|
JÁSZ
ATTILA
[Menthetetlenül európaiak. Egyiptom]
Mártinak és Csabának
TEGYÜK FEL, vagy
olyan szerencsés (mellesleg rád fért), hogy négy hónapnyi tetőtér-beépítés
után őszből a télbe bandukolva lassan, kapsz egy ajándék utazást. Feleségestől,
gyerekestől (akik egész nyáron nyelték az építkezés porát, szöges deszkák
és építési törmelék közt töltötték napjaikat). Nem, nem szerencsejátékon
vagy sorsoláson nyertétek. Tulajdonképpen a kölcsönök mellé, amit úgysem
tudsz egy jó ideig visszafizetni. Ajándékba. Hogy a mérleg másik serpenyőjében
is legyen valami. (Gondolta Isten, és ennek megfelelően rendezte el a dolgokat.)
Szóval ajándékutazás egy gazdag múltú, nagy történelmű országba. Olyan
elérhetetlen volt mindig, hogy sohase vágytál oda. Oda, ahol télen is lehet
fürödni, de nemhogy lubickolni, hanem búvárkodni, hisz a világ egyik legszebb
búvárparadicsoma is ott van.
Mit is akarhatnál
még? A szegény költő, építkezés után a Vörös-tenger partjára utazik pihenni.
(Ezt persze csak az gondolja, aki nem utazott még három gyerekkel „nyaralni”.
A magad részéről inkább szolgálatnak neveznéd. Bár az élmény így teljes.
Csak a pihenés szót kell mellőzni.)
LUXOR, THÉBA, KARNAK.
Királyok és Királynők Völgye. Hogy mindazt lásd, persze egy kis (vagy inkább
egy kicsit hosszabb) sivatagi utazáson kell részt venned, hosszú órákon
keresztül buszozni a sivatagban (kősivatagban!), és egy-egy csenevész bokortól
vagy kiszáradóban lévő fától extázisba jönni. (Kb. harminc kilométerenként
1.) Akár régen a tevekaravánok, a buszok is konvojban közlekednek, a kilencvenes
években történt merénylet óta. Hetven busz együtt, katonai kísérettel,
a forgalmat le- és félreállítva. Az oázisnak nevezett pihenőnél megállva,
büfé, vécé és tevék, elveszel, nem találod a buszotokat, ugyanis, amikor
leszálltál, a tiétek volt az utolsó. A lányod, hisz ketten vágtok neki
a nagy kalandnak, halálra van rémülve, hogy itt hagynak benneteket a sivatag
közepén. Te is, csak nem mutatod. Mint egy filmben, álltok a motorukat
már járató buszok közt a porban, mozdulni se mertek, be vagytok szorítva,
de azért igyekeztek. A buszsofőr és az idegenvezetők közben meghallgatták
a müezzint, mobiltelefonról. Figyelmeztetett is a magyar idegenvezető,
nehogy alkoholt vigyetek a buszra, mert a sofőr nem tűri, ugyanis tiltja
a vallása. (Igaz, te fizeted az utat, és egy sör a sivatag porát öblíteni
igen jól esne… De amúgy se lehet sehol kapni, csak a szállodákban, pohárba
töltve.)
A sivatag
után a Nílus egyik csatornája mentén visz az autóút. Gyönyörű vízimadarakat
láttok és iszonyatosan nagy nyomort. Amit itthon putrinak nevezünk, ők
lakásnak, háznak. Egyetlen kész épületet sem sikerül felfedezni. Az a maximum,
ha pálmalevéllel betakarják, ne essen be az eső. A csatorna, a gyönyörű
pálmafák alatt tele van szeméttel, még egy döglött, puffadt szamaracska
is himbálózott a vízen. Az út szélén mezítlábas, lerongyolódott emberkék
baktatnak, ki tudja hová.
A Királynők
Völgye meg hirtelen a másik oldalt mutatja, a monumentalitást, az évezredes
hagyományokat, lenyűgözően, sőt letaglózóan. A tűző napon mászkáltok, próbáljátok
összerakni az oszlopcsarnokok szoborcsonkjai és a nyitott belső terek mozaikdarabjaiból
az ismert, olvasott mítoszokat, történeteket. Az egyik fegyveres őr felajánlja,
mikor éppen egyedül maradtok az egyik csarnokban, hogy fényképezhettek
(ami egyébként tilos). Mondod, nem akartok. Mondja, lefényképez benneteket,
vagy lefényképezhetitek őt. Akár. Mondod neki, hogy nincs fényképezőgépetek.
Nem baj, mondja ő, és tartja a tenyerét…
A Királyok
Völgye még legnyűgözőbb. A rejtett sírkamrák, a hatalmas, kivájt kőhegyek
aljában. Semmi nem olyan, mint a reprón. A díszítés megkopott, a szobrok
és ábrázolások is, de így szebbek, életszerűbbek (még ha a halálról szólnak
is). Van múmia is, persze. De az elátkozott sírkamrába mégse mentek be.
Nem félelemből, csupán azért, mert mindent elszállítottak belőle a kairói
múzeumba. Ebéd után kezet akarsz mosni a Nílusban, és a sáros lépcsőn megcsúszva
bokáig benne találod magad a szent folyóban. Még jó, hogy csak a mítoszok
emlegetnek krokodilokat. A karnaki templom-komplexum hátra van még. A méretek,
a nagyság és az erő lenyűgözőek. Zárórakor a fegyveres őrök elkezdik kihajtani
a turistákat, hatra teljesen sötét lesz. Az alkonyati oszlopcsarnokban
bolyongva, a kijáratot keresve egy macskát láttok osonni. Utánamentek,
milyen is az igazi, egyiptomi macska, mire kiderül, nem is macska, hanem
egy sivatagi róka. Kicsit üldözitek, aztán hagyjátok, nehogy valamelyik
őr is észrevegye, és esetleg fegyverét használva próbálja jól végezni munkáját…
ÁLLANDÓ PROGRAM A TENGER.
A lehetetlen színű, a gyönyörű kék. Állítólag a vörös koralltörmelék miatt,
amiről a nevét is kapta. Egy búvárszemüveggel és pipával alá lehet merülni
a vízi paradicsom világába. A legszínpombásabb, legkülönlegesebb halak
úszkálnak melletted. Elmentek egy hajóútra is, melynek a célja, a szembelévő
lakatlan sziget melletti korallzátonyok felderítése. A hajón adnak búvárfelszerelést
is hozzá. Mindig is frusztrált, ha újgazdag barátaid búvár élményeikről
meséltek. Hát, mesélni éppen nem tudsz, mert elmesélhetetlen, de valamennyire
megérted őket. Lányoddal órákig vagytok a víz alatt, amíg a család többi
tagja nyüglődik a fedélzeten. Aztán kiköttök a lakatlan szigeten, ahol
legalább harminc hajó horgonyoz, és legalább háromszor annyi utas élvezi
a lakatlan sziget adta „magányos” kikapcsolódás lehetőségét.
A szálloda
strandján éppen olyan szép dolgokat lehet látni a víz alatt, mint a hajóút
során. (Vagy majdnem.) Lányoddal minden időt ott töltötök, ami nem is olyan
sok, hisz késő délelőttől koradélutánig lehet csak élvezni a tengert.
Utolsó előtti
nap, a vendéglátó rokon család férfitagja megfűzi a lányodat egy banánozásra.
Dagály van, hatalmas hullámok, megy le a nap, de nincs több lehetőség.
Te nem nagyon akarsz menni, ám a gyerek miatt muszáj. Motorcsónakkal húznak
egy banán alakú, felfújt valamit, amin kapaszkodók vannak. A lényeg, ha
egyáltalán fent tudsz maradni a banánon, a hullámok és a sebesség ellenére,
a kanyarban, ahol szándékosan kifaraltatják a banánt, tuti, hogy leesel.
Leröpülsz, elszállsz, elzúgsz. Többnyire belecsapódsz az előtted ülőkbe,
majd a vízbe. Ekkora állatságot, gondolod, vagy gondolnád, mert nincs idő
gondolkodni, cselekedni kell. Figyelni, a lányod és Csaba felbukkannak-e
a víz alól. Egyáltalán. Majd gyorsan vissza a banánra, ami szintén nem
egyszerű, mert könnyen felbillen, ellent kell tartani. Valahogy mégis túlélitek,
utána a sebek és zúzódások áztatása a langyos, sós vízben. És egyfolytában
az a szöveg íródik ki a belső neoncsöveken: „EKKORA ÁLLATSÁGOT”. Szerencsére
kint a parton törölközővel és száraz ruhával várnak a többiek. Nem nagyon
érzékeltek mást, a partról, csak hogy állandóan lepotyogtok. Csaba indoklásként
mond egy nagy számot, hányszor erősebb motorja volt a motorcsónaknak, mint
a balatoni vitorlásuké. Ez is örök élmény marad most már. Mint a túlélés
mindig.
A TENGERPART ÁLLANDÓ,
ÖNTUDATLAN élvezője a két fiú volt. A rendkívül kellemes, apró kavicsos,
törmelékes parton reggeltől késődélutánig lapátolták a vödreiket, építették
a homokvárat, vagy egyszerűen csak ürítették, ha megtelt, lehessen újrakezdeni.
Ha elfáradtak, odamentek a napernyő alá a nyugágyra, és aludtak egy órát,
hogy kellő intenzitással folytathassák majd tovább.
A gond, velük,
a fiúkkal csak az étkezéseknél volt. Az étkezésekről külön kellene értekezni,
amúgy is. Hogy egész nap ehetsz, és annyit amennyit akarsz, meleget és
hideget, amit kívánsz, egy dolog. Legalább tucatnyi főétel közül választhatsz
minden étkezésnél, és minden alkalommal igyekeznek mást tálalni. A legfinomabbak
a különböző módokon elkészített tengeri halak. A mézes, szezámmagos arab
sütemények, gyümölcssaláták a leglehetetlenebb gyümölcsökkel. És az egyiptomi
vörösbor, az Obelisk. Nem is volt több fajta, csak ez az egy, s ugyanez
a márka fehérben. Egyféle helyi sör. A többi alkohol nyugati utánzat, ugyanazon
a néven, pl. vodka, konyak, viszki, de azért eléggé más élményt nyújtva.
Mindenesetre a csömör, az ételek mennyiségétől, és a keleti kórtól (hasmenés)
napokon belül jelentkezett. A fiúk, akik csúsztak-másztak az ebédlő padlóján,
miközben a szülők gyorsan próbálták belapátolni a kaját, bírták legjobban,
ők meg is úszták... A többiek nem. A fiúk rendkívül gyorsan bedobják az
energiaadagot, majd indulnak, a pincérek és az asztalok lábai között szlalomozni.
Egyfajta showműsort biztosítva ezáltal a zsúfolásig telt ebédlő közönségének.
AZ ÉJSZAKAI PROGRAMOK
a legnyugisabbak. Már persze, amíg nem mész föl a szobába, ahol a két fiú
felváltva adja az otthoni, megszokott műsort. A bárban azonban nyugalom
honol, kényelmes fotelek, mellé a remek Obelisk, száraz vörösben, igaz,
minden egyes pohárért újra oda kell menni a pulthoz, mert nem csak sörből
nem adnak üvegeset, borospalackot se kapsz... Bár, akármennyit kérhetsz
belőle, udvariasan töltenek. A nyugalmat még a karaokis énekes sem tudja
zavarni, jól énekel, és viszonylag rövid ideig. Nyilván megy tovább, a
következő szállodába. És remek szórakozás is adódik, hisz Béla, a nagydumás,
sármos agglegény, biztosítja. Egyrészt remek történeteivel, hogy az előző
napi éjszaka mi is történt, úgy adva elő, ahogy egy nyugdíj előtt álló
orvos megálmodhatja. Az (érettebb) orosz nők bolondulnak érte, csókolgatják
a lábát, ő meg pezsgőt iszik a körömcipőjükből. Meséli. És énekel nekik,
a mikrofonba, és megtáncoltatja őket. Ebből kaptok ízelítőt ti is. Béla
tényleg a parkett ördöge, de nehogy baj adódjon a háttérben meghúzódó férjekkel
(a maffiával?), igyekszik minél több nőt felkérni egyszerre, s csoportosan
táncolni. (Mellesleg és cseppet sem elhanyagolhatóan, a vendégek háromnegyed
része orosz. Az első idegen nyelv is az. És nemcsak a Béla által preferált
idősebb korosztály, hanem a fiatal anyukák gyerekekkel, és szekrény méretű,
kopasz, tetovált apukákkal.) Bélához visszatérve levontátok a konzekvenciát,
tud élni, hisz legalább kétszer elmegy Egyiptomba, minden évben. S ugyanezt
a műsort produkálja a bárokban. Mégsem irigyled. Amikor elég volt belőle,
felmész, s hallgatod a gyerekeid éjszakai műsorát. Neked, ha fárasztóbb
is rövid távon, jobban bejön. Te ezt szoktad meg…
MEG KELL TANULNOTOK MINÉL
ELŐBB nem nézni a helyi emberek szemébe. Aki a másik szemébe néz
az arab világban, európai módon, nyíltan, elveszett. Már rá is akarnak
tukmálni valamit, és már nyújtják is a kezüket. Egy elhibázott, azaz őszinte
gesztus, egy átfutó mosoly a kedvességük láttán, maga a vég. Szabadulni
nem lehet, csak iszonyatos sértődések árán. Egyetlen szerencsétek, hogy
a gyerekeket imádják. A legkisebbet állandóan szórakoztatják, sőt csókolgatják.
A legnagyobbért (szőke, kék szemű, 12 éves, leány) tevéket ajánlgatnak
a bazársoron. Nem nézhetsz rá semmilyen árura, mert elvesztél. Ha venni
akarsz valamit, csak lopva, futólag mérheted fel. És ha tetszik is, úgy
kell csinálnod, mintha nem nagyon érdekelne.
Az első nap
rajta is vesztettetek. Feleséged úgy érezte, kitűnő konyhájának megújításához
immár elengedhetetlenek lesznek az arab fűszerek. A fehér kaftános, sapkás
boltos már egy egész zsáknyi fűszert összekészített, amikor igyekeztél
jelezni, nem lesz elég a pénzetek, abba kéne hagyni… Az arab fűszeres érzékelve
a problémát zuhanórepülésben kezdte lefelé nyomni az árakat. A végén, egy
tétel áráért már a zsáknyi fűszert odaadta volna. Közben a gyerekeknek
ajándék, kedveskedés, a segédek részéről, ahogy kell. Első napra ez kicsit
sok volt, menekültetek volna nagyon, az erőszakos kedveskedés elől, és
ezért azt mondtad, csak a fél zsáknyi fűszert viszitek el. Hiába, hogy
fél zsák áráért már az egészet megkapnátok. A fűszeres ezen úgy megsértődött,
saját boltjából teátrálisan kivonult, attól tartottatok, utánatok küldi
a segédeit az utcán, s ki tudja…
Meg kell szokni
ezt a mentalitást. Amit úgysem lehet, menthetetlenül európaiak maradtok.
Idővel egy kicsit jobban lehet kezelni a problémát, de végig nyomasztó
marad a kontaktus az arabokkal. Akár a szállodában, akár az utcán. Még
a bankban is be akarnak csapni, ha pénzt váltasz, és nem bocsánatot kérnek,
ha észreveszed, hanem gratulálnak nevetve. (És otthon a remek arab fűszeren
ti is csak nevetni tudtok majd, hisz használat közben szép lassan leázik,
lekopik az élénkzöld festék a közönséges borsról…)
TEGYÜK FEL, vannak
olyan emberek, rokonok, akiktől ilyen álomutazást lehet kapni. Mindenféle
indoklás nélkül. Akkor is, ha az álom néha kicsit rémálomba csúszik. De
hát az álomnak éppen ez a tulajdonsága, folyása mindig kiszámíthatatlan.
Miként az arabok flexibilis árai. Váratlanul a csillagos égig szöknek,
majd visszazuhannak a földre, belefúródnak a homokba. Miközben kiszámítottan
mosolyognak rád, és folyton megszólítanak. És abban a pillanatban, ahogy
az érdekeik már nem ezt kívánják meg, bizony nagyon ijesztőek tudnak lenni.
Tegyük fel,
baromi jó hazaérkezni is. A tél hideg, az árak szabottak, és ismeretlen
emberek nem mosolyognak rád folyton, mint a túlérett dinnye, vagy hülyén,
mint a tök. Merev, kimért vagy morcos kelet-európai arcok. Tegyük fel,
hogy jó itt élni. Még ha… Akkor is. |
|