|
SZAKOLCZAY
LAJOS
Az Illyés-vers
lámpása
Alföldy Jenő: Halandó
kézzel halhatatlanul
A magyar irodalom ízlésvilága az elmúlt
évtizedben nagyot fordult. Egy kis túlzással azt is mondhatnám: a biztos,
mert esztétikailag kikezdhetetlen műveket magában hordó értékrangsor a
feje tetejére állt. Kezdődött mindez a kényes füleknek nem elég tiszta
(hangú) József Attila magyar irodalomból való kiseprűzésével - a kísérlet
szerencsére kudarcba fulladt -, és tartott (tart?) a százéves Illyés Gyula
ellehetetlenítésére szolgáló törekvésekig. Hogy egyik vagy másik fönt említett
klasszikusunk törpe lett volna, azt senki sem mondja, hiszen a józanabb
kétkedőket meghátrálásra késztette a mindkét életmű helyét már kijelölő
közvélekedés. Viszont a szünetlen bírálat ébrentartására annyi is elég,
ha személyük valamiképp gyanúba kevertetik. Vagyis József Attila zsenije
csak akkor lenne szalonképes - hangzik -, ha a költő nem találkozott volna
a munkásmozgalommal (hogy találkozott-e vagy sem, és az milyen hatást tett
rá, abba most ne menjünk bele)! Illyést pedig az a vád éri: nem elég, hogy
szürke életművét ilyen-olyan koloncok húzzák (a nemzet - a nem egy történelmi
vesszőfutást megélt magyarság, a békediktátumok által szétszórt kisebbségek
stb. - ügyei), ráadásul a költő még be is hódolt a hatalomnak.
A hirtelen
jött szabadsággal éledező személyiségfölszabadítás korában kit érdekel
az a művészet, amely nem csupán az egyénre, de az őt fölnevelő közösségre
is szán egy-egy futamot? Avittsága mindennél jobban kitetszik, ha - így
a posztmodern irodalom pápái - valódi, am divatos művekkel vetjük össze.
Modern kor - modern értékrangsor! Ám nekünk - sugallja Alföldy Jenő - nem
szükséges néven neveznünk az "esztétika" hókusz-pókuszaival értékké avanzsált,
valójában talmi alkotásokat, hogy kitessék az illyési életmű eredetisége.
Amely már jócskán kiállta a próbát. Újabb és újabb elemzési módszerek ugyan
divatba jöhetnek, de az időnél nincs bölcsebb értékmérő. Az irodalomtörténész-kritikus
szerint pedig az Illyés-vers ezzel az érzékeny tolómércével - már megméretett.
Neki csak eligazodnia kell a skálán.
Ez az "eligazodás"
- még olyan versértőnek is, mint Alföldy - természetesen komoly munkát
jelent: egy-egy líradarab sokszori újraolvasását. És valamiféle huzamos,
vagyis állandó szellemi készenlétet. Ezalatt nem csupán azt értem, hogy
a kritikusnak műfajtól függetlenül, a legnagyobb biztonsággal kell tájékozódnia
az életműben - enélkül nem születhetik komoly elemzés -, hanem azt is,
hogy behatóan kell ismernie a hazai és a külhoni (régi és mai) irodalmat,
mi több, a klasszikus és modern társművészetek (képzőművészet, színház,
zene) jelentősebb alkotóit és műveit is. Eme éber szellemi készenlét -
olvasás, tárlatlátogatás, zenehallgatás - termi azokat a viszonyítási pontokat,
amik által érthetőbbé válik (a versre kevésbé érzékenyeknek fogódzót adhat)
az Illyés-vers sok szálon futó egyetemessége. Benne a történelembe ágyazott
s a személyiséget önmagából gyakorta kiforgató, elemi erejű düh is. Nem
véletlenül hangzik el többször is egy-egy vers fölfejtésekor, hogy a költő
lírai megszólalásának az idulat az egyik legfőbb motorja. Még a félelmen,
a rettegésen is átüt ez a lendítőerő - klasszikus példa erre az
Egy mondat a zsarnokságról -, hogy új és új lökést adjon az apokaliptikus
valóság, eme "ostorozó és önostorozó mű" nyílt szavú kegyetlenségének a
végigviteléhez.
A Csongor
és Tündéből kiemelt Éj-monológ egyik sora adja a tanulmánykötet címét
(Halandó kézzel halhatatlanul). A szerző ezzel azt a Vörösmarty
Mihályt idézi meg, akit Illyés Gyula talán legfőbb mestereként tisztelt.
Azért is fontos a szellemi kötődések irányvonalát fölöttébb mutató jelzés,
mert a szövegösszefüggéseket, a hangulati fogodzókat-megfeleléseket és
nem utolsósorban a verselést tekintve A vén cigány szerzőjének nem
egy poémája mintául szolgált a 20. századi klasszikus számára. (Itt alighanem
elégséges a Gondolatok a könyvtárbant mint A reformáció genfi
emlékműve előtt című vers előzményét megemlíteni.) A tanulmánykötet
verselemzései szakszerű, a filológiában, verstanban stb. ugyancsak járatos
szerzőt mutató írások, ugyanakkor közművelődési funkciójuk letagadhatatlan.
Alföldy tehát egy-egy eszmefuttatását papírra vetve - hogy könyvének hősét
idézzük - a kakason ülőkre is gondolt. A szaknyelvet esszészerű betétekkel,
más művészeti ágakra utaló élménybeszámolókkal oldotta, hogy könnyebben
megvilágosodjék az olvasó előtt (az érdeklődők táborában föltehetően tanárok
és diákok is lesznek szép számmal) egy-egy filozófiailag, szociológiailag,
társadalomlélektanilag megalapozott, a személyes érzelmeket bensőséges
lírává alakító vers megannyi összetevője.
Hát persze,
hogy az elemzőt főképpen a kiismerhetetlenül nagy - szerkezetüket és mondanivalójukat
tekintve bonyolult - versek izgatják. (A reformáció genfi emlékműve
előtt; Bartók; Egy mondat a zsarnokságról; Koszorú)
Ezek szövetébe, a történelmet is rejtő mélyrétegébe - mégha más is próbálkozott
fölfejtésükkel - érdemes behatolni. Legtöbbször sikerül is, hiszen Alföldy
valóságos mélyfúró. Mindenik vers mögé többnyire érzékletes történelmi
és eszmetörténeti hátteret rajzol, értékszempontokat fölvillantva megnevezi
az Illyés-vers ihletőjének, a dühnek irányultságát. Bőven hivatkozik
- olykor elismerőleg, némelykor vitatkozva - a gazdag irodalomra: Tüskés
Tibor, Tamás Attila, Izsák József monográfiáinak bölcs meglátásaira s egy-egy
jellegzetes, mert idevonható irodalomtörténeti vagy szépírói munka - Rónay
Györgytől, illetve Henrik Ibsentől származó - fölfedezéseire s leleményeire.
Nem hallgatva el baráti jellegű, Benjámin Lászlóhoz és Csanádi Imréhez
fűződő kötődéseit sem, kirekesztő feledékenységéért a szakmát megrója.
Miközben a Finom fül magányos házban című költeménynek az idő
percegését visszaadó, a "hangzó látomásokra érzékeny" költő ritmusbravúrjait
taglalja (egy hasonló ütemezésű Arany János- és Vörösmarty-líradarab kínálja
a rokonságot), egyetlen közbeszúrt mondattal igazságot szolgáltat "az ütemhangsúlyos
verselés avatott mesterének", Csanádi Imrének: "ritmustanulmányai vallanak
arról, hogy mennyi változatosság rejlik a tizes és tizenegyes - vagy e
sorfajtákat váltogató - formában".
Eddig ez a
szakmaiság ügye volna, jóllehet működik benne valamiféle erkölcsi jóvátétel
is. Ez a gesztusa pontosságra vezérlő kalauz. Minthogy nincsen titka, semmit
sem hallgat el. Ha úgy véli - többekkel ellentétben - hogy a két változatban
is ismert Egy mondat a zsarnokságról című vers gondolatiságát a
rövidebb (vagyis a 183 soros) formaszerkezet adja hívebben vissza, nem
mismásol: bátran kinyilvánítja érvekkel alátámasztott véleményét. A Koszorú
elemzése meg azért lett a többinél kisebb terjedelmű, mert csak hozzátenni
akart a korábbi meglátásokhoz - a Rónay György által említett Baróti Szabó
Dávid-költeménynek, az 1786-os Verskoszorúnak előzményként való
ideemelése meg egyenesen bravúr. ("Aligha véletlen, hogy a hexametrikus
verselés tizennyolcadik századi kezdeményezőjéhez hasonlóan Illyés is daktilikus
ritmusban - jóllehet változó sorhosszúsággal - írja művét; és az is aligha
véletlen, hogy a Baróti Szabó versében a »szélvésztől letiport nyelvünk«
fordulat szerepel, Illyésnél pedig a »szél-kaszabolta magyar nyelv« mindjárt
a Koszorú harmadik sorában." Fönti filológiai találatai előtt -
akár a véletlenből származnak, akár a tudatos olvasás-keresgélés eredményei
- emeljük meg a kalapunkat.
Hogy pontosító,
a verssíkoknak rokonságot találó véleményei mindig a helyükön vannak-e
- jóllehet nekem ez a gazdag összefüggésrendszer tetszik -, nem tudom.
Duchamp lépcsőn lefelé ballagó nője, a beléje rejtett "alakmozgással" -
a kép képiségéről van szó - lehet, hogy közelebb visz a Lábnyomok,
eme tüneményes szerelmesvers (szeretetet ajándékozó vers?) titkainak a
megfejtéséhez, de szerintem a költő "elhallgatásainak" a mögöttesét, az
életrajzi tényeket kellene inkább jobban faggatni, hogy kiderüljön a vershívó
élmény. Nehéz lesz, mert Illyés épp ezen a terrénumon a legszemérmesebb.
(Láthatóvá tenni a nem láthatót, avagy a költő mint pártfogó). Lehet,
hogy - miként Alföldy írja - "Illyés Gyula költészetében jóval fontosabb
szerepet tölt be a szonettforma, mint ahogy az a költőről szóló irodalomból
és az irodalmi köztudatból kiderül", de az állítást aligha bizonyítja meggyőzően
az "eléggé szabálytalan szonett", vagyis a Távozó hattyúk elemzése.
(Persze az is előfordulhat, hogy ez a furcsa vers engem nem ragadott meg
annyira, mint az elemzőt.) Egy-két meglátásom volna még a szintén "ékszeres
doboz" formában írott Számadóhoz is - például az, hogy Jékely 1936-os,
A marosszentimrei templomban című versébe mennyivel harmonikusabban
simul bele a bibliai vétetésű sor ("azt bünteti, akit szeret az Úr"), mint
az Illyés-szonett első tercinájába a zárójeles közlés "(kit azzal áld,
amivel ver az Úr)" -, de nem teszem, mert meggyőz a Számadó "pap"
önként vállalt közösségi gondjának a nagyszerűsége, hitele.
"Jó verselemző
csak olyan ember lehet - írja az előszóban Csoóri Sándor -, aki szabadon,
csapongva mozog a versek világában." A tanulmánykötet szerzője ennek nagyon
is megfelel. Egy-egy verselemzésen belül is érezni a villanásokat (az összekötő
utak bősége természetesen az irodalomtörténész-kritikus műveltségélményétől
is függ), és a személyes ízlést jól tükröző válogatás ugyancsak tanúsítja
az izgékony elme csapongásait. (Mármint az értékkereső gesztusban, amely
"kis" verset és "nagy" verset is egymás mellé sorol.) Ennek tudható be,
hogy az ismertebb antológia-darabokon kívül - a már említettek mellett
a "magyar apokalipszist" (Csoóri) "gyomorforgató" élménnyé tevő Hullaevők
sem maradhat homályban - olyan költeményekre is ráirányul a fény, amelyek
valamiképp rejtve voltak előttünk. Rossz olvasók lettünk volna? Ezt Alföldy
sosem mondja, csak akarva-akaratlan kinyitja a szemünket, hogy vegyük észre
a Finom fül magányos házban (benne "egy rembrandti finomságú és
karaktermélységű önarckép") magyarságvédő rejtjeleit, a négysoros Esti
csoda káprázatát (A költői kép holdudvara), az Egy hajdani
Hölderlin-hívőnek című vers talmit kifigurázó-megvető kegyetlenségét,
s nem utolsósorban A hóolvadásra semmi-érzetét, melyben a hiábavalóság
fájdalma s a szellemi ember kiszolgáltatottsága sűrűsödik.
Több mint
meglepő, hogy az elemző A tisztes ipar címszó alatt A "mester"
és A mester gondjai című költeményeket egybevonja (Az építőkhöz
aligha tartozhatik ebbe a sorba). Azért is, mert megformálásukat tekintve
fényévekre vannak egymástól. Az Új versekből ismert A "mester"
egyszerűsége valaminő gyerekversre emlékeztet, míg a másik "szakmaszeretete"
- groteszk hangja ellenére is - egy vérlázító, az emlékezetből kitörülhetetlen
drámára. A mester gondjaiban - legalábbis én így gondolom - 1956 tragédiájáról,
s a forradalom bukása utáni megtorlásokról van szó. Illyésnek ez a költeménye
nem más, mint groteszk ima - a méltó halálért. Ha veszni kell, hát vesszünk,
de ne pancserok által! A megfeszítésnek is van erkölcse, etikája
- a "tisztességes" hóhér nem hagyja áldozatát sokat szenvedni -, legalább
ez követeltessék meg: a gyors kiszenvedés kegyelme. Rátartian, mert maga
is mester, mondja mindezt. Olyan rátartian pöröl a szakmát nem tudó kontárokkal,
hogy beleborzongunk. Soha ilyen nevetéssel gyöngyöző megvetést!
A vers alakrajza
is több mint talány. A középső keresztre kerülő keszegben - mert
hát az 1956-os forradalomban az íróké volt a fő hely - mintha önmagát formázná.
A zsufa köpcösben és a langalétában pedig Nagy Imrét, illetve
Maléter Pált? (A langaléta alakjába vajon belejátszott-e Bibó István személye,
jóllehet őt az akasztófa - főképp nemzetközi nyomásra - elkerülte.) A vers
azért talány, mert több mint az élet. Bár nincs birtokomban semmilyen filológiai
bizonyíték, az elemző csapongásait követve hadd maradjak meg fönti lázálmomnál!
A könyvet
bevezető Csoóri Sándor-esszé (Haza, a költészetben) nemcsak az immár
húsz éve halott író máig fájó hiányáról vall - "Tegnap még Illyés volt
a mérce: az ő szigorúsága, óvatossága, igazságkereső ösztöne alakította
véleményünket..." -, de arra is figyelmeztet, hogy a hatvanas-hetvenes-nyolcvanas
évekhez viszonyítva az irodalom szerepe megváltozott. Szerinte Alföldy
Jenő az elmúlt évtizedben "arra ébredt rá, hogy a költők nem csupán a szabadsághiánytól
szenvedhetnek, mint régen, de az igazság hiányától is, sőt a természetességétől".
És valóban, Illyésben - csak tudni kell olvasni - megtalálható mindaz,
amellyel az irodalom visszaszerezheti rangját. S erre a Halandó kézzel
halhatatlanul című tanulmánykötetnél aligha kell jobb példa. Mert -
ugyancsak Csoóri írja - "a könyv minden mondata egyetlen törvényerejű gondolatot
támaszt alá. A törvény így hangzik: Van igazság, amely a vers által lehet
csak igaz!" (Orpheusz, Bp. 2003) |
|