|
POMOGÁTS
BÉLA
A megértés stratégiája
Bányai János újabb
tanulmányairól*
Bányai János legutóbbi esszékötete, az 1998 őszén megjelent Hagyománytörés
két irodalmi díjat is kapott: Újvidéken a Híd irodalmi díját, Budapesten
pedig az Év Könyve irodalomkritikai díjat. Fájdalmas dolog volt, hogy ez
utóbbi elismerés átadásán: a jugoszláviai háború következtében személyesen
nem lehetett jelen. A háború végeztével aztán ismét a megszokott módon
vett részt a magyar irodalmi élet eseményein, így július végén a Petőfi
Sándor halálának százötvenedik évfordulója alkal-mából Fehéregyházán, Székelykeresztúron
és Marosvásárhelyen rendezett ünnepségeken, irodalmi találkozókon, augusztusban
a Tokaji Írótábor összejövetelén, ezen különben nagysikerű előadással
szerepelt, ugyancsak augusztusban a budapesti Hungarológiai Központ kétnapos
tanácskozásán, amely a magyar egyetemi oktatás helyzetét és feladatait
mérte fel, végül október elején a hagyományos keszthelyi Helikoni Napokon,
ennek részt-vevői, közöttük Bányai János, ezúttal a magyar irodalomkritika
helyzetéről folytattak eszmecserét.
A Hagyománytörés szerzőjének néhány esztendővel korábban (1996-ban)
napvilágot látott egy másik esszégyűjteménye is. Ebben, a Kisebbségi
magyaróra című kötetében a vajdasági magyar irodalommal (a többi között
Szenteleky Kornél, Szirmai Károly, Herceg János munkásságával) foglalkozó
tanulmányait válogatta egybe. A két kötet hiteles képet ad Bányai János
irodalomkritikusi és esszéírói tevékenységének jelenéről, egyszersmind
arról, hogy egy kisebbségi magyar irodalomtudós, akire, mint az újvidéki
egyetem magyar tanszékének vezetőjére, rá van bízva a vajdasági magyarság
nemzeti kultúrájának az ügye is, miként látja az egyetemes magyar irodalom
helyzetét és miként vet számot egy kisebbségi magyar kultúra sorsával,
gondjaival és törekvéseivel.
Hagyománytörés és hagyományalapítás
Az élő irodalomnak mindig igen fontos feladata és törekvése, hogy kialakítsa
a szellemi hagyományokkal való viszonyát: megtagadja, vagyis megtörje
ezeket a hagyományokat, avagy éppen megtalálja a közvetlen és régebbi múltnak
azokat a jelenségeit, amelyekhez mint hagyományokhoz kötődni tud. A hagyomány
megtalálásának és fenntartásának ezt az utóbbi követelményét a posztmodern
irodalom is igen érzékenyen érvényesíti, minthogy a posztmodern irodalom
és irodalomkritika éppenséggel határozott és bensőséges kapcsolatot épít
ki mindazzal, amit saját előzményének, saját hagyományának tekint. (Mint
ahogy mindez különben így történt a tizenkilencedik századi romantika vagy
a huszadik századi avantgarde önmeghatározása, szellemi identitásának kinyilvánítása
alkalmával is.)
Gadamer, akinek Igazság és módszer című munkája
- a filozófiai hermeneutika megalapozása - oly nagy hatással volt (van)
a magyar posztmodern irodalom teoretikusaira, maga is a hagyománnyal kialakított
viszonyban: a hagyomány megtörésében vagy fenntartásában látja az irodalmi
(általában a kulturális) alkotó tevékenység egyik legfontosabb karakterjegyét.
"A hagyomány - írja Gadamer - valójában mindig magának a szabadságnak és
a történelemnek a mozzanata. A legvalódibb, legszolidabb hagyomány öröklődése
sem a természeti folyamatok módján játszódik le az egyszer már meglevők
tehetetlenségi erejénél fogva, hanem igenlésre, megértésre és ápolásra
szorul. Lényege szerint megőrzés, mely egyébként minden történeti változásban
szerepet játszik. A megőrzés pedig az ész tette, persze olyan tette, melyet
észrevétlenül hajt végre. Ez az oka, hogy csak az újítás, a tervbe vett
látszik az ész cselekvésének és tettének. Ez azonban látszat. Még akkor
is, amikor az élet viharosan átalakul, mint a forradalmi időkben, amikor
úgy véljük, hogy minden dolog megváltozik, még akkor is sokkal több őrződik
meg a régiből, mint bárki is gondolná, s új ér-vényegységgé egyesül az
újjal. Mindenesetre a megőrzés nem kevésbé szabad viselkedés, mint a hirtelen
fordulat és az újítás. Ezért mind a hagyomány aufklérista kritikája, mind
pedig romantikus rehabilitálása mesz-sze van a hagyomány valódi történeti
lététől."
Talán hosszasan idéztem Gadamer könyvét, azért tettem,
hogy az ő szavaival jellemezhessem az irodalmi hagyománynak azt az értelmezését,
amely (nyilvánvalóan az Igazság és módszerben kifejtett nézetektől
nem függetlenül) Bányai János hagyományértelmezésének sajátja lett. Miként
Hagyományőrzés és -alapítás című írásában kifejti, Bányai is a hagyományok
alkotó felhasználásában: elutasításában vagy követésében, felfedezésében
és megalapításában látja az irodalom alakulástörténetének egyik igen fontos,
ha nem a legfontosabb jellegzetességét. "Mert ha az irodalom története
- jelenti ki - valóban nem írható le a folytatásos regény mintájára [...]
mint ahogy nem írható le, akkor is van valamilyen vonalszerű kontinuitás,
titokzatos történet abban az egyszerű tényben, hogy az irodalom »története«
művek és írók, irányzatok és korszakok - megszakításos, kihagyásos - »folytonosságával«
reprezentálható. [...] Az irodalom történetének ezt a differenciált folytonosságát
mindenkor a hagyományalapítás és a hagyományőrzés tényezői,
elemei hatják át."
Az irodalom élettörténetében bekövetkező változások
ilyen módon mindig a hagyományra reflektálnak, és a hagyomány elutasítása
- vagyis egy új irodalmi ízlés, doktrína és poétika kezdeményezése, meghonosodása
- valójában nem más mint egy másfajta, a korábban követettől eltérő hagyomány
feltárása és kanonizálása. "Az élő irodalmiság számára - mondja Bányai
János - az elszakadás az elrettentő példaként értett »hagyo-mánytól« csak
egy másik hagyomány, egy másik értékrend felfedezésének útján lehetséges.
Az elszakadás tehát a hagyomány feltárása, nyitottá tétele." Bányai ugyanakkor
különbséget tesz a hagyománytól történő "elszakadás" és a hagyomány "megszakítása"
között, midőn az imént idézett gondolatát a következőképpen folytatja:
"A megszakítás viszont erőszakos hagyományválasztás a tekintély elve alapján.
Az elsőt (tudniillik az »elszakadást« P. B.) maga az irodalom végzi el,
az utóbbit pedig - bármennyire is lesújtó - az irodalomtörténet és az irodalomkritika.
Ahogy 1948 után a megszakítás műveletét a felejtés stratégiájának kidolgozásával
el is végezte. Az elhallgatás és az elhallgattatás árán."
Bányai hagyomány-felfogásának, legalábbis az én
véleményem szerint, az ad igazán fontosságot, hogy a kortárs irodalom értelmezését
(megértését) nem tudja elképzelni a hagyomány értelmezése (megértése) nélkül.
Ahogy ő mondja: "...a megértés stratégiája nem dolgozható ki az emlékezés,
a megőrzés, a megóvás és az ezzel egyidejű elszakadás stratégiája nélkül.
Az élő irodalom megértésének nincsenek horizontjai a hagyomány megértésének
horizontjai nélkül." Az elmúlt évtizedben valójában léptek fel olyan irodalomértelmező
kísérletek, amelyek a jelen irodalmi törekvéseinek legfontosabb tulajdonságát,
szinte kötelességét abban látták, hogy minden tekintetben utasítsák el
a közelmúlt és a múlt értékeit (mindazt, amit akkor értéknek tekintettünk),
radikális módon "törjék meg" a hagyományt, és hozzanak létre merőben új
irodalmi kánont, amely semmiben sem emlékeztet a régire. Bányai János "megértési
stratégiája" ettől nagyon is különböző szemléletre, irodalom-felfogásra
támaszkodik, és a Hagyománytörés írója igenis a "hagyományok megértésének
horizontján" keresi azt a racionalitást, amelytől az irodalomértelmezésnek
természtesen sohasem szabad elszakadnia. Egyébként erre a racionalitásra
("az ész tettére") hivatkozik a modern hermeneutika mestere: Gadamer is.
Az ezredforduló irodalmi kánonja
A hagyománytól történő elszakadás, éppúgy, mint a hagyományalapítás,
az irodalmi kanonizáció műveletével (és kritikai erőfeszítéseivel) jár
együtt. Különösen fontos erről beszélni akkor, amidőn a kánonteremtés körül
folyamatosak az eszmecserék, mi több, az indulatos viták, és természetesen
a kánonképzés műveleteire történő reflexiók, illetve maguk a kanonizációs
műveletek is jelen vannak Bányai János újabb tanulmányaiban. Az irodalmi
kánonképzés korábbi kánonok felforgatását vagy elutasítását és új kánonok
létrehozását eredményezi. Így volt ez a múltban is, és Bányai János igen
hitelesen ítéli meg a korábbi kanonizációs törekvéseket. Midőn a hagyo-mányhoz
fűződő viszonyról beszél, nagy elismeréssel taglalja azt a kanonizációs
műveletet, amely Schöpflin Aladár 1937-ben közre adott A magyar irodalom
története a XX. században című könyvében ment végbe, majd Lengyel Balázs
1948-ban megjelent A mai magyar líra című könyvében mintegy megerősítést
kapott. Az első könyv szerzője, Bányai szerint, a "hagyományteremtés tanúja",
a másodiké "a hagyományőrzés vállal-kozója", vagyis mindketten ugyanazt
a hagyományt állították előtérbe, és ugyanazt az irodalmi kánont hozták
létre, illetve erősítették meg.
Schöpflin Aladár irodalomtörténete, amely a huszadik
századi magyar irodalom kánonját a Nyugat nagy íróinak munkásságára
építette, és ennek során a múlt századi irodalom vonatkozásában azokat
a hagyományokat, például Arany János kései költészetét állította a középpontba,
amelyek a nyugatos irodalom "előtörténetéhez" tartoznak. "Schöpflin Aladár
- mint Bányai, különben magát Schöpflint idézve kijelenti - »egy új világkép«
születésének folyamatát írja le, ami szerinte »osztályoktól, konvencióktól
független új világnézet, új nyugtalanság, új irodalmi ideálok és értékfogalmak«.
Ennek az »új világképnek« és »új nyugtalanságnak« a teremtői »az általánosról
átvetették a hangsúlyt az egyénire«, »nem politizáltak, megmaradtak az
irodalom körében«, továbbá »a szellemi szabadság, az individualista elv«-et
hangsúlyozták, és így tovább. Mindez együtt, akkor Schöpflin és most Bányai
felfogása értelmében a "klasszikus modernség" hagyo-mányának megalapozását
jelentette, ezt a hagyományt konstituálta később Lengyel Balázs líratörténeti
munkája is, természetesen ő nem a hagyomány megalapozóiról beszélt, mint
Schöpflin, hanem a hagyomány "őrzőiről", fenntartóiról.
Azok a költők ugyanis, akiknek személyét és munkásságát
Lengyel Balázs (egy évtizeddel és egy világtörténelmi fordulattal Schöpflin
összefoglalása után) a huszadik század magyar költészetének középpontjába
állította, már nem pusztán megalapozták a "klasszikus modernséget", mint
Ady, Babits, Kosztolányi, Tóth Árpád és Juhász Gyula, hanem gondoskodtak
fenntartásáról, megőrzéséről, továbbviteléről is, például Kassák Lajos,
József Attila és Illyés Gyula vagy kivált "a Nyugat folytatóiként"
tárgyalt Radnóti Miklós, Dsida Jenő, Szabó Lőrinc, Weöres Sándor, Vas István
és Zelk Zoltán vagy éppen "a fiatalok" csoportjában bemutatott "újholdas"
költők: Pilinszky János, Rába György, Nemes Nagy Ágnes, Szabó Magda és
társaik. A "klasszikus modernségnek" ezzel a hagyományos kánonjával különben
Bányai János is egyetért, ugyanakkor arra figyelmeztetve olvasóit, hogy
ezt a kánont mindenképpen ki kell egészíteni Füst Milán köl-tészetével
(amely bizonyos mértékig már egy új és korszerű irodalmi kánon lehetőségét
is előlegezi).
Bányait természetesen nem a két világháború közötti
korszak vagy az ezt követő évtizedek irodalmi kánonja érdekli, hanem a
jelené, az ezredfordulóé, amely már a posztmodern irodalomszemlélet jegyében
alakul ki, a posztmodern irodalomkritika erőfeszítései révén. Ugyanakkor
Bányai azt is tudja, és ez a "tudása" imént vázolt hagyományértelmezéséből
következik, hogy a posztmodern irodalom kánonját nem lehet teljesen függetleníteni
a korábbi korszakok kanonizációs műveleteitől és eredményeitől. Az a posztmodern
kánon, amelyet ő maga elfogad vagy kialakít, magába foglalja Kassák, Füst
Milán és Szabó Lőrinc (és persze József Attila, bár róla a kötetben nem
beszél, korábban azonban érdemben foglalkozott az ő munkásságával is!)
költészetét, és magába foglalja Márai Sándor és Mándy Iván (meg persze
Kosztolányi Dezső, Szentkuthy Miklós, Ottlik Géza és Mészöly Miklós) elbeszélő
művészetét, az újabbak közül pedig Konrád György, Orbán Ottó, Tandori Dezső
és Baka István (és korábbi tanulmányainak tanúsága szerint Esterházy Péter,
Nádas Péter, Krasznahorkai László) műveit. Olyan posztmodern kánon ez,
amely meghaladja a "klasszikus modernség" egykori értékrendjét, ugyanakkor
nem osztozik a fiatal magyarországi kritikusok és irodalomteoretikusok
radikalizmusában, és ennyiben valamiféle "köztes" pozíciót foglal el két
karakteres irodalmi kánon között.
Ennek a személyes kánonnak kifejezetten vannak előnyei,
mindenek-előtt abban a nyitottságában, amellyel a korábbi "klasszikus modernség"
értékrendjéhez fordul. Van Bányainak egy kitűnő Ady-tanulmánya (Az Ady-vers
kitöltetlen helyei), ebben (nem függetlenül attól az elemzéstől, amelyet
Rába György az a "szimbolizmuson túl" jutott kései Adyról) azokat a lehetőségeket
teszi mérlegre, amelyek következtében Ady költészete, pontosabban A
halottak élén és Az utolsó hajók című kötetek lírája a posztmodern
irodalmi kánonba beemelhető. Ady munkássága mellett (akárcsak Móriczé,
Illyésé, Németh Lászlóé vagy Tamási Ároné mellett) ugyanis bizonyos idegenkedéssel
vagy közönnyel haladnak el azok, akik a posztmodern kánonképzés műveleteiben
szerepet kaptak (vállaltak), holott azt senki sem vitathatja, hogy Ady
költészete a huszadik századi magyar (és európai) költészet, a hétévszázados
magyar költészet egyik legnagyobb teljesítménye.
"Hogy miért nincs - írja Bányai -, vagy miért van
csak deklaratívan jelen, és akkor sem igazán magas szinten Ady költészete
a mai magyar líra diskurzusában, erre a kritikusi hang elnémulása mellett
válasz olvasható ki Ady költészetéből is, az Ady-vers felépítéséből, beszédformációiból
és alakzataiból. A prófétaság szerepe, a túlzott messianizmus, a romantikussá
festett önarckép, a másokért szenvedés felfokozott érzelmei, a szerepek
és feladatok vállalása mind sorra a klasszikus modernség megelőző költői
szituációi és alakzatai; szimbolizmusa is inkább a múlt felé irányul és
nem a kései versekből kihallható szürrealista és expresszionista jelek,
jegyek tudatosítása felé."
Bányai itt azokat az érveket rögzíti, amelyek általában
Ady költé-szetének "korszerűtlenségét" kívánják bizonyítani. Velük szemben
állapítja meg, éppen a két utolsó verseskötetre hivatkozva, hogy "vannak
Ady költészetében [...] olyan versnyelvi és formai jegyek, amelyek az értelmezés
lezáratlan folyamataiban rámutathatnak az Ady-líra másságára. Ezek nyomán
Ady költészete megszólítható lehet a költői hagyomány-teremtés és -értés,
a kánonképzés újabb gondolatmeneteiben. Más szóval vannak Ady költészetének
a megértés történeteiben jelenbe integrálható »kitöltetlen helyei«. Olyan
helyek, amelyeknek feltárása csak részben az irodalomtörténet és -elmélet
feladata, sokkal inkább lehet a költői beszéd felfedezése. Más szóval Ady
költészetének újraértelmezése nem az irodalomtörténeti gondolkodás irányainak
és módszereinek függvénye, ha-nem az új, a mai líra esélye és lehetősége."
Ez a tanulmány is azt igazolja, hogy Bányai János irodalmi kánonja (főként
mások posztmodern kánonjához képest) igenis nyitott, és az ő kritikai,
irodalomtörténet-írói és teo-retikusi hagyományképzése igen széles horizontot
fog át.
Kisebbségi irodalom
Bányai János kisebbségi, vajdasági, újvidéki irodalomtudós és irodalom-kritikus,
és ez a személyes pozíció természetesen kihat a hagyományteremtés, a hagyományápolás
és a kánonképzés folyamataira is. Minderről nemcsak utolsó esszégyűjteményének
Lehetséges-e a kisebbségi irodalmak (modern, posztmodern) "teóriája"?
című írása tanúskodik, hanem előző: Kisebbségi magyaróra című tanulmánygyűjteménye
is. A kisebbségi (így a vajdasági) magyar irodalmak elkötelezett kritikai
értelmezője és gondozója előtt gyakran két téves út nyílik meg. Az egyik
a túlértékelésé, amely abból adódik, hogy a kisebbségi közösség nemzeti
identitását elsősorban az irodalom tartja fenn, és így nem egyszer az esztétikailag
értékelhető művek körén kívül eső művek is kitüntetett értékelést kapnak,
annál az egyszerű oknál fogva, hogy segítenek fenntartani, artikulálni
ezt az identitást. A másik téves út az irodalom közösségi és erkölcsi küldetésének
teljes tagadásához vezet, annak a nézetnek a révén, miszerint az irodalomnak
kizárólag csak esztétikai jelentősége lehet, és egy kisebbségi körülmények
között született irodalom eleve hátrányos helyzetből indul, midőn egyetemes
esztétikai értékek létrehozására vállalkozik.
Mindezzel számot vet Bányai János is, midőn a vajdasági
magyar irodalmat, ennek az irodalomnak az értékeit kritikai mérlegére helyezi.
Pontosan tudatában van annak, hogy a kisebbségi helyzet (léthelyzet) eleve
korlátozza azt a szabadságot, amely minden valódi értékteremtés feltétele.
"Mintha - mondja - a kisebbség léthelyzetét eleve az önvédelem gesztusai
és jelképei határolnák be. E határok között az individuum szabadságára,
a nyitottságra és a kezdeményezésekre alig van esély." Ezt a megállapítást
részletesebben a következőkben fejti ki: "Az indokolt és jogos kisebbségféltő
érdeklődésből egyenes ágon következik a kisebbségi irodalmak jó előre megfogalmazott
és körülírt szerepe, mindenekelőtt az irodalom számára megszabott kisebbségmentés
feladata. Ez a veszélyeztetett léthelyzetből kivont szerep és feladat a
kisebbségi irodalmak megértéshorizontját is meghatározza: az aggódó és
féltő tekintetű érdeklődés nem az irodalmat nézi, hanem átnéz rajta, a
kisebbségi irodalom szókapcsolatban a »kisebbséget«, a kisebbségi létszimbólumokat,
a kiosztott szerep maradéktalan lejátszását figyeli, az »irodalomra« alig
van tekintettel, legfeljebb egy-két közhellyel intézi el, hiszen szigorúan
megszabott funkciói közepette kezeli."
A kisebbségi irodalom kétségtelenül történelmi és
politikai terhek nyomása alatt tevékenykedik, ennek ellenére igen sok példája
van annak (a vajdasági magyar irodalom körében is), hogy az alkotó erő
le tudja győzni a mostoha helyzet következményeit. Azt természetesen Bányai
János is jól tudja, hogy maga a kisebbségi sors- és feladatvállalás is
magas értékek létrehozásával járhat együtt, és a kisebbségi irodalom senkit
sem predesztinál a "provincializmusra" és a "banalitásra" (ezek Bányai
szavai). Mintha ő is az irodalomelmélet-író René Wellek és Austin Warren
megállapítását követné, a két tudós amerikai szerző ugyanis az irodalmi
értéknek egy kettős dimenziójáról beszél, eszerint a művészet egyrészt
"öncél", vagyis pusztán esztétikai tényező, másrészt "közösségi rítus és
kulturális kötőerő", vagyis egy emberi közösség identitásának kinyilvánítása,
belső szolidaritásának erkölcsi médiuma. A művészet, az irodalom két arculatát:
az esztétikát és a rituálisat, az erkölcsit természetesen nem lehet egymástól
elválasztani, kivált nem lehet egymással szembefordítani.
Bányai Jánosnak nem volt szüksége túlságosan nagylelkű
kritikusi gesztusokra, midőn a vajdasági magyar irodalomban olyan értékeket
jelölt meg, amelyek eleget tesznek mind az esztétika, mind a közösségi
megbízatás követelményeinek. Hagyománytörés című kötetében arról
beszél, hogy "a kisebbségi irodalmakban nem különíthetők el a modernitás
paradigmái, csak egyes művek vannak, amelyek beilleszkednek a modernitás
magyar irodalmi folyamataiba". Ilyen műveket mindazonáltal bőven talál
ő maga is, például Herceg János, Fehér Ferenc, Ács Károly, Pap József,
Koncz István, Gion Nándor, Végel László, Domonkos István, Tolnai Ottó és
mások írásai között. Sőt tulajdonképpen a "modernitás paradigmáját" is
megtalálja, elvégre erről a paradigmáról beszél (1965: a (poszt)modern
(?) fordulat éve (Folyóirat a korszakküszöbön) című tanulmányában,
amely az újvidéki Új Symposion három évtizedes történetének felidézése
során a vajdasági magyar folyóirat által kezdeményezett modern (avantgárd?,
poszt-modern?) fordulat következményeivel vet számot. Ennek a fordulatnak
mindenképpen egyetemes magyar irodalmi szerepe volt, és ennyiben igenis
alkotó módon hatott a magyar modernitás paradigmáira.
A vajdasági magyar irodalomnak, hangoztatja Bányai
János, létezik története, de alig létezik vagy csupán töredékesen létezik
teóriája. Ennek az elégedetlenségre utaló megállapításnak, különben minden
kisebbségi irodalom vonatkozásában, sok igazsága van. A kisebbségi irodalom
"teóriáiba" ugyanis szüntelenül belejátszik az a kényszerűség, miszerint
ezek az irodalmak általában nem érhetik be "az individuum szabadságát reprezentáló
- irodalmi - értékteremtéssel", hanem szinte mindig egy politikai és ideológiai
artikuláció feladatát kell vállalniok. Mindez egészen különleges helyzetet
hozott létre a vajdasági magyar irodalomban a jugoszláviai háborúk: Szarajevó
és Vukovár és most már Koszovó után. A vajdasági magyar irodalomnak ugyanis
éppen a jugoszláv stabilitás és a jugoszláviai kulturális struktúra szétrombolása
után egy egészen más környezetben kellett önmagát meghatároznia, identitását
és stratégiáját megfogalmaznia. Ráadásul meggyöngült a vajdasági magyar
irodalom korábbi jól működő intézményrendszere, és az írók egy része Magyarországra
menekült vagy éppen a nyugati világban (mint a kiváló költő: Domonkos István)
találta meg új otthonát.
Szarajevó (Koszovó)
után
Van Bányai Jánosnak egy igen szép tanulmánya, címe: Szarajevó, 1986.
És azután, ez eredetileg a Tokaji Írótábor 1994-es összejövetelén hangzott
el. Az előadó itt az 1986-os: "békebeli" szarajevói költőtalálkozó emlékét
idézte fel, ezen a nemzetközi költői fesztiválon akkor a vajdasági magyar
költészet kapott ünnepi szerepet. Azóta széthullott a jugoszláv állam,
az a multikulturális képződmény, amely az ottani magyar irodalom számára
is, minden pártállami berendezkedés ellenére, működési teret és lehetőséget
adott. "A jugoszláviai magyar költészet - állapítja meg Bányai - egyike
volt az akkoriban Jugoszláviában alkotott költészeteknek, és ne feledkezzünk
meg arról, hogy az akkori Jugoszlávia nem nemzetállam, bár a maga módján
szocialista, ha nem is kimondottan »reálszocialista«. A rendszer kifogyott,
és nem kerülhette el a kimúlást, de a nem nemzetállamból háború útján teremtődött
nemzetállamo(cská)k az éppen hogy csak éledező többkultúrájú gondolkodást
ellenségnek és árulónak hirdetve kulturális és költészeti értékrendeket
számoltak fel, minek következtében a kisebbségi kultúrák és költészetek,
az eleve furcsállottak és ambivalensek, így a jugoszláviai (vajdasági)
magyar kultúra és költészet számára is merőben új élethelyzet teremtődött.
Ebben az élethelyzetben már nem adatott meg számára a több kultúra együttéléséből
származó védősánc."
Kétségtelen, hogy a jugoszláviai változások (hazai)
értelmezői általában nem számolnak azzal a helyzettel, amelynek jellemzését
Bányaitól az imént idéztem, holott azt a szinte összeroppanásszerű válságot,
amelyet a vajdasági magyar kulturális intézményrendszernek és magának az
ottani magyar irodalomnak az utóbbi évtizedben el kellett szenvednie, nagyrészt
a multikulturális jugoszláviai rendszer összeomlása következtében a vaj-dasági
magyarságra nehezedő, ennek nemzeti identitását veszélyeztető nagyszerb
nacionalizmus, a Milosevics elnök nevével fémjelezhető, egy-szerre szélsőbal-
és szélsőjobboldali karakterjegyeket magán viselő uralmi rendszer okozta.
Mindezek következtében hangzottak el Tokajban (és
most a Kisebbségi magyaróra című kötetben) Bányai János igen keserű
kérdései, vallató kérdések, amelyek a vajdasági magyar irodalom jövőjére
és fennmaradá-sára kérdeztek rá: "Van-e tehát a jugoszláviai magyar költészetnek
mint igencsak furcsállott »kisebbségi« költészetnek a részeg balkáni kocsma
léthelyzetében még szava a világról és a világhoz, vagy elnémult a történeti
tapasztalat közvetlen élményének és a vers csüggesztő hasznavehetetlenségének
terhe alatt? Így már csak az egyes költő tépett ruhája és összeroncsolt
verse őrizné meg eltűnése fájó nyomait? Elképzelhető-e, hogy e kettős szorítás
folytán egy évtizedekig létező és itt-ott még figyelmesen is ápolt, ambivalenciákban
és ellentmondásokban konstituálódott költészet lassú felszámolása után
már csak az emlékek maradtak meg, és helyette egyes költők vannak, tehát
a költészet helyett személyes líratörténetek, amelyek bármennyire fontosak
és jelentősek, beolvadnak egy másik értékrendbe, minthogy besorolást nyertek
a homogénnek hirdetett nemzeti költészet értékrendjébe?"
Azóta, hogy ezek a kérdések elhangzottak, eltelt
egy félévtized, és a vajdasági magyar irodalom igazolni tudta a maga létjogosultságát,
életképességét és teremtő erejét, mindenekelőtt azt, hogy volt válasza
azokra a kihívásokra, amelyekkel a történelem ostromolta. Természetesen
a jugosz-láviai háborúk kihívásaira, a vajdasági magyar kisebbség drámai
sorsára gondolok. Olyan szépirodalmi művek kísérelték meg a válaszadást,
mint Tolnai Ottó új versei, amelyek a háború botrányát leplezik le, vagy
Pap József, Fehér Kálmán, Brasnyó István, Jung Károly, Tari István, Kontra
Ferenc újabb művei és persze Bányai János esszéi, tanulmányai, amelyek
a vajdasági magyar irodalom új helyzetében továbbra is a "megértés stratégiáját"
képviselik. Az egyetlen szellemi stratégiát, amelyet egy irodalomtudósnak,
írónak, egyáltalán értelmiséginek, még ha kisebbségi helyzetben és háborús
szorongattatások másnapján tevékenykedik is, képviselnie kell. |
|