Új Forrás - Tartalomjegyzék - - 2001. 8.sz.
 
GYŐRI LÁSZLÓ
  

Itt lakom 
 
 
Itt lakom,
ahol a busz se jár.
A megyei börtön előtt
virágot locsol
egy-egy jó magaviseletű
gonosztevő.

Kora reggel,
amikor még néptelen az utca,
és csak az én lábnyomom
potyog el gőzölögve,
félve lépek:
a bűnös én vagyok.

 
            Kaposvár, 1968 
  
 

Interruptio
 

Vadak, barmok, önzők a férfiak.
Jobban várják az újszülöttnél
azt, hogy újra szeretkezhessenek.
Nekik a szülészet a röptér,
ahonnan a szerető hazalandol.
A szülészeti osztályon
erről beszélnek a nők.

Rettegnek hazamenni.
Vadak, barmok, önzők a férfiak.
Amit az asszony tud adni csak,
azért várják csak őket,
ahogy a nők a kórházban beszélik.

S mit nem adna a nő azért
az egyetlen lombikbébiért?

S mit nem adna a férfi is azért
az egyetlen női lombikért?

Arról azonban sohasem beszélnek a nők,
hogy mi volt a házasság előtt,
hogy először kivel
voltak,
hogy kivel veszítették el a szűzességüket,
hogy elveszítették valakivel,
annak meg kellett történnie,
arról nem beszélnek.
Hogy a teherautóban miért nem folyt a vér,
arról nem beszélnek.

De hogy barmok, önzők a férfiak,
arról itt muszáj megbizonyosodni.
Átment a szobán hajnali négykor
az a nő/lány egy szál bugyiban,
aki ezt a
vadbarmosítást kitalálta,
de hogy miért ment át,
arról már nem beszélt.
Hogy bebizonyítsa, milyen barmok,
hímek a férfiak?

Ez a nő aztán egy napon, egy óránszült vele.
Átment a szobán hajnali négykor
egy szál bugyiban,
s én csak odanéztem.
Hát ez az a szűzesség,
ez az a
mi,
amelyről addig nekem fogalmaim sem voltak.

A bánhidi lakótelepen
ilyesmik estek meg énvelem:
megszakítás, félbe,
elrontás, elmetszés, abbahagyás,
elvágás, tördelés, tőrbevételezés,
álombavéset, elapasztás,
szűzletétel, kefírduzzanat, interruptio.

 
 

B. G. G.
 
 
Az Antalok, az Antalok
a költőkhöz nem angyalok.
Például Horger Antal úr
se röpült éppen angyalul.

- József Attila? - kérdezi.
Meghalt és mégsem ismeri.
József Attila? Egyetem?
Valami rémlik. Szegeden...

- Nagy költő. Hat éve halott.
- Csak Lazicziust olvasok.
S az újságíró a hajba túr:
Attila s Horger Antal úr.

Horger Antal úr elrepült
és újabb Antalt szült a föld:
Antal helyébe Antal ült,
antalságokat örökölt.

Ihász Antal úr föl se vett.
Megóvta tőlem az eget.
Mi voltam? Senki. Ó, csak egy
tizennégy éves kisgyerek.

Örült-e Ihász Antal úr,
ahogyan Horger Antal úr?
De Hódmezővásárhelyen
Gyáni Imre történelem.

Gyáni Imre igazgató
Vásárhelyen
ötvenható.
Ötvenhatban ő vette fel,
akiket bélyegzett a jel,

Kocsondit, Győrit, Gombkötőt,
aztán az őszt is, azt az őszt,
őt, őket, mind-mind:
sic itur,
tanultuk öröklatinul.

Szabáka szigyit na cepi.
Ez is örök vásárhelyi.
A russzicizmus. Emiatt
nem égettem el én a tant,

a nyelvtankönyvet, az oroszt,
ötvenhat őszén, mint azok,
akiket a cep, a szigyit
hiába, úgysem üdvözít.

Engem a szabáka szigyit
na cepi elvásárhelyesít.
Bethlen Gábor Gimnázium.
Gyáni Imre! Ó, Gyáni úr!