|
Vasadi Péter
Láncreakció III.
A BÁLVÁNYIMÁDÓK kifáradnak és behátrálnak
a történelmi semmibe. Mindig újra ez történik velük, de közben tömérdek
áldozatot szednek. Ha egy nép nem hisz a bálványimádóknak, az azt jelenti,
legalább annyira becsüli önmagát, személyenként, mint mindennapi békességét.
AZ ADRIÁT
átszelő hajót hamar megszerettük. Tarnai széles válla most süllyedt le
az egyik lejárati ajtóban. Pista abbahagyta a dúdolást. Szórakozottan rámpillantott,
levelet vett elő és írt. Csend volt körülöttünk és valahogyan hirtelen
és tökéletesen magamra maradtam.
Fent a halványkék
ég, a megszámlálhatatlan, ragyogó lándzsahegy, lent a kígyózó, fényesvizű
part, a víz felett lebegő éjszaka, az egymásból kibontakozó fekete domb,
fekete erdőség, fekete fakoronák.
Csend volt,
harsogott a víz. Magára hagytam Pistát és kimentem a hajótatra. Fejem fölött
a vészjelző harang mintha egyenesen a csillagok közül ereszkedett volna
le, mellettem kötélkötegek, felerősített mentőövek. Előttem a távolodó
ország, a gyermekkorom, az életem.
Félelmetes
hátrálás ez, ahogyan csúszom ki a tájból. Vonul vissza, egyre jobban mélyed
bele az odahaza pirkadó égbe a jegenyék fekete pengéje, a tanyák fehéren
világító arca, a gémeskutak időtlen merevsége. Jönnek mögülem, egyre jönnek
új és új csoportokban a vízbe lógó fűzfák, a korhadt stégek, a vályuk,
a beomlott homokfalak, majd elmosódnak a feketeségben. Nem, nem szabadna
engedni ezt a visszaözönlést. Meg kellene kapaszkodni a kocsirúdba, beletapadni
az iszapba, nem elmenni, itt maradni azzal a súlyos és természetes egykedvűséggel,
ami a paraszté felhajtott nadrágjában.
A HŰSÉG nem
illékony valami, negéd, érzelem, bávaság, visszaejtőzés a múltba, hanem
oly roppant lelki erő, melynek ez a harsogó víz a metaforája. A hűségről
mindig Szent István jut eszembe, a magyarság örök időkre szóló nemzeti
ajándéka. Egy király, egy nagy formátumú személyiség ez az ajándék; ő -
minthogy tényleg szent volt - mert cselekedni. De ennek a ténynek tudásától
nem állhat messze az az óhaj, hogy minden más népnek is adassék ilyen alázatos
tetterő, mely bölcsességében nőtt a legnagyobbra s messzetekintő szellemében;
legyen és bizonyára van is lapp és amerikai, francia és orosz, finn, német
és japán, román, ukrán és afrikai szent államférfi.
Mert mi más
háramlik ránk ma is ebből a forrás-emberből, mint az az egyetemes világosság,
amely rámutat az emberi és nemzeti lét mindig újra betemetődő útjaira?
A művelt, tehát erkölcsi gondolkodásra? A felelősségekre? Melyik az a nép,
amely nem homályos jövő felé lépked? Van-e olyan homály, amelyet nem kell
újra eloszlatni, utolsó órák, amelyeket nem kell mindig elhárítani? Senki
sem büszkélkedhetik nagyobb világossággal, mert aki a legvilágosabb, az
sohasem csak a szomszédoknak, hanem mindenkinek világít igazságaival, idegennek
és rokonnak, ellenfélnek és barátnak, fehérnek és feketének.
A szent hűséges.
Ezért halála után is cselekvésre ösztönöz.
ZÁGRÁB. Viadukton
haladtunk át. Az egyik ív alól horvát népviseletű férfi biciklizett ki.
Fején piros fez, hatalmas bajusza lengett utána, mint a sál. Mellén s hátán
letakart kosarakat cipelt. Orra előtt s tarkója mögött hápogott egy-egy
kiszabadult libafej. Mint két megnyomott hattyúnyak.
FIUME. Ízeltlábú
pókok vonszolják magukat aprószemű láncra fűzve. Kiabáló, mutogató, örök-dühös
vásárlók.
Óriási kék
tábla. Tenger. Velence. Harangtorony. A gondolások kockával játszanak egy
fatutajon. A fésűfejű gondolák egy csomóban ütögetik egymást, fahangú koppanással.
Mellettük motorcsónakok pöfögnek el.
RÓMA. Itt
törpék vagyunk. Rádöbbenünk, hogy mi csináltuk ezt a hatalmas, szent szarvasbogarat,
a Szent Péter Bazilikát.
Mi határoztuk
el, hogy az Úr és Ádám ujja ne érjen össze. A Sixtus kápolnában a láthatatlan
élet szikrázzék át ujjaik között.
Márványmező
ez, amelyen nagy erőfeszítések kövültek csodákká. Itt szellemek birkóznak.
Romok és épületóriások versengenek.
Szétdobált,
feldőlt, oldalt heverő kövek esésükben is a jelen talapzata. A falak homlokok.
A homlokok mögött végtelenbe nyúló gondolatok ejtik rabul s fonódnak rá
a tökéletességre, mintha ez valami test lenne. A tökéletesség szikrát vet
egy orron, egy szakállon, egy ívben, egy csúcsban, egy oszlopsorban, egy
sarus láb sétájában villan meg; mint vizió is, statikai számítás is.
A Monte Palatino
napos, füves dombján soproni kolbászt harapdálunk. Szemben velünk a Colosseo,
mint egy földbeásott oroszlán dússörényű feje. Összezárt száján még ott
rozsdásodik a vér, amely átáztatta a földreszórt fűrészport.
A Colosseo
előtt személyautók állnak. Rikítóruhás idegenek szállnak ki. Fecsegésük
elönti a falakat. Mögöttünk egy csupa gaz gödör mélyül. Alján mozaik. Piros,
fekete, sárga kövekből rajzolódik ki egy kar, amely egy nő derekát öleli.
Magasratartott,
menekülni vágyó, lehunyt szemű arcél. A fekete kar mozdulatlanná szorítja.
LÉLEKBEN S
LÉLEKBŐL kell megújulnunk. Le kell vetnünk magunkról vagy meg kell lazítanunk
a környező fizikai világ nyomását, a félelmeinket, a szorongó rövidlátást,
a lelkületünkkel össze nem egyeztethető törekvéseinket, amelyek gúzsba
kötnek, a kisszerű és velejében maradi vonakodásokat, az ürességet, abba
kell hagynunk unaloműző szórakozásainkat. Szórakozás, milyen ostoba, leplező
fogalmat takar ez a szó; a "szór", a szétszór igető mállott itt főnévvé.
Te szétszórsz, de mindig akad ügyeskedő, aki összeszed; téged szed össze,
miután pénzzé változtál, időtöltéssé, masszává és maszlaggá. Aki meg akar
újulni, az összegyűjt. Aki összegyűjt, az tömörül. Aki tömörül, az ellenáll.
"TERESZNYÉN
LAKTUNK, a báró Waldbotték birtokán. Döngölt föld volt a padló. Télen vaskályhában
fűtöttünk. Havas gyökérrel. Meg fával, amit apa lopott az uradalomból.
Talán tizenegyéves lehettem. Egyszer apa azzal jött haza, hogy fel kell
mennem a kastélyba valami üzenetért. Kicsíptem magam, lábat mostam, szandált
húztam. Mire feltrappoltam, csupa por lettem újra. A kertész engedett be.
Nagy, fehérre meszelt, oszlopos kastély. Vagy húszablakos. Te-jó-isten,
milyen szép és egyszerű volt! Azt hittem, a fél falu elférne benne. Becsengettem.
Te, van szaga a gőgnek.
Az inas végigmért.
Azt mondta, megkeresi a báró urat. Intett, várjam meg. Izgalmamban úgy
értettem, hogy én keressem meg. Elindultam. Nagy szobába értem. Nyomasztóan
gazdag zsúfoltság fogadott. A falakon, a mennyezeten is faburkolat. Szemben
egy falat elfedő lovagkép. Tele páncélos vitézekkel, hegyes zászlócskákkal,
dárdaerdővel, csillogó sisakokkal, címerekkel. Üvegcsillár, öblös fotelek.
Beléptem egy hosszú szobába. Jobbról nagy könyvszekrény állt. Szemben egy
zöldcsempés kandalló. A mennyezet fadíszeivel rám akart szakadni. A csend
ropogott a fülemben.
A kandalló
fölött megmozdult egy alak és mintha azt mondta volna, kifelé! Lábam a
szőnyeghez ragadt, a festett alak gyomrán kidudorodó mellvért vakított.
Haja fehér csigákban sorakozott a füle fölött. Megfordultam volna, szaladtam
volna az udvarra, de a rengeteg könyv vonzott.
Már léptem
is, amikor egy éles gyerekhang megállított: »Mit keres maga itt?« Kisfiú
állt az ajtóban. Homlokában egyenesre nyírt szőke haj, orra fitos. Nyakában
aranymakk függött. Kilencéves lehetett. Nálam kisebb, gyengébb. Hatalmasabb...
Maga?
A levegő közénk
feszült, mint egy síkos, jeges tömb. Át akartam törni rajta. Jobbra-balra
nyújtogattam nyakamat, hogy ellássak mellette, valami barátkozóféle vibrálás
szaladt át az arcomon. Léptem feléje és már fogalmaztam a mondatot, hogy
apa, az én apukám küldött ide hozzád, hozzátok, a báró...
Nem ment.
A behulló
fény megsárgította a haját. Meg se moccant. Hangjából olyan parancsolás
lökött felém, hogy most már én sem tudtam mozdulni.
Te kisfiú
vagy! Gyere játszani az udvarra. Nagy udvarotok van, én jól tudok békázni.
Gyere ki innen!
Lába mellett
zsemleszínű gubancból lógófülű agárvizsla alakult ki. Pofabőrei fityegtek,
farkával lustán legyintett. Ő is bámult. A kisfiú a kutya nyakára tette
a kezét.
Biztonságot
keres ellenem? Hát szolgálni jöttem én ide?
Ferenc, az
öreg inas tuszkolt kifelé. Kezembe nyomott egy levelet, amit az a kisfiú
adott át neki. Amikor szaladtam le a dombon, akkora düh szorongott bennem,
hogy ha ott van a kisbáró, megdulakodom vele. Nem mondott semmit. Nem mondta,
hülye, csiszlik, de ahogyan semmit sem mondott, az rettenetes volt. Kitárt
kezeimmel csapkodtam a levegőt, levágtam magam egy almafa alá és bőgtem.
Mit mondjak? Ez a néhány perc alámnyúlt és kirázott, mint egy dugig zsákot.
Nem tudtam gyűlölködni, de kérlelhetetlen ellenfél lettem. Mi heten éhezünk,
ők akár huszan dúskálnak. Mi dolgozunk, ők dolgoztatnak. Mi földtelenek
vagyunk, ők hatalmas földet birtokolnak. Mi szenvedünk, ők szenvtelenek.
Mi szeretünk, ők gőgösek, mi görnyedünk, ők büszkék. De hát miért? Ballagtam
hazafelé. Attól a naptól kezdve tanultam; mondta nekem Pista barátom a
hajókabinban, jó sörök mellett.
EBBEN A LIM-LOMOKKAL
elsáncolt és alkohollal, füvekkel fölpuhított szegénységükben egyedüli
vagyonunk Jézus Krisztus, az istenfia, az Emberfia, a királyi Szegény.
Aki azonban elég gazdag ahhoz, hogy magát a létezést bírja. Ezért joggal,
isteni jogon mondja, mondhatja: Én - és senki, semmi más - vagyok az Élet.
Egyetlen összetett
szó. VILÁGHÁBORÚ. Azt a világot jelenti, amelyet elborít a háború. Brazil
kávémunkások figyelnek fel s el kell fogadniok az új amerikai gyártmányú
puskákat és elindulnak. Porosz gyárimunkások csizmákba bújnak, nyakukba
akasztják az új géppisztolyokat és ők is elindulnak. A végtelen steppéken
orosz traktor húzza a boronát. Leakasztják róla s páncéltörő ágyút tolnak
a helyébe. Nyög a föld alattuk s barázdabillegetők ugrándoznak a recés
keréknyomokban.
Mulatt, ágyékgyékényes,
laposorrú cukornádvágók ülnek fényes rohamsisakokban az ágyú mögé és elindulnak.
Magyar paraszt nyomja be az ásót a rögök közé és fejcsóválva lép a mérce
alá.
Megfelel.
Mehet. Begombolja a zubbonyt, megmarkolja a nyelesgránátot és ő is elindul.
Frankfurti hidászok, spanyol villanyszerelők, olasz kőművesek, svéd villamoskalauzok
hadai indulnak el és tartanak a világ megrettent közepe felé. Végeláthatatlan
embertömegek hömpölyögnek szakadatlanul a rettenetes oltárhoz, száll a
por, mely városokat borít be. Magukra hagyva álmélkodnak a kávéindák, a
hídpillérek és a villanyoszlopok, a féligkész lakóházak és a vörös villamosok.
A nagy csöndben először finom kattogással, majd a föld szíve felé markoló
dörejjel elkezdődik a mészárlás. Egyetlen összetett szó.
MIÉRT KOPOTT
KI közülünk oly föltűnően a csönd, amely éppen arra való, hogy benne újuljunk
meg, belőle táplálkozzunk? A csönd - többségünk szemében - hiba, áramszünet,
defekt; "elakadt az ipse". Mert aki sokat beszél, az tud. Annak van igaza;
egy fenét. Épp ellenkezőleg. Aki már tud valamit, elkezd hallgatni. Talán,
hogy végre meghallhassa, mit mormol a szíve. Az emberi szenvedések nagy
szentje, akit ki tudja, miért neveznek "kis"-nek, Líziői Teréz ezt írja:
az emberi szív megállíthatatlanul és titokzatosan mormol. A létezés mormol
benne. Az önreflexió. A tudatos tudat. Az imádás. A bizonyság. A letompított
segélykiáltás.
Éppen ezért
egyre kevésbé tudjuk, mire készül az az ember, akit megfosztanak a hatalmasságok
attól a jogától, hogy a szíve mormolásáról szabadon számot adhasson. Az
erőszaktól szenvedő ember szíve nem mormol, hanem csahol, mint a fölingerelt
kutya. Békét akartok? Szelidítsétek meg a szíveket Jézus Krisztus békéjével,
amit a világ nem adhat meg nekik.
"LEVEGŐT KÉREK! Én, kérem szépen, nem
kérek mást! Nem kérek ünneplést, nem kérek gomb- és tűhegyeket! Nem kérek
modern, szürkére mázolt, finommechnaikai gépeket, melyek percek alatt százezerszám
ontják az apró, csillogó tűket! Nem kérek mosolyt, nem kérek finom gesztusokat,
melyek mögött egészen hétköznapi közönségesség rejtőzik! Értik? Én nem
kérek mást, csak egy szippantásnyi friss levegőt! Mert én, kérem szépen,
egyszerűen utálom magukat! A halszemeiket, a sima képüket, a ravasz gondolataikat,
az ereszkedő pocakjaikat! Én a levegőt szeretem! Értik? A jó, friss, láthatatlan
levegőt!, kiabálta nagyokat gesztikulálva egy francia gomb- és tűgyári
munkás a fehér asztal mögött terpeszkedő zsűri felé, amikor ünnepélyesen
meghirdették, hogy ő Jean Patis, a munkás nyerte el a vadonatúj házi varrógépet
a gyári tombolán... Mondatait harsány nevetés követte, mintha Patis végre
egy formabontó viccet mondott volna... Nem viccet mondott Patis.
MENNYI, MI
egy ember ára? Isten. Nem hiszed? Ott van a mérleg: a feszület.
GERENDÁN lóg
az öreg halász hálója. Friss vízzel tisztítja le róla a moszatot. Farönkre
ül s lassú, tempós csapásokkal felszeleteli a fehérhéjú fát. Pipára gyújt
és morog. Most idemegyek, mert lassan belecsúsztatom a halat a forró zsírba,
most meg szívom a hordócskát. Leül a lócára és kanalaz. Minden olyan természetes.
Él a halász, elmúlnak évszázadok, a hóban mindig fickándozik majd egy-két
ezüstös villanás. Este kiül az ég alá s begöndöríti pipafüstjével a csillagokat.
Minden öreg
halász valahogyan apostoli. Mire a tanítás szavai elcsöndesednek, átköltöznek
a tanítókba, s a lényük válik tanítássá. A Mester a csöndjét is rájuk hagyta.
JÉZUS tapintatosan
szerette az embereket. Mértéktartóan, de elszántan. Nem szidta őket elkeseredetten,
de nem is magasztalta idő előtt. Várt.
Nem rajongott
értük, de nem is dühöngött miattuk. Aki igazán szeret, attól türelmes,
hogy független a legbensejében. Mégis parázslanak Jézus szavai a Hegyi
Beszédben. De ez a parázslás fátyol mögötti. Nyílt elragadottsággal csak
az Atyát szerette. Általa s Benne azonban mindenkit. Azonos. Utánoz- hatatlan.
Egyetlen. Mindnyájunké.
APA már keveri
a meszet a téli tüzelőhöz. A szomszéd fuvaros, Kózer, ajtófélfára akasztott
fenőszíján csattogtatja a borotváját. Anya dobálja a palacsintát. Hirtelen
leteszi a sütőt. Közelről nézi a Szent Péter Bazilika képét, amit a konyha-
szekrény ajtósarkába tűzött. Szeméhez kapja a kötényét és tovább dobálja
a palacsintát... Nem kell többet mondani róluk. Az apáink és az anyáink,
mint az anyaföld.
AZ ANYAFÖLDET
fölássák, koncként lehasítják, elhordják, elherdálják, szétlövik, magot
vetnek belé, rothadásnak van kitéve, eső áztatja, nap süti, barna rögeit
porrá omlasztja az idő, az olvadó hó sárrá dagasztja - anyaföld marad.
Szüleink, mint a magok, beléforgatva. Földdé lettek, gyümölcsöt hoznak,
mint ásó nyomán a humusz, elbarnulnak. Mégis tovább élnek bennünk. Magunkkal
visszük a nevetésüket, a szerelmes fiatalságukat, a lassú öregedésüket,
az arcukat, az arcukat, az arcukat.
Mennyire hasonlítanak
egymásra a szüleink. Ha nem volna más, amiért becsülhetnénk egymást, ez
az. Növekvő törékenységünkön egyre élesebben üt át az arcuk. A lényük.
S amikor majd darabokra hullunk, mint a megdobott üvegtábla, hirtelen közvetlen
közelről ismét néven neveznek minket. |
|