről, a lélekről, a kormányzásról,
a szépségről.42
A
föld minden népe között láthatatlan egyöntetűség van, s az ember minél
ősibb időkbe ereszkedik vissza, ez annál nagyobb. A hasonlóság nem
úgy értendő, hogy minden építészet egyetlen ősépítészetre, minden vallás
egyetlen ősvallásra vezethető vissza. Ilyen ősépítészet, ősvallás, ősszellem
soha nem volt, ahogy nem volt ősnép, ősfaj, ősnyelv. A történet előtti
időben a föld minden népe a lét ősforrásából merített. Azért voltak egymáshoz
hasonlóak, mert mindegyik ugyanabból a szellemből élt.43
Hagyomány egy van; mint ahogy egy emberiség, egy szellem
és egy Isten. Ez az egy azonban, bár mindenütt ugyanaz, időkre, népekre,
nyelvekre alkalmazva jelentkezik. [...] az egyetlen hagyomány a hagyományok
sokszerűségében jelentkezik, pontosan úgy, ahogy az egyetlen emberiség
az emberek, fajok, népek sokszerűségében jelentkezik. Egy ilyen hagyomány
neve: őskori egység. Ez az archaikus szintézis több esetben korhoz, fajhoz,
néphez kötött; megesik, hogy egyetlen népen belül több hagyomány van.
A hagyomány az emberiség szellemének, a lét értelmének, a logosznak, a
tudásnak, az éberségnek őre. A hagyományon kívül szellemiség nincs. Amennyiben
a szellemiség a hagyomány
tól eltér - mint az úgynevezett tudomány az újkori Európában eltérni látszik
- végül is kénytelen visszakapcsolódni, kénytelen a hagyomány csökevényeiből
élni.44
[...] amikor az univerzális hagyomány az egyik oldalon
kollektív elemeket vesz fel, vallásokká és mitológiákká oldódik,
a másik oldalon elkezdődik az individualizálódás, s ez az egyéni szellem
megnyilatkozásában jut kifejezésre. Az ilyen megnyilatkozás az a filozófiai
és világnézeti gondolkozás, amely Európában Thalésszel, Parmenidésszel
kezdődött és folytatódik a mai napig.45
A vallások gyökere az egyetemes hagyományban van, és
viszonyuk a hagyományhoz nagyobbára ugyanaz, ami a mítoszoké; a sok vallás
úgy aránylik az egyetlen ősmetafizikához, mint a kép a lényeghez, a jelkép
az értelméhez, mint a számsor számai az Egyhez. Vallás igen sok volt és
van, Hagyomány csak egy volt és egy van és egy lesz, és nincs lehetőség
rá, hogy több legyen. A vallások és a hagyomány természetének és lényegének
nem ismerete a történet folyamán több goromba félreértésre adott alkalmat.
A metafizika időfölötti egységét látva többen azt hitték, hogy mivel egy
hagyomány van, meg lehet alkotni az egész emberiséget összekapcsoló egyetlen
vallást is. A perzsa Manitól kezdve néhány gnosztikuson át és a középkori
Scotus Eriugenán keresztül a mai teozófusokig ebben a szörnyszülöttben
elég sokan hittek, mint ahogy hittek a világnyelvekben. Megkísérelték
a világvallást megcsinálni, abban a hiszemben, mintha vallást csinálni
lehetne. Az erőszakolt és mesterkélt világvallás persze egyáltalában nem
vált univerzálissá, sőt még kollektív jellegét is elvesztette; légüres
térben levő, absztrakt khiméra vált belőle, mint az eszperantó.
A törekvés egyébként nemcsak, hogy a hagyomány szellemével
ellenkezik, hanem azt tökéletesen félre is érti. Az emberi élet feladata
nem az egység megteremtése, hanem a sokszerűségben az összhang megvalósítása.
Így tanítja ezt a Ji ching, a tao, a Véda, Toth és Püthagorasz, és az
egész őskori metafizika.
Az
egységet, Püthagorasz monászát nem kell megteremteni, mert az:
van. Ez az egység az, ami van, és amit szellemi kinyilatkoztatás alakjában
az őskorban az emberiség egészen közvetlenül az isteni létből kapott.
Ez a hagyomány. Ez az Egy azonban az életben mint sokaság jelentkezik,
mint sok ember, sok istenség, sok mítosz, sok vallás. A feladat nem valamennyiből
egyet csinálni; csak a kába individuum merészelhet arra vetemedni, hogy
a végtelen számsort az Egy-be újra felszámolja. A vallások sokasága történeti
szükségszerűség. És ha az emberiség az őskorban még a tiszta univerzális
metafizika szellemét őrizte, ez nem azt jelenti, hogy egy vallása volt,
hanem hogy vallásfölötti állapotban élt; ha pedig a jövőnek lesz olyan
szakasza, amelyben az univerzális metafizika szellemi uralma visszatér,
az emberiség nem egy vallásra tér, hanem ismét vallásfölötti állapotba
lép.46
Metafizikailag a hagyomány éberség, semmi egyéb.47
A hagyományban levő tudás őskori kinyilatkoztatás.
Ez az őskori kinyilatkoztatás végtelenül világos és egyszerű: az ember
eredete isteni, és az emberi sors egyetlen feladata, hogy Istenhez való
hasonlóságát megőrizze. Az emberi életnek más feladata nincs. A hagyomány
pedig: az emberi és isteni világ között levő kapcsolat állandóságát tartja
fenn. Mindaz, amit a hagyomány a különböző archaikus egységek alakjában
tanít, ebből az egyetlenegy őskori kinyilatkoztatásból indul ki és ide
tér vissza. Ez a hagyomány tudásának magja.48
Az
erők nem az új szellem feltalálására, hanem az örök és egyetemes szellem
megvalósítására valók. Ezt az örök és egyetemes szellemet őrzi a hagyomány,
amely kezdettől fogva kinyilatkoztatásszerűen minden népnél megvolt, megvan
és meglesz. A kultúra tehát nem valamely eddig sehol sem volt szellem
feltalálása, valamely színvonal kitűzése, cél megteremtése, hanem a hagyomány
által őrzött szellem realizálása.49
A tanulás és tudás legmagasabb foka a szent könyvekben
való részesedés. Ez a táplálék bizonyos tekintetben az ember földi életében
az egyetlen lényeges és létfenntartó táplálék. Ez a hagyományban való
részesedés: tudni azt, amit Isten közvetlenül kinyilatkoztatott és tudni
azt, ami kezdettől fogva emlékezetes.50
Az őskori hagyomány nem azt tanítja, amit soha senki sem hallott, ami
teljesen új, sajátos és különös, s éppen ezért megtanulásához hosszú időre
van szükség. A hagyomány gondolatai abszolút és örök gondolatok, amelyeket
az ember és minden ember közvetlenül tud és ért, és amelyekre mindenki
ráismer. A hagyomány hasonlíthatatlanul fontosabb része, a sruti, a
kinyilatkoztatás, a világgal együtt keletkezett. Nem úgy keletkezett,
hogy valahol valaki az egészet leírta és továbbadta. A kinyilatkoztatás
a Teremtőben a lét, az eredet, a cél, az értelem, a valóság éber világossága.
Amikor a világ keletkezett, vele együtt keletkezett a világ eredetéről,
létéről, céljáról, értelméről, valóságáról szóló tudás is, amely a teremtő
szellemében a teremtéssel egy időben éber volt és világos.51
Az őskori hagyomány minden részletjelensége az egyetlen
metafizikai középponti élményhez kapcsolódik, arra megy vissza és abból
érthető. Ez az egyetlen élmény: a lét valósága a lélek; ami a lelken kívül
lenni látszik, káprázat, a lélek lefokozott voltának varázslata.52
Hagyománynak a valóságról szóló hiteles és univerzális
információt nevezik.53
A hagyomány azt mondja, hogy amit szellemnek nevezünk,
az életnek nem ellensége, hanem természetes ura. Mint Zarathusztra tanítja,
az élet apja, aki az életet nem gyötri, hanem aki az életről gondoskodik,
aki az életet neveli és fölemeli és rendezi és megtisztítja és átvilágítja,
és aki az életből virágzást fakaszt, minden kínzás nélkül, azzal, hogy
áthatja. A hagyomány aszketikája nem azt írja, hogy az életet meg kell
fosztani örömétől, hanem hogy át kell emelni abba a körbe, ahol az életnél
nagyobb hatalom fensőbb tudásával az élet szépségéről gondoskodni tud.54
Vallás, filozófia, tudomány könnyíteni akar, mint mondják,
az élet terhein, a hagyomány az embernek visszaadja önmagát.55
A hagyomány eredetileg közel volt, közvetlenül a civilizáció
könnyű fátyla alatt, és csak érte kellett nyúlni. Az idők folyamán egyre
mélyebbre merült, és a védelmi szövevény egyre mélyebb rétege takarja
el. Egyre könnyebb tartalmatlan félálomban elmerülni, és egyre nehezebb
megtalálni azt, ami az embernek visszaadja önmagát. Eredetileg elég volt
feleszmélni, később egész civilizációkat kellett lebontani, hogy az ember
saját lényegéhez jusson.56
A hagyomány tudás, éspedig tudása annak, hogy az élet
nem önálló és nem egyetlen és a lét többi körétől nem független állapot.
Nemcsak hogy nincsen sajátos lényege, hanem csupán a lét megszerzésére
nyíló alkalom. Az emberi életet alapjaiban érintő lényeges valóságot,
mondja Sankara, a hagyomány nélkül felismerni lehetetlen. A teljes értékű
élet, mint René Guénon mondja, a lét minden állapotával, főképpen az életnél
magasabb rendű állapotokkal való kapcsolat megteremtésének lehetősége.
A tudás sohasem rendszeres, hanem a lét végtelenségének megnyitása, és
az életnek a természetesnél, vagyis a merő, érzékileg tapasztalható világnál
magasabb rendű állapotának megismerése, amely magasabb rendű valóság az
életben állandóan jelen is van, és az emberi életet irányítja.57
A hagyomány, amikor az embernek visszaadja önmagát,
a szó és a tett között az egységet helyreállítja. Ezért amit a hagyomány
mond: tudás, és ugyanakkor gyakorlat.58
A vallásnak semmi köze a hagyományhoz. A vallás arról
ismerhető fel, hogy először turbában él, másodszor külső Istent tételez
fel, akinél védelmet keres, harmadszor, hogy a világban való szenvedésnek
gyógyulását az üdvben keresi. A hagyomány viszont: a túrba felszámolásában
él, az isteni lényt minden lénnyel azonosnak látja és az alapállást realizálva
a megszabadulást keresi.59
Ziegler és Guénon nemcsak a hagyományok között levő
párhuzamos megértés lehetőségét teremtette meg, és nemcsak a modern historizmus
által feldúlt látást tisztította meg, hanem először fejtette ki, hogy
vallás sok van és még több képzelhető el, mert a vallás a történetben
keletkezik és a történetben fel is oszlik. Hagyomány azonban csak egyetlen
egy van, és minden vallás a hagyománynak időben megjelent alakja. Ziegler
és Guénon tette lehetővé, hogy az ember status absolutusát fel
lehessen tárni.60
A hagyomány az ember alapállásáról, a primordiális
lét korrupciójáról és a megromlott lét helyreállításáról szóló tudás.61
Egyetlen tartós és hiteles megértési kategóriánk van,
és ez a szent könyvek kinyilatkoztatása. Nem is volt és nem is lesz több.
Ez a valóság megértésének egyetlen lehetősége. De amíg ezt a kategóriát
az összes többi kísérlet csődje nem szilárdította meg, a végső megfogalmazásokról
szó sem lehet. Az egyetlen kategória, amely a megértést megnyitja, a hagyomány.62
A vallásból nézve rettenet, ha valaki magát Istennel
azonosítja, mert a vallás ezt a kijelentést úgy értelmezi, hogy az ember
egynek tartja magát a lét hierarchiájának legmagasabb fokán álló lénnyel.
A hagyomány azonban nem vallás. A hagyomány a lélek valóságának természetét
keresi, és tudomást szerez arról, hogy Isten valósága és a lélek valósága
azonos. Ez a világban levő egyetlen azonosság.63
Az egyetlen azonosság a hagyomány fundamentális mondanivalója.
És mindaz, amit a hagyomány ezen kívül tanít, ennek az egynek a következménye.64
A hagyomány azt mondja, hogy Isten és ember viszonya
fedetlen. Az ember Istent felismeri Istenben és önmagában, mint azt, aki
az egyetlen biztos és abszolút és igaz és valódi. Ebben a viszonyban semmi
homálynak vagy árnyéknak nem szabad lenni. Ezt az abszolút tudást nem
szabad megzavarja hódolat, alázat, szolgálat, áhítat, tisztelet, félelem,
de még szeretet sem. Mindez az azonosságot nem előzi meg, hanem az azonosságból
következik. Az azonosság csak akkor igaz, ha tiszta, egyenes és nyílt.
Mint ahogy a világban minden van kétséges, és az egyetlen
biztos az, hogy vagyok, az ember egyetlen vagyok-ban
bizonyos, és ez az istenazonosság.65
A hagyományok között lévő analógiákat, akárcsak a modern
tudomány, Clemens [Alexandriai Szent Kelemen] sem képes úgy értelmezni,hogy
a néha szó szerinti megegyezések leírói egymástól függetlenül az abszolút
időben lévő és állandóan adott egyetlen forrásból merítenek. Feltételezi,
hogy az egyik hagyománynak régebbinek kell lennie, és a gondolatokat az
újabbaknak a régitől, mint hatást kell átvennie. Tudjuk, hogy ez a feltevés
tökéletesen téves. Minden hagyománynak a status absolutusszal külön
közvetlen kapcsolata van, s a hasonlóságok, sőt az azonosságok innen,
nem pedig hatásukból adódnak.66
Az azonosság metafizikai megértése kizárólag a hagyományból
lehetséges.
Az azonosságot legtisztábban a hindu hagyomány értette meg, és ezért annak
következményeit is csak itt vonhatták le.67
A hagyomány nem rendszer, hanem rend. A rend arról
ismerhető fel, hogy önmagát állandóan javítja. A rendszer organizáció,
a rend organizmus. A rendszer, ha valahol nem jó - márpedig mindig kiderül,
hogy valahol nem jó - összeomlik. Ha a rend valahol nem jó, önmagát kijavítja.
A hagyomány nem rendszer, hanem rend, minden számunkra ismert alakjában,
a kínaiaknál, a hinduknál, a hébereknél, a görögöknél. A rend nem zárt
és statikus épület, hanem nyílt irány és út. A mahájána a nagy
ösvény; a szúfí önmagát tariqának, ösvénynek nevezi;
a tao any-nyi, mint út; Én vagyok az út. Az út fölfelé.68
A hagyomány az abszolút életrendet nyújtja, amelyben
a gondolat annak realizálásától nem választható el. A hagyomány olyan
- a világ teremtése előtt levő (preegzisztens) - rend, amely minden világok
és az egész létezés számára azonos és érvényes volt, van és lesz.69
(Összeállította:
Horváth Róbert és Király Liliom)
Jegyzetek és források
| 1 |
Evola,
Giulio: Rivolta contro il mondo moderno. Milano, 1934. [Hamvas
Béla jegyzete] |
| 2 |
Hamvas
Béla: Modern apokalipszis. A világkrízis irodalma. Társadalomtudomány,
1935. 23. sz. 113. o. Második megjelenés: In Hamvas Béla:
A világválság. Budapest, 1983, Magvető /Gondolkodó magyarok/,
910. o. Harmadik megjelenés: In Világválság. Válogatás
Hamvas Béla folyóiratokban megjelent írásaiból. Szerk. Darabos
Pál. H. n., 2004, Hamvas Intézet, 74. o. |
| 3 |
Hamvas
Béla: Modern apokalipszis. A világkrízis irodalma. I. h.
123. o. Második megjelenés: In Hamvas Béla: A világválság. Id.
kiad. 26. o. Harmadik megjelenés: In Világválság. Válogatás Hamvas
Béla folyóiratokban megjelent írásaiból.
Id. kiad. 83. o.
Szinte lehetetlen volna mindazokat a helyeket
összegyűjteni, ahol Hamvas csupán idézi vagy megemlíti Evolát (Guénon
említéseiről nem is beszélve). Néhány további példa, amely e helyütt
nem volt idézhető, kiragadható: Hamvas Béla: A jövő árnyéka.
Protestáns szemle, 1936. 5. füz. 212. o. Második megjelenés:
In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Szerk. Dúl Antal. Budapest,
1987, Bölcsész Index, 97. o. (Az idézet itt vélhetően memoriter,
mivel elrontja a forrást.) Hamvas Béla: Tudományvallás
és vallástudomány. Válasz, 1936. 12. sz. 676. o. Második megjelenés:
In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id. kiad. 112. o. Harmadik
megjelenés: In Világválság. Válogatás Hamvas Béla folyóiratokban
megjelent írásaiból. Id. kiad. 195. o. Említések: Hamvas
Béla: Janeff, Janko: Dämonie des Jahrhunderts. Leipzig:
Helingsche Verlagsanstalt, 1939. 360 l. {Ismertetés} Társadalomtudomány,
1940. 1. sz. 96. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Janeff,
Janko: A század ördögi megszállottsága. In Világválság. Válogatás
Hamvas Béla folyóiratokban megjelent írásaiból. Id. kiad. 309.
o. Hamvas Béla: Hexakümion. Nagy illúziók alkonyán. {1937}
In uő: A babérligetkönyv Hexakümion. Szombathely,
1993, Életünk /Hamvas Béla művei 5./, 310. o. |
| 4 |
Hamvas
Béla: Huizinga krízis-könyve. Társadalomtudomány, 1936. 4.
sz. 165. o. Második megjelenés: In Világválság. Válogatás Hamvas
Béla folyóiratokban megjelent írásaiból. Id. kiad. 178. o. |
| 5 |
Hamvas
Béla: Huizinga krízis-könyve. I. h. 166167. o. Második
megjelenés: In Világválság. Válogatás Hamvas Béla folyóiratokban
megjelent írásaiból. Id. kiad. 179. o. |
| 6 |
Hamvas
Béla (szerk.): Aktuális kérdések irodalma a Fővárosi Könyvtárban.
A világválság. {Bibliográfa és előszó} A Fővárosi Könyvtár
évkönyve, VII. (1937) sz. 63. o. Második megjelenés: Hamvas
Béla: A világválság. {Különlenyomat}Budapest, 1938, Fővárosi
Könyvtár /Aktuális kérdések irodalma 53./, 27. o. |
| 7 |
Hamvas
Béla: Híg-magyar, jött-magyar és mély-magyar. Katolikus szemle,
1939. 11. sz. 611. o. Második megjelenés: In Hamvas Béla: A
magyar Hüperion és más magyar vonatkozású esszék. I. köt. H.
n., é. n. {2007}, Medio /Hamvas Béla művei 15./, 290. o. |
| 8 |
Hamvas
Béla: Giuliano, Balbino: Latinität und Deutschtum. Köln:
Petrarca-Haus, 1941. 122 l. {Ismertetés} Társadalomtudomány,
1942. 1. sz. 123. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Giuliano,
Balbino: Latinität und Deutschtum. Pannon Front, 37. sz.
(2002) 6. o. |
| 9 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Athenæum, 1941.
4. füz. 376377. o. Második megjelenés: Tradíció évkönyv,
1998. 20. o. |
| 10 |
Hamvas
Béla: Poeta sacer. In uő: A láthatatlan történet. Budapest,
1943, Egyetemi, 124. o. Második megjelenés: In Hamvas Béla: A
láthatatlan történet. Budapest, 1988, Akadémiai /Hermész könyvek/,
116. o. Harmadik megjelenés: In Hamvas Béla: A láthatatlan történet
Sziget. H. n., é. n. {2001}, Medio /Hamvas Béla művei
18./, 169. o. |
| 11 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
{19431944} Budapest, 1988, Magvető, 84. o. Második megjelenés:
Hamvas Béla: Scientia sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi
hagyománya. I. köt. Szentendre, 1995, Medio /Hamvas Béla művei
8./, 152153. o. |
| 12 |
Hamvas
Béla (szerk.): Aktuális kérdések irodalma a Fővárosi Könyvtárban.
A világválság. Id. h. 57. o. Második megjelenés: Hamvas Béla:
A világválság. {Különlenyomat} Id. kiad. 21. o. |
| 13 |
Ezek
a könyvek a következők: Introduction générale à létude
des doctrines hindoues, 1921. Le théosophisme, histoire
dune pseudo-religion, 1921. Lerreur spirite,
1923. Orient et occident, 1924. Lhomme
et son devenir selon le Vêdânta, 1925. Lésotérisme
de Dante, 1925. Le roi du monde, 1925.
La crise du monde moderne, 1927. Autorité spirituelle
et pouvoir temporel, 1929. [Hamvas Béla jegyzete] |
| 14 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Társadalomtudomány,
1942. 1. sz. 76. o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom
esszéje. Id. kiad. 190. o. |
| 15 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 7677.
o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 190. o. |
| 16 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 77.
o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 190191. o. Kiemelések a Ziegler-idézet kivételével
Hamvastól. |
| 17 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 77.
o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 191. o. Kiemelés Hamvastól. |
| 18 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 81.
o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 193. o. |
| 19 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 81.
o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 193194. o. |
| 20 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 82.
o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 194. o. |
| 21 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 8384.
o. Második megjelenés In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 196. o. |
| 22 |
Hamvas
Béla: A titkos tanítások könyveiből. Bevezetés. {1943} In
uő: Az ősök nagy csarnoka. I. rész: India. H. n., é. n. {2003},
Medio /Hamvas Béla művei 19./, 1314. o. |
| 23 |
Hamvas
Béla: A titkos tanítások könyveiből. Bevezetés. In uő: Az
ősök nagy csarnoka. I. rész: India. Id. kiad. 31. o. |
|
24 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 84. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. I.
köt. Id. kiad. 101. o. |
|
25 |
Hamvas
Béla: Az öt géniusz. {1948} In uő: A magyar Hüperion és
más magyar vonatkozású
esszék. II. köt. H. n., é. n. {}, Medio /Hamvas Béla
művei 16./, 172-173. o. |
| 26 |
Hamvas
Béla: Szánkhja káriká. Tanulmány. {1954} In uő: Az ősök
nagy csarnoka. I. rész: India. Id. kiad. 192. o. |
|
27 |
Hamvas
Béla: Patmosz II. {1964-1966} In uő: Patmosz. II. rész.
Szombathely, 1992, Életünk /Hamvas Béla művei 4./, 11. o. |
| 28 |
Hamvas
Béla: Friedrich, Hans E.: Tradition und neue Welt. Eine Rechenschaft
im Umbruch der Zeit. Berlin: Frundsberg Ver. 1939. 280 l. {Ismertetés}
Társadalomtudomány, 1940. 2. sz. 227. o. Második megjelenés:
In Világválság. Válogatás Hamvas Béla folyóiratokban megjelent
írásaiból. Id. kiad. 325. o. |
| 29 |
Hamvas Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Id. h. 366-367.
o. Második megjelenés: Id. h. 11-12. o. |
| 30 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Id. h. 376. o. Második
megjelenés: Id. h. 19. o. - Kiemelés Hamvastól. |
| 31 |
Az
Evolára vonatkozó itt kihagyott részt ld. fentebb. |
| 32 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Id. h. 376-377.
o. Második megjelenés: Id. h. 19-20. o. |
| 33 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Id. h. 377. o. Második
megjelenés: Id. h. 20. o. |
| 34 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Id. h. 377-378.
o. Második megjelenés: Id. h. 21. o. |
| 35 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Id. h. 378-379.
o., jegyzet.
Második megjelenés: Id. h. 21. o., jegyzet. |
|
36 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Id. h. 380-381.
o. Második megjelenés: Id. h. 23. o. |
| 37 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Írás és hagyomány. Id. h. 381. o. Második
megjelenés: Id. h. 23. o. - Kiemelések Hamvastól. |
| 38 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 81.
o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 193. o. |
| 39 |
Hamvas Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id.
h. 81. o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje.
Id. kiad. 194. o. |
| 40 |
Hamvas
Béla: René Guénon és a társadalom metafzikája. Id. h. 82.
o. Második megjelenés: In Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id.
kiad. 194-195. o. |
| 41 |
Hamvas
Béla: Poeta sacer In uő: A láthatatlan történet.
Id. kiad. 135. o. Második megjelenés: In Hamvas
Béla: A láthatatlan történet. Id. kiad. 125. o. Harmadik
megjelenés: In Hamvas Béla: A láthatatlan történet - Sziget.
Id. kiad. 183-184. o. |
| 42 |
Hamvas
Béla {Bevezetés} In Kungfutse: Lun Yü. Kung mester beszélgetései.
Budapest, 1943, Bibliotheca, 12. o. Második megjelenés: In
Hamvas Béla harminchárom esszéje. Id. kiad. 223. o. Harmadik
megjelenés: In Hamvas Béla: Az ősök nagy csarnoka. II rész: Kína-Tibet-Japán.
H. n., é. n. {2003}, Medio /Hamvas Béla művei 20./, 18. o. |
| 43 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 85. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. I. köt.
Id. kiad. 102-103. o. |
|
44 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 86. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. I. köt.
Id. kiad. 103-104. o. |
| 45 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 93. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. I.
köt. Id. kiad. 113. o. |
| 46 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 94-95. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. I.
köt. Id. kiad. 113-115. o. |
| 47 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id.
kiad. 98. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia sacra.
I. rész: Az őskori
emberiség szellemi hagyománya. I. köt. Id. kiad. 119. o. |
| 48 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 98-99. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. I.
köt. Id. kiad. 120. o. |
| 49 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 188-189. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. I.
köt. Id. kiad. 234. o. |
| 50 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 257. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. I.
köt. Id. kiad. 324. o. |
| 51 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 277. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. II.
köt. H. n., 1995, Medio /Hamvas Béla művei 9./. 25. o. |
|
52 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. Az őskori emberiség szellemi hagyománya.
Id. kiad. 334. o. Második megjelenés: Hamvas Béla: Scientia
sacra. I. rész: Az őskori emberiség szellemi hagyománya. II.
köt. H. n., 1995, Medio /Hamvas Béla művei 9./. 101. o. |
| 53 |
Hamvas
Béla: Direkt morál és rossz lelkiismeret. In uő: Patmosz.
I. rész. {1958-1964} Szombathely, 1992, Életünk /Hamvas Béla
művei 3./, 52. o. - Kiemelés Hamvastól. |
| 54 |
Hamvas
Béla: V. J., vagy a megvalósulás. In uő: Patmosz. I. rész.
Id. kiad. 457. o. |
| 55 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II. rész: A kereszténység. {1960-1964}
Szentendre,
1996, Medio /Hamvas Béla művei 10./, 11. o. |
| 56 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
16. o. |
| 57 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
17. o. |
| 58 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
17-18. o. |
| 59 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
30-31. o. |
| 60 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
33-34. o. |
| 61 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
34. o. |
| 62 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
68. o. |
| 63 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
79. o. |
| 64 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
79. o. |
| 65 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
85. o. |
| 66 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
186-187. o. |
| 67 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
294. o. |
| 68 |
Hamvas
Béla: Scientia sacra. II rész: A kereszténység. Id. kiad.
172-173. o. |
| 69 |
Hamvas
Béla: Mirázs. In uő: Patmosz. II rész. Id. kiad. 170. o. |
|
|