|
FEKETE
J. JÓZSEF
A Szívásokról
A 2002-es év egyik nagy meglepetése
volt számomra, hogy egyik jeles vajdasági szerzőnek az életműve szempontjából
fontos könyve összesen száz példányban került ki a nyomdából. Gulyás József
Volt idő (Kötetből kimaradt és más versek, 1956 - 1980) című kötete
a kötelező-, a recenziós- és tiszteletpéldányok mellett jó, ha 50 érdeklődő
olvasóhoz eljuthat. Ennyit ér egy vajdasági magyar költő életművének negyed
százados szelete, az életmű alakulásának nagyszerű szemléltetése. Ötven
példányt, vagy akár százat. Meglehet, hogy a példányszám nem a várt olvasói
érdeklődést tükrözi, mert ha igen, akkor már régen annyi a vajdasági magyar
szónak és a vajdasági magyarságnak, hanem ennyire futotta a pénz. Amíg
nem készül mérvadó olvasásszociológiai felmérés, nem tudhatjuk, milyen
értelme, hatása van az itteni könyvkiadásnak. A százpéldányos megjelentetés
ugyanis nem szolgálhat közösségi célt és nem elégíthet ki közösségi igényt.
Borongásomra
mintegy válaszként került elém Danyi Zoltán Szívások című, első
kötete, amelynek példányszáma 1800. Ez már igen, mondatja velem a remény,
hogy száznál azért több olvasója van a vajdasági irodalomnak. Ennek a kis
könyvecskének bizonyára, hiszen a Képes Ifjúság mellékleteként látott
napvilágot, egy olyan lap olvasói vehették kézbe, amely példányszámának
zöme előfizetők között kel el, vagyis nem a piac kénye szabja meg olvasótáborát.
Danyi Zoltán kötetével indította útjára a zEtna webmagazin és elektronikus
olvasóterem a Vulkáni Helikon elnevezésű sorozatát, amely a Képes Ifjúság
mellékleteként mindig akkora példányszámra számíthat, amekkora éppen
a lap olvasótábora, s ez a vajdasági magyar könyvek példányszámához viszonyítva
igen jelentős. Nem mindegy, hogy egy könyv háromszáz vagy ötszáz példányban
jelenik meg, és aztán ott porosodik a kiadó raktárának polcain, vagy ezernyolcszázban,
és ennek a példányszámnak a túlnyomó többségét a kezébe is veszi az, aki
előfizetőként a lapot is megvásárolja. Eleve nagyobb így a potenciális
olvasótábor lélekszáma.
Apropó: webmagazin.
Néhány hete jelentette ki egyik idősebb írótársam, hogy jó ez, ami az internetes
irodalmi portálokon történik, jó játék, de nem irodalom. Szerettem volna,
ha tulajdonképpen arra gondol, hogy számára az nem irodalom, ami nem könyv,
tehát nem kézzelfogható, de a barátom nem erre gondolt, hanem arra, hogy
az irodalmi honlapokra készült írások fajsúlyilag nem mérhetők az irodalom,
de még az irodalmiasság mércéjével sem. Részben igazat kell adnom neki:
a szövegeknek semmiképpen se használ a születésükkel azonos idejű közzétételi
lehetőség, pongyola, szószátyár, vulgáris írások is felkerülnek az olvasótermek
anyagába, de nem ez a mérvadó, és korántsem ez az általános. Az, hogy valaki
nem különbözteti meg az alanyi és a tárgyas ragozást, jelentheti a nyelvtani
ismeretek hiányát, de ugyanakkor jelentheti e grammatikai szabály tagadását,
és lehet egy póz kinyilvánítása is. Relativizálódó környezetünkben az esztétikai
normák is viszonylagossá válnak. Egyfelől köldöknéző iskolák igyekeznek
tudományt kreálni műelemzési vagy műértelmezési nézeteikből és módszereikből,
másfelől annak az alapkérdésnek a megválaszolása is várat magára, hogy
egyáltalán mi a vers. Manapság már minden szerkesztőség mást tart versnek,
sőt legutóbbi írótábori tapasztalatom szerint maguk a költők is azt a naiv
(amerikai középiskolás) definíciót vélik érvényesnek, hogy a vers olyan
írásmű, amelynek sorai nem érnek ki a lapszélig (amin irodalomtudományi
ismereteink biztonságában magunk is jókat derültünk vagy húsz évvel ezelőtt).
Ami tegnap még megmosolygott különcködésnek tűnt, mára már normává vált.
Ebben ugyan lehet, hogy ludas az internet is, de inkább ízlésváltozásról
van szó, amit amerikai példán illusztrálva, a minimalista szerzőkről szólva
így magyaráz Abádi Nagy Zoltán: "Nem csoda, hogy hatottak, hiszen a privát,
intim szféra kis tragédiáiba dermedt miniatűr aktivitásába (interakcióiba)
ragadt ember, a hétköznapi valóság banalitása fölé emelkedni programatikusan
nem hajlandó, redukált világú-eszközű-stílusú próza (mert dióhéjban ez
a mai amerikai minimalista emberábrázolás és próza lényege) merőben új
jelenség volt a barokkosan bonyolult posztmodern metafizikai iróniák, az
autonóm fantázia, az önvezérlésű posztmodern szövegvilágúság után."
Danyi Zoltán
mindenek előtt alapos felkészültségű kritikus, egyéni hangú költő, s immár
kötetéből tapasztalhatjuk, prózavilága is sajátos, egyéni, személyes megszólalásra
hangolt. A kötetbe foglalt írások először a világhálón voltak olvashatók.
A prózában a szerző mindig sebezhetőbb, mint a lírában (Láng Zsolt), és
ezeket a kötetbe gyűjtött szövegeket is bizonyára éri majd bírálat, legelőbb
talán a Szappanregény címűt a szétzilált szálai miatt, ugyanakkor
egy másik értékrend felől szemlélve ugyanez az elvarratlanság erénynek
mutatkozik. Mert milyen lehet a novella egy olyan értékrendben, vagy mondjuk
inkább trendben - mint például a kilencvenes évek magyar prózájában -,
amelyben a regény is töredékregény vagy novellaregény? Csakis ironikus
kaland lehet, a realitás szimulációja, vagy ahogy Háy János írta: "A próza
számomra belátása annak, hogy nem történik semmi, csak elmúlik az idő".
Mintha Danyi Zoltán is ugyanezt vallaná, szövegeit az irónia köré építi
fel. Ironikus a realitással és a metafizikai mélységgel szemben egyaránt,
amikor ezt írja: "Nálunk kétszer van karácsony, kétszer van újév. Meghalni
is kétszer fogunk." Ironikus a műfajával szemben ("fikció és valóság kígyaja
olykor hűvös nyirkossággal megérinti egymást"), az irodalommal szemben
("Olvasok, abszolút mai regényeket. Őrzöm az égboltot, ránk ne essen. Ránk
ne szédüljön teljes lendülettel."), az olvasóval, amikor hősét a Széfer
Jecirah utca 4. szám alá költözteti, a márkás zenecuccokat így sorolja
fel: "Marantz, Technics, Cunnilingus", a napi sajtót pedig imigyen: "Narancs,
Newsweek, Kuractebi", a szövegeit esetleg továbbíró kritikussal vagy olvasóval
("bogarak közt embernek lenni nem valami nagy mulatság, még jó, hogy nem
külön mondatba írtam, így nem lehet idézni majd, remélem") s nem utolsó
sorban önmagával, amikor szövege és könyve végefelé a "parttalan baromság"
végéről ír. Persze az irónia önmagában még nem szövegteremtő alakzat, jó
beszélőke kell ahhoz, ami a legbanálisabb valóságszimulációt is lényeges
történetként képes tálalni, és ezzel a prózaírói adottsággal Danyi Zoltán
rendelkezik, alkotói kibontakozását pedig kétségtelenül segíti a továbbiakban
a Vulkáni Helikon sorozatban való megjelenés. Bízom benne, akárcsak a zEtna
és a Képes Ifjúság vállalkozásában, hogy a fiatal szerzőknek ne
csak a képernyőn és a folyóirat lapjain, hanem könyvben is megjelenési
teret adjanak.
Szerintem
még nem dőlt el, hogy végül Danyi Zoltánban a szépíró vagy a kritikus kerekedik-e
felül,ám az esélyt mindkét irányban megteremtette, a továbbiakban csak
attól függ minden, hogy hogyan beszél olvasójához. (zEtna - Képes Ifjúság,
Újvidék, 2002) |
|