|
FENYVESI
FÉLIX LAJOS
Portré őszvégi
fényben
Beszélgetés Kemény
Katalin íróval
Kis faház, valahol Szentendre szélső
domboldalán. A teraszon ülünk és emlékezünk. Az asztalon kávé gőzölög,
korondi cseréptálkában vegyes sütemény. A táj alkonyi színei épp most lobbannak
ki körülöttünk.
Kemény Katalint,
esszék, szépirodalmi művek szerzőjét, szándékosan itt kerestem föl, mivel
tudomásom szerint ez a kisváros férjével, Hamvas Bélával második otthonuk
volt.
- Valóban,
ha nem is otthonunk, de harminc éven keresztül valami zarándokhely - feleli
mosolyogva. - A környék erdős dombjai, gyümölcsösei, s nem utolsósorban
az akkoriban még idegenforgalomtól mentes meghitt atmoszféra némiképp pótolta
szülőhazánkat, Bélának a Felvidéket, nekem a Mezőséget.
- Azóta,
hogy Hamvas Béla ezerkilencszázhatvannyolcban eltávozott, egyedül tartózkodik
Szentendrén?
- Nem egyedül.
Férjem jelenléte ebben a kertben számomra épp olyan élő, mint fizikai együttlétünk
idejében. Igaz, erő és anyagiak híján nem tudtam úgy ápolni, amint azt
együtt műveltük, sőt, idegenek szemében ma már inkább romkertnek látszik.
Viszont számomra ott van Béla a korhadó cseresznyefán, a maga építette
kőlépcsőn... amikor a rozzant kapun belépek, más ember vagyok, pontosabban
én magam vagyok. A világért sem válnék meg ettől a helytől, ahol nem cseng
a telefon, a rigók a lugas sűrűjében bátran csipegetik a szőlőt, s napnyugtával
felcirpel a tücsökkoncert.
- Milyen
munkában telnek a nappalai?
- Nem szeretem
a munka szót. Számomra a kétféle tevékenység, Béla kéziratainak gondozása
és a magam írásai nem munkát jelentenek, hanem életformát, ritmust, és
tekintve agg koromat, alig remélhetem, hogy megnyugtató pontot tehetek
teendőim végére. Minden megoldás újabb kérdést, újabb feladatot nyit fel.
- Hogyan
őrizte meg szellemi frissességét, és tiltakozása ellenére nem tudom másképp
mondani, munkaképességét?
- Más a szellemi
frissesség és más a munkaképesség. A szellem nem fiatal és nem öreg. A
fiatalság látszatát az kelti, hogy szüntelen születése számára nyitva vagyunk-e,
vagy bezárkózunk a szellem elől, ami nem más, mint a lét fogyhatatlan esszenciája.
Esendőségünk tragikuma pedig épp az, hogy a biológiai erő, nevezzük munkaképességnek,
fogyásával a szellem kimondására, legyen az szó, hang, kép, elfogy az erő
- a természet a szellem ellensége - és a végső szó kimondatlan marad. Vigasztaló,
hogy a végső tudás, azaz végső azonosságunk túl van a kimondhatón, másrészt,
ha e kimondhatatlannak szele egyszer megérintett, állandó centrumként világít
bennünk, és ez az, amin nem fog az idő.
- Helyesen
következtetek arra, hogy intenzíven a múltban él?
- Világosabb
leszek: abban, ami centrumként, létünk magvaként tárul fel, nincs múlt-jövő,
csak szüntelen jelenlét, s ha időnek a múlt jövőbe áramlását nevezzük,
akkor erre a jelenlétre más szót kellene találni. Jobb híján teljes pillanatnak
nevezném. Lehet, ez az oka, hogy az úgynevezett időérzékem hiányzott, s
következésképpen ez időélet lehetőségeit könnyű szívvel elhanyagoltam.
- Gyerekkorából
milyen emlékeket őriz?
- Ha azt mondom,
hogy gyerekkorom élményekben gazdag volt, azt hiszem, ez valamennyiünk
gyerekkorának jelzője lehet. A világ csodája a még el nem homályosodott
szem előtt a maga káprázatos valóságában tárul fel, míg az elkerülhetetlen
kamaszkori válság - az ártatlan és megrontott világ összeütközése - el
nem homályosítja az elsőt. Valójában itt kezdődik az, amit életküzdelemnek
neveznek. Bizonyos, hogy a mai napig első tíz évem kincsesházából táplálkozom.
Meghatározó volt az utolsó békeéveit élő idillikus kisváros atmoszférája,
szüleim puritán jelleme, a fáradhatatlan anyai gondoskodás, apám gyermekien
tiszta, játékos kedélye. Fárasztó közéleti tevékenysége, odaadó tanári
működése közepette mindig volt ideje mesére, mókázásra. Hároméves voltam,
amikor apám a Sorbonne-on folytatta tanulmányait. Szüleim engem is magukkal
vittek Párizsba. Ma is élénken emlékszem, amint vállain lovagoltatva vitt
a Louxembourg-kert játszóterére, de a tordai templomkertben az aranybarna
vadgesztenyék gurigázása sem volt kisebb mulatság... A háborús csapások persze
bennünket is sújtottak, két nagybátyám maradt a harctéren és apám nem egy
tanítványa, akik szinte fiaiként voltak mindennaposak vendégszerető házunkban.
A gyerekparadicsom aranykorának hatéves koromban öcsém halála vetett véget.
Akárha ma hozná nekem nevetve apró kezében a szárukról szakított százszorszépeket.
És ez csak e pillanatban tudatosodik bennem: valószínűleg az ő Murillo-angyal
alakja jelenik meg egy hosszabb elbeszélő művemben, a Nagy Folyóban,
valamint a Feltámadás című novellámban. De hagyjuk az életrajzot,
egy riport kereteit amúgy is szétfeszítené apám román fogsága, s azzal
egy időben a család kiutasítása Erdélyből, a majd egyesztendei vagonlakás,
a húszas, harmincas évek hányattatásainak elbeszélése.
- Mikor
kezdett írni?
- Erre az
a mondás talál, mióta az eszemet tudom. Jóval az első elemi előtt versben
írtam levelet szüleimnek. Nincs ebben semmi különös. Sok gyermeknél tapasztaltam
a kezdeti ritmikus beszédet. A nyelv eredetében ritmikus. A költészet előbb
való, mint a tárgyiasított beszéd, és költő az, aki a nyelv forrásához
visszatalál. No, de az iskola ellen kézzel-lábbal tiltakoztam. Unalmas
volt számomra az ábécé kántálása. Sokat adnék érte, ha a viszontagságok
folyamán elkallódott kis pepitafüzetem meglenne, amibe gyerekgondolataimat
naplószerűen jegyeztem. "Két fontos dolog van a világon: az önzés és a
halál" - írtam tízéves koromban, és bevallom, ma sem tudok ennél többet.
A felnőtt évek arra valók, hogy megértsük, amit gyerekkorunkban tudtunk.
Egy-két pajtásommal "szerkesztettük" a Kis Lapot. Rigmusaink a világ
eseményeire való naív, tehát természetes reflexióként jelentek meg benne...
Emlékezem a fekete kalapra. Egy kislány nem érti, miért visel anyja fekete
kalapot. Végül megtudja, hogy elesett férjét gyászolja.
- Mielőtt
Hamvas Bélával megismerkedett, már magyar-francia tanári és filozófiai
doktori diplomát szerzett, erdélyi és hazai lapokban jelent meg. Miként
történt megismerkedésük?
- Az ezerkilencszázharminchatban
megjelent Rabelais-fordításom és tanulmányom jelentős romanisztikai teljesítménynek
számított. Szerkesztői tanács ellenére senkinek se vittem ismertetési példányt,
mindamellett irodalmároktól, filológusoktól szép méltatásokat kaptam. Különösen
örültem nagyon kedves barátom, Radnóti Miklós írásának. Egy alkalommal
a Fővárosi Könyvtárban járva támadt a gondolatom, adok egy tiszteletpéldányt
H. B.-nak, akit munkáiból ismertem. Kiderült, hogy amint mondta, ő már
régen ismer engem. Tény, hogy ezen az első találkozáson végleges bizonyossággal
felismertük összetartozásunkat, és egy fél év múlva megesküdtünk.
- Mondana
valami részletet erről a döntő találkozásról?
- Talán inkább
a színhelyről. Fent, a raktárban rendezett be magának egy szeparált kuckót,
mintha valami más világrészben, nem középületben lettünk volna. A hatalmas
asztalon szép rendben a felhalmozott feldolgozandó könyvek. A sarokban
kis asztalon teafőző, angol porcelán csészékkel, mellesleg, egész életünkben
nagy teások voltunk. A deszkafalon művészi reprodukciók. Mindig értett
hozzá, hogy a legszűkebb környezetét is otthonossá tegye.
- Felidézné
alakját? Milyen volt: magas, alacsony, félénk, határozott?
- Ha azt válaszolom,
középmagas, egyenes tartású, tapintatos, olykor ironikus, ítéletében biztos
és így tovább, semmit nem mondtam. Végül rengeteg emberre találnak ilyen
jelzőt. De gondolom, olvasta a Karnevált, a "Lélek tízezer bőrű
gyermekéről" szóló regényt. Ő ezt a tízezer bőrt valóban megélte, azonosítva
magát az emberi megnyilatkozás számtalan lehetőségével, azzal a többlettel,
hogy valamennyit átvilágítva mint esetlegeset levetette. Ez az, ami annyi
embert lenyűgözött, és az az átvilágító látás maga elől - akárcsak írásaitól
- a rossz lelkiismeretet elriasztotta. Ha mégis egy megkülönböztető sajátságát
kell kiemelnem, az a maximális morális érzékenység. Ebből következett például
az az eset, hogy amikor a harctérről visszatérve tudomást szerzett házmesterünk
gyalázatos viselkedéséről, valamint arról, hogy a felettünk lakó zsidó
családot feljelentette, a csöndes, végtelenül türelmes ember lerohant és
ököllel verte be ajtajukat.
- Mennyi
ideig teljesített katonai szolgálatot?
- A pontos
időtartamhoz meg kellene nézni naplómat, vagy még inkább Béla pótolhatatlan
háborús naplóját, ami egyéb kéziratokkal együtt a légitámadás martaléka
lett. Tény, hogy utoljára Sztarioszkolban, a védelmi csapatban szolgált,
ahonnan negyvennégy őszén összetörten, szívbetegen jött meg. Októberben
Szokolyára rendelték, ahol a légitámadások elől menekültünk egy közeli
bányába. December elején az egész csapatot - legtöbb tisztnek családja
is ott volt - Ausztriába vezényelték. Mi egy derék sofőr segítségével visszaszöktünk
Budára. A disszidálás csábítása sem akkor, sem később nem kísértett bennünket.
Ettől kezdve viszont Béla katonaszökevénynek számított. S ez még súlyosbította
a Kiscelli kastély pincéjében töltött öt hetet. A csöpögő víz alatt kétszázötvenen
szorongtunk, betegek, öregek, csecsemők. Felettünk állt a front. Az emeleten
német katonák, minden ablakban egy-egy ágyú. Időnként látogatónk, a parancsnok
lejön fenyegetve: "Ha tífusz tör ki, mindnyájukat lelövöm!" Nem lehetett
tudni, örökre ott maradunk, vagy a következő percben megszabadulunk. Egy
éjjel - bár állandóan éjjel volt - álmomban fehér hajót látok, rajta baljóslatú
fekete római kettest. És másnap valóban bemászott az ablakon az első román
férfi. A többit már tudjuk...
- És azután?
Úgy tudom, könyvtáruk, kézirataik elpusztultak.
- Valóban,
addigi életünk minden látható eredménye. A "felszabadítók" a férfiakat
tüstént elvitték, de Béla egy hét múlva csodával határos módon, ahogy azelőtt
a nyilasok elől, most is meg tudott szökni. Egy könyörszálláson talált
rám, és megindultunk lakásunk felé. A térdig érő vérlocskos hóban nyoma
sem maradt a háznak, csak könyvtárunk, kézirataink foszlányain tapostunk.
- És később,
amikor a megálmodott fekete második bekövetkezett és "tiltott" listára
került, nem lett volna más lehetőség, mint Inotán, Tiszapalkonyán megalázó
munkát végezni?
- Főleg ötvenhat
után számtalan ilyen kísérletet tettünk, hiába. A felsorolás túl hosszú
lenne. A lényeg pedig nem politikai, annál mélyebb. Az, hogy Lukács és
köre a maguk félelem szülte "elkötelezettségükben" ellenséget éreztek benne,
érthető. A súlyosabb - mondjuk ki - az írótársak árulása. Akiket addig
barátoknak hittünk, és valamit tehettek volna, mintha elsüllyedtek volna,
legjobb esetben vállat vonva állapították meg: "Miért nem alkalmazkodunk?"
Itt kegyelettel kell megemlékeznem Füst Milánról, akinek őszinte erőfeszítése
a fenti okok miatt fulladt kudarcba. Ez is érthető: ki az (a később "mártír")
író, akihez az alkalmazkodás foltja nem tapadt!
- Hogyan bírt
a mostoha körülmények között időt, erőt szakítani az írásra?
- Más az,
akinek foglalkozása az írás, és más az, akinek hivatása. Az első a közönségnek
dolgozik, tehát alkalmazkodik; a másodikban a Szó minden akadályt áttör
és felhangzik. Gondoljon Kafkára: "Gott will nicht dass ich schreibe, aber
ich muss" (Isten nem akarja, hogy írjak, de írnom kell), hát még, aki úgy
érzi: Isten azt akarja, hogy írjak. Ezzel már feleltem is kezdeti kérdésére:
hiszek-e a Szó erejében.
- Térjünk
vissza Kemény Katalinra. Úgy tűnik, keveset írt.
- Tévedés.
Egész életemben munkálkodtam, s ha kevesen ismernek, annak egyetlen oka,
hogy a publikálás érdekében egyetlen lépést se tettem. Ez annyiban hátrány,
hogy a harmincas évek végén, negyvenes évek elején írt érettebb köteteimet
magam előtt is elnyelték az ostrom romjai. Ebből az időből csak az maradt
meg, ami véletlenül szüleim lakásán hevert, néhány fiatalkori novella,
valamint tradicionális szövegek fordításai a hozzájuk fűzött elmélkedésekkel.
- Könnyen
ír, nehezen? Sokáig csiszolja a szavakat?
- A helyzet
az, hogy dolgaim egyetlen lélegzetre születnek, de azután nehezen adom
ki őket a kezemből. Ha kérnek valamit, úrrá lesz rajtam a lelkiismereti
töprengés: vajon pontosan fedi-e a szó azt, aki megszólal. Így évekig,
sőt, évtizedekig is pihennek munkáim a szekrényben. Belátom, ez is egyfajta
kötelesség, hogy azt a tudást - legyen az még oly csekély -, amit ajándékba
kaptunk, rendben hagyjuk itt. Másrészt - és erőm fogytán ezt a felismerést
tartom a legfőbb ajándéknak - mindig távol állt tőlem annyi író, művész
becsvágya, hogy életem eredményéből emlékművet emeljek magamnak. Egyetlen
mű van, az a porszemnél finomabb, az a láthatatlan szikra, amely, miután
ujjunk közül kipergett az idő, az időtlennek megmarad.
- Évekkel
ezelőtt olvastam a Magányos áldozat című kötetében azokat a sorokat,
amelyeket emlékezetem azóta is őriz: "Ha valaki megérintette az időtlent,
a hívás vonzása a rezdületlen kupolán időrést hasít. Megérintette és megérintetett:
az áldozat fel és le ugyanaz. Egylétünk állandóságán kékben ragyogó időréseket
nyitsz. Meglátogatsz. Nem medvebundásan bebocsátást kérve, nem kísértetként,
levetett szokásaidat keresve. Rigó vagy az öreg cseresznyefa idén sarjadt
ágán. Amit annyi hajnalon próbálgattál, együtt fütyülni a feketerigóval,
most milyen hibátlanul tudod. Itt szemben, a levelek mind énekedre röpködnek,
csak te nem röppensz el, ha hívásodra kilépek a verandára. De télen, mi
lesz télen? Tudom, te nem költözöl délvidékre a többiekkel - én láttam
már fatövére zuhant fagyott rigót. Ez az ének, ez megmarad. Nem, nem az
én fülemben, nemsokára az is elporlad. Ének - a feledés örökkévalójában."
- Köszönöm,
hogy idézte szavaimat.
- Az utóbbi
időben több jeles évforduló is volt: Hamvas Béla száz éve született, és
Ön is ünnepelhetett, szerényen, de igaz barátok között. Kilencvenedik évén
túl, ha most számadást készítene az életéről, mit mondana?
- Nagy boldogság
volt megérnem férjem születésnapját. Azt, hogy milyen sokan szeretik! Sok
fiatal jött el az Írók Boltjába, a Karnevál bemutatójára. Persze
a keserűségből is jutott bőven: tudtomon kívül sajátította ki egy intézmény
Hamvas Béla nevét, monográfiák jelentek meg, ahol rólam egyetlen mondat
se szerepel, holott harminc évig éltünk együtt, könyvei külföldi kiadására
nem kaptunk támogatást... De nem panaszkodom. Két közeli szívműtétem ellenére
is dolgozom. Nagyon sok még a tennivaló.
***
Hamvas Bélát, a 20. század egyik legnagyobb
gondolkodóját rajongók, tiltakozók, féligérgetők, félremagyarázók veszik
körül. Kemény Katalinnak is ez jutott. De - az ő szép megfogalmazásával
- egy-egy igaz emberben ő a fénylő lámpás, a jó földbe hullott mag. És
csak ez számít. A töretlen hűség önmagához és halottaihoz. Az áldozathozatal.
Mindig adni kell, szétosztani azt a keveset is. Jó tudni, hogy a sugárzó
tiszták közül ő is itt van közöttünk.
* 2002. évi interjúpályázatunkra
érkezett. (A szerk.) |
|